În cauza Topla și alții / Turcia, președintele Jovan Ilievski, judecătorii Lorraine Schembri Orland, Diana Sârcu și directorul adjunct al Departamentului de afaceri Dorothee von Arnimin au fost chemați în cadrul unei ședințe a Comisiei Europene a Drepturilor Omului (Bașvuru No. 64140/19 și alte 6 ședințe ale Comisiei Europene a Drepturilor Omului), iar în cazul celorlalte șapte ședințe ale Republicii Turcia, au fost deschise pe baza următoarelor informații:
(2) Candidații se aflau în detenție în diferite instituții penitenciare din Turcia în perioada în care au avut loc evenimentele. (3) Candidații au depus plângeri către autoritățile competente (Instanța de Justiție și Curtea Penală) cu scopul de a pune în aplicare o mai bună înregistrare sistematică a comunicărilor transmise lor în sistemul UYAP (de exemplu, pentru informații suplimentare cu privire la practicile acestora, au primit plângeri de către instanțele de justiție (de exemplu, de la instanțele de justiție, de la instanțele de justiție, de la instanțele de justiție, de la instanțele de justiție, de la instanțele de justiție, de la instanțele judecătorești, de la instanțele judecătorești, de la instanțele judecătorești, de la instanțele judecătorești, de la instanțele judecătorești, de la instanțele judecătorești, de la instanțele judecătorești, de la instanțele judecătorești, de la instanțele judecătorești, de la instanțele judecătorești, de la instanțele judecătorești, de la instanțele judecătorești, de la instanțele judecătorești, de la instanțele județelor, de la instanțele județ, de la instanțele județ, de la instanțele județ, de la instanțele județ, de la instanțele județ, de la instanțele județ, de la instanțele județ, de la instanțele județ, de județ, de la instanțele județ, de la instanțele județ, de județ, de la instanțele județ, de județ, de la instanțe, de la instanțe, de județul județul județul județ, de județ, de județul, de județul, județul, județul, județul, județul, județul, județul, județul, județul, județul, județul, județul, județul, județul, județul, județul, județul, județul, județul, județul, județul, județul
În plus, Curtea precizează că notificarea de derogare transmisă de Turcia la 21 iulie 2016 în contextul articolului 15 din Convenție trebuie luată în considerare și examinată.9.În ceea ce privește primele obiecții ale Guvernului, Curtea reamintește că discuțiile sus‐menționate de Nuh Uzun și alții (în sensul articolului 35 din Convenție) (în sensul articolului 35 din Convenție) nu au fost acceptate în mod clar, în sensul că nu au fost acceptate în legătură cu alte decizii.
În cele din urmă, în ceea ce privește argumentul Guvernului în contextul unei cereri de derogare în temeiul articolului 15 din Convenție, Curtea a declarat că măsura în cauză nu este justificată în mod corect din cauza condițiilor speciale ale situației extraordinare în care se află (de exemplu, măsurile adoptate în cadrul acestei cauze (mutatis mutandis), Baș v. Turcia, no. 66448/17, § 161, 3 martie 2020, și cererea de prejudiciu pe care a semnat-o reclamantul Öșkük v. Turcia, no. 33399/18, § 229, secțiunea 15 din 2020).
În ceea ce privește cererile acestor doi solicitanți, Curtea, apreciind că constatarea încălcării din hotărârea în cauză constituie, în sine, o despăgubire echitabilă suficientă, respinge cererile în materie de prejudicii morale (vezi, de asemenea, Nuh Uzun și alții, anulată mai sus, § 111). pe de altă parte, în lumina documentelor de care dispune, Curtea a decis că nu este rezonabilă plata a 500 de euro în ceea ce privește cheltuielile și cheltuielile, cu excepția tuturor taxelor care trebuie plătite de reclamantul Ismail Demire (anulat nr. 20545/20) (vezi, de asemenea, ibid., § 114). de asemenea, Nevurancmi Tbilisi Övalıoğlu și İsmail Övalıoğlu (anulat nr. 37272/20) au fost considerate vinovate de o despăgubire echitabilă, iar cererile de despăgubire nu au fost suficiente ca să fie acceptate de către solicitant pentru a fi justificate.
b) Referitor la termenul de expirare a termenului până la data plății, prin prezenta directivă, la aplicarea unei rate de dobândă simple egală cu trei puncte mai mare decât rata dobânzii marginale a creditului de credit al Băncii Centrale Europene aplicabilă pentru perioada respectivă; 6.Băștenii İsmail Demir și Necmi Tekelioğlu au decis să respingă cererea de impozitare a restului, în legătură cu evaluarea justă.Băștenii sunt reținuți în instanța de judecată din 77.Băștenii au fost reținuți în instanța de judecată din 77.Băștenii au fost reținuți în instanța de judecată din 2 și 3.Băștenii au fost reținuți în instanța de judecată din 19 decembrie1987 Dorothee von Arnim Yaovan Ilieva Ilieva Ilieva Ilieva Ilieva Ilieva Ilieva Ilieva Ilieva Ilieva Ilieva Ilieva Ilieva Ilieva Ilieva Ilieva Ilieva Ilieva Ilieva Ilieva Ilieva Ilieva Ilieva Ilieva Ilieva Ilieva Ilieva Ilieva Ilieva Ilieva Ilieva Ilieva Ilieva Ilieva Ilieva Ilieva Ilieva Ilieva Ilieva Ilieva Ilieva Ilieva Ilieva Ilieva Ilieva Ilieva Ilieva Ilieva Ilieva Ilieva Ilieva Ilieva Ilieva Ilieva Ilieva Ilieva Ilieva Ilieva Ilieva Ilieva Ilieva Ilieva Ilieva Ilieva Ilieva Ilieva Ilieva Ilieva Ilieva Ilieva Ilieva Ilieva Ilieva Ilieva Ilieva Ilieva Ilieva Ilieva Ilieva Ilieva Ilieva Ilieva Ilieva Ilieva Ilieva Ilieva Ilieva Ilieva Ilieva Ilieva Ilieva Ilieva Ilieva Ilieva Ilieva Ilieva Ilieva Ilieva Ilieva Ilieva Ilieva I
(Bașvuru No. 64140/19 ve diğer 6 bașvuru
bk. ekli liste)
KARAR
19 Mart 2024
İșbu karar kesinleșmiștir. Bazı șekli düzeltmelere tabi tutulabilir.
Topla ve diğerleri / Türkiye davasında,
Bașkan
Jovan Ilievski
Hâkimler
Lorraine Schembri Orland,
Diana Sârcu
ve
Bölüm Yazı İșleri Müdür Yardımcısı
Dorothee von Arnim’in katılımıyla komite halinde toplanan Avrupa İnsan Hakları Mahkemesi (İkinci Bölüm),
Türkiye Cumhuriyeti aleyhine açılan davaların temelinde bulunan ve isimleri ile diğer bilgileri ekteki tabloda yer alan yedi Türk vatandașının (“bașvuranlar”) tabloda belirtilen tarihlerde, İnsan Hakları ve Temel Özgürlüklerin Korunmasına İlișkin Sözleșme’nin (“Sözleșme”) 34. maddesi uyarınca Mahkemeye yapmıș oldukları bașvuruları,
Bașvuranların yazıșmalarının UYAP bilișim sistemine kaydedilmesiyle ilgili olan, Sözleșme’nin 8. maddesi bağlamındaki șikâyeti, Türkiye Cumhuriyeti Adalet Bakanlığı İnsan Hakları Dairesi Bașkanı Hacı Ali Açıkgül tarafından temsil edilen Türk Hükümetine (“Hükümet”) bildirilmesine ve bașvuruların geri kalan kısmının kabul edilemez olarak beyan edilmesine ilișkin kararı,
Tarafların görüșlerini,
Mahkemenin, Hükümetin, bașvuruların bir komite tarafından incelenmesine ilișkin itirazını reddettiği kararı dikkate alarak,
13 Șubat 2024 tarihinde kapalı oturumda gerçekleștirilen müzakerelerin ardından,
Söz konusu tarihte așağıdaki kararı vermiștir:
1.
Mevcut bașvurular, bașvuranların yazıșmalarının, tutuklulukları süresince UYAP bilișim sistemine (“Ulusal Yargı Ağı Bilișim Sistemi”) kaydedilmesi ile ilgilidir.
2.
Bașvuranlar, olayların meydana geldiği dönemde, Türkiye’de farklı ceza infaz kurumlarında tutuklu bulunmaktaydılar.
3
.
Bașvuranlar, tutuklu bulundukları sırada, -hem göndermek istedikleri hem de kendilerine gönderilen- yazıșmalarının UYAP sistemine sistematik olarak kaydedilmesine yönelik uygulamaya son verilmesi amacıyla yetkili adli makamlara (infaz hâkimliği ve ağır ceza mahkemesi) bașvuruda bulunmușlardır (bk. bu uygulama hakkında daha fazla bilgi için,
Nuh Uzun ve diğerleri/Türkiye
, no. 49341/18 ve diğer 13 bașvuru, §§ 11-26, 29 Mart 2022).
4
.
Ulusal mahkemeler, bașvuranların taleplerini reddetmiștir. Daha sonrasında, Anayasa Mahkemesi, özellikle, bașvuranların, özel ve/veya aile hayatına ve/veya haberleșmesine saygı gösterilmesi hakkı bağlamındaki șikâyetlerinin açıkça dayanaktan yoksun olduğu değerlendirmesinde bulunarak bireysel bașvurularının reddine karar vermiștir.
5.
Mahkeme, bașvuruların konularının benzerliğini dikkate alarak, bunların tek bir karar altında birlikte incelenmesini uygun görmektedir.
6.
Bașvuranlar, yazıșmalarının UYAP sistemine kaydedilmesi nedeniyle Sözleșme’nin 8. maddesiyle güvence altına alınan haklarının ihlal edildiğini iddia etmektedirler.
7.
Hükümet,
Nuh Uzun ve diğerleri
(yukarıda anılan, §§ 29-34) ve
Dağlı ve diğerleri/Türkiye
([komite], no. 25820/18 ve diğer 89 bașvuru, §§
7
‑
8, 26 Eylül 2023) davalarında sunmuș olduğu ilk itirazların aynısını ileri sürmektedir.
8.
Ayrıca, bașvuruların, Türkiye tarafından 21 Temmuz 2016 tarihinde Sözleșme’nin 15. maddesi bağlamında iletilen derogasyon bildirimi dikkate alınarak incelenmesi gerektiğini de belirtmektedir.
9.
Mahkeme, Hükümetin ilk itirazları ile ilgili olarak, yukarıda atıf yapılan
Nuh Uzun ve diğerleri
(yukarıda anılan, §§ 40-44 ve 82) ile
Dağlı ve diğerleri
(yukarıda anılan, §§
10
‑
13 ve burada atıf yapılan davalar) davalarında aynı itirazları reddettiğini hatırlatmaktadır. Mevcut davada, Mahkeme, yukarıda anılan davalarda vardığı sonuçlardan ayrılmak için herhangi bir neden görmemektedir. Mahkeme, Hükümetin ilk itirazlarını reddetmektedir.
10.
Öte yandan, bașvuruların açıkça dayanaktan yoksun olmadığını ve Sözleșme’nin 35. maddesi kapsamında bașkaca herhangi bir kabul edilemezlik gerekçesiyle bağdașmadığını tespit ederek, kabul edilebilir olduğuna karar vermektedir.
11.
Esasa ilișkin olarak, Mahkeme, daha önce, tutukluların yazıșmalarının UYAP sistemine kaydedilmesinin, Sözleșme’nin 8. maddesi anlamında “yasayla öngörülmüș” olarak kabul edilemeyeceği gerekçesiyle bu maddenin ihlal edildiği sonucuna vardığını hatırlatmaktadır (
Nuh Uzun ve diğerleri
, yukarıda anılan, §§ 79 ila 99). Mahkeme, kendi değerlendirmesine sunulan bütün unsurları inceledikten sonra, mevcut davada farklı bir sonuca ulașmak için herhangi bir sebep görmemektedir. Son olarak, Hükümetin, Sözleșme’nin 15. maddesi uyarınca yapılan derogasyon bildirimi bağlamındaki argümanıyla ilgili olarak, Mahkeme, “yasayla öngörülmemiș” olan ihtilaf konusu tedbirin, olağanüstü halin özel koșulları bakımından haklı olmadığı kanaatindedir (bk.
bu davaya uygulanabildiği ölçüde
(
mutatis mutandis
),
Baș/Türkiye,
no. 66448/17, § 161, 3 Mart 2020, ve
Pișkin/Türkiye
, no. 33399/18, § 229, 15 Aralık 2020).
12.
Dolayısıyla, Sözleșme’nin 8. maddesi ihlal edilmiștir.
13.
Bașvuranlar İsmail Demir ve Necmi Tekelioğlu (bașvuru no.
20545/20 ve 37272/20), maruz kaldıklarını düșündükleri manevi zarar bağlamında sırasıyla 12.000 avro (EUR) ve 250.000 avro talep etmektedirler. Bașvuran İsmail Demir ayrıca, Mahkeme önündeki yargılamayla ilgili olarak yapmıș olduğunu iddia ettiği masraf ve giderler için 1.500 avro talep etmektedir. Bu bağlamda özellikle temsilcisiyle imzaladığı sözleșmenin bir nüshasını sunmaktadır. Öte yandan, bașvuran Necmi Tekelioğlu, herhangi bir meblağ belirtmeksizin ve kanıtlayıcı belge sunmaksızın, yargılama giderlerinin Hükümete yüklenmesini talep etmektedir. Diğer bașvuranlar, esasa ilișkin görüșlerini sunmaları için kendilerine tanınan süre içerisinde adil tazmin talebinde bulunmamıșlardır.
14.
Hükümet, yukarıda anılan iki bașvuranın taleplerine itiraz etmektedir.
15.
Bu iki bașvuranın talepleriyle ilgili olarak, Mahkeme, mevcut karardaki ihlal tespitinin tek bașına, yeterli adil tazmin teșkil ettiği değerlendirmesinde bulunarak, manevi zarar bağlamındaki talepleri reddetmektedir (bk. ayrıca,
Nuh Uzun ve diğerleri
, yukarıda anılan, § 111). Öte yandan, elindeki belgeleri göz önünde bulunduran Mahkeme, bașvuran İsmail Demir’e (bașvuru no. 20545/20) ödenmesi gereken her türlü vergi tutarı hariç olmak üzere, masraf ve giderler bağlamında 500 avro (EUR) ödenmesinin makul olduğuna karar vermektedir (bk. ayrıca,
ibid.
, § 114). Ayrıca, bașvuran Necmi Tekelioğlu’nun (bașvuru no. 37272/20) masraf ve giderlere ilișkin taleplerini, ilgili kanıtlayıcı belgeler bulunmaması sebebiyle reddetmektedir.
16.
Adil tazmin talebinde bulunmayan bașvuranlarla ilgili olarak, Mahkeme, bu bağlamda kendilerine herhangi bir ödeme yapılmasına gerek olmadığı kanaatindedir.
Bașvuruların birleștirilmesine;
Bașvuruların kabul edilebilir olduğuna;
Sözleșme’nin 8. maddesinin ihlal edildiğine;
İhlal tespitinin, bașvuranlar İsmail Demir ve Necmi Tekelioğlu’nun maruz kaldığı manevi zarar için tek bașına yeterli adil tazmin teșkil ettiğine;
a)
a)
Davalı Devlet tarafından, üç ay içerisinde, ödeme tarihindeki geçerli döviz kuru üzerinden davalı Devletin para birimine çevrilmek üzere, masraf ve giderler için, ödenmesi gereken her türlü vergi tutarı hariç olmak üzere, bașvuran İsmail Demir’e (bașvuru no. 20545/20) 500 avro (beș yüz avro) ödenmesine;
b)
b) Söz konusu sürenin bittiği tarihten itibaren ödeme tarihine kadar, bu meblağa, Avrupa Merkez Bankasının o dönem için geçerli olan marjinal kredi faiz oranının üç puan fazlasına eșit oranda basit faiz uygulanmasına;
6.
Bașvuranlar İsmail Demir ve Necmi Tekelioğlu’nun adil tazmine ilișkin kalan talebinin reddine
karar vermiștir.
İșbu karar Fransızca dilinde tanzim edilmiș olup, Mahkeme İç Tüzüğü’nün 77. maddesinin 2 ve 3. fıkraları gereğince 19 Mart 2024 tarihinde bildirilmiștir.
Dorothee von Arnim
Jovan Ilievski
Yazı İșleri Müdür Yardımcısı
Bașkan
EK
Bașvuranların Listesi
No.
Bașvuru No.
Davanın Adı
Bașvuru Tarihi
Bașvuranın
Doğum Tarihi
İkâmet Yeri
Temsilcisi
1.
64140/19
Topla/Türkiye
29.11.2019
Ali TOPLA
1976
Osmaniye
2.
4516/20
Esgiyer/Türkiye
6.01.2020
Hacı Mustafa ESGİYER
1981
Basselland
3.
17230/20
Peksak/Türkiye
3.04.2020
Ali Efendi PEKSAK
1969
Istanbul
4.
20545/20
Demir/Türkiye
29.04.2020
İsmail DEMİR
1990
Gaziantep
5.
37272/20
Tekelioğlu c. Türkiye
29.07.2020
Necmi TEKELİOĞLU
1982
Kahramanmaraș
6.
55569/20
Metin/Türkiye
13.11.2020
Selahaddin METİN
1984
Afyonkarahisar
7.
21872/21
Yılmaz/Türkiye
17.03.2021
Kerem YILMAZ
1987
Kocaeli