CtEDO 19.03.2024 Auto

CASE OF SUBAȘI AND KARACA v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
19.03.2024
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Article 8 - Right to respect for private and family life (Article 8-1 - Respect for correspondence)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2024
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF SUBAȘI AND KARACA v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice (CtEDO, 2024)
HUDOC · oficial

AVRUPA İNSAN HAKLÜM MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM SUBAȘI VE KARACA/TÜRKİYE (Bașvuru No. 37629/21 și 53407/21) KARAR STRAZBURG 19 martie 2024 după care această hotărâre a fost definitivă, unele forme de soluționare sau de suspendare pot fi puse în aplicare.Subăși și Karaca/Turcia, președintele Jovan Ilievski Hâkimler Lorraine Schembri Orland, Diana Sârcu și directorul departamentului de știri, Dorothee von Arnimin, care a participat la o întâlnire a Comitetului European pentru Drepturile Omului (kinkișmir), au fost anunțate că au fost suspendate, după ce au fost date două date de suspendare, în legătură cu o întâlnire a celor două părți, în legătură cu:

Reclamanții, în rândul lor, au depus plângeri către autoritățile naționale competente (Ceza İnfaz Hükümlüğü ve Ağır Ceza Mahkemesi) pentru a solicita încetarea aplicării sistematice a înregistrării în sistemul UYAP a corespondenței - atât pe care doreau să o trimită, cât și pe cea care le fusese trimisă lor (pentru mai multe informații despre această practică, a se vedea hotărârea Nuh Uzun și alții/Turcia , no. 49341/18 și alți 13 solicitanți, §§ 1126, 29 martie 2022).

În aceste cereri, printre altele, invocând art. 8 din Convenție, a depus o plângere împotriva unei practici bazate pe păstrarea corespondenței sale. Curtea de judecată a respins una dintre aceste cereri (nr. 2018/34930) pe motive identice cu cele menționate la §5. Curtea de judecată a respins, de asemenea, o altă cerere (nr. 2018/24876) pe motiv că persoana în cauză nu avea în mod clar nicio dovadă. MAHKEMENN DEĞERLENDERMES BAȘLANDER MESİLERİN, în mod special art. 8 din Convenție. § 34 din Constituție. Curtea de judecată a respins, de asemenea, o altă cerere (nr. 2018/24876) pe motive care arată că persoana în cauză nu are în mod clar nicio dovadă.

Curtea a amintit, în ceea ce privește contestația privind consumul de droguri a reclamantului individual în fața Curții Anayasa a Guvernului, că reclamantul a fost în mod deosebit de îndrăzneț în a aplica art. 8 din Convenție (paragrafele 5 și 6 de mai sus).Curtea a amintit că în cazul în care s-a constatat că reclamantul a fost în mod deosebit de îndrăzneț în a aplica anumite norme de consum în mod corespunzător și în mod excesiv, trebuie să se reamintească că în primele două cazuri, în care s-a constatat că nu s-au aplicat motivele necesare pentru consumul de droguri, nu a fost necesar să se reamintească că în celelalte două cazuri, în cazul în care s-a constatat că nu s-au aplicat motivele necesare pentru consumul de droguri (de exemplu, în cazul în care s-a constatat că nu s-au aplicat alte norme de consum în mod corespunzător și în cazul în care s-au constatat alte motive de consum excesiv de droguri (deosurile Șirmă, Gherbă, Gherbă, Gherbă, Gherb, Gherb, Gherb, Gherb, Gherb, Gherb, Gherb, Gherb, Gherb, Gherb, Gherb, Gherb, Gherb, Gherb, Gherb, Gherb, Gherb, Gherb, Gherb, Gherb, Gherb, Gherb, Gherb, Gherb, Gherb, Gherb, Gherb, Gherb, Gherb, Gherb, Gherb, Gherb, Gherb, Gherb, Gherb, Gherb, Gherb, Gherb, Gherb, Gherb, Gherb, Gherb, Gherb, Gherb, Gherb, Gherb, Gherb, Gherb, Gherb, Gherb, Gherb, Gherb, Gherb, Gherb, Gherb, Gherb, Gherb, G

În ceea ce privește temeiul plângerilor, Curtea a hotărât anterior că, prin introducerea în Sistemul de Informații UYAP a înregistrărilor deținuților, nu a fost posibilă evaluarea aplicării unei cereri de lege în sensul articolului 8 din Conventie, cu condiția ca acestea să fie considerate ca fiind în temeiul articolului 8 din Conventie (în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în cazul în care, în cazul în care, în cazul în cazul în care, în cazul în care, în cazul în cazul în care, în cazul în cazul în care, în cazul în care, în cazul în cazul în care, în cazul în cazul în care, în cazul în cazul în care, în cazul în cazul în care, în cazul în cazul în care, în cazul în cazul în care, în cazul în cazul în

În plus, reclamantul prezintă o indemnizație existentă care indică tariful de despăgubire în fața Asociației Barourilor din Turcia și o indemnizație existentă care arată că avocatul pe care îl reprezintă Curtea a făcut o altă indemnizație în contextul litigiului actual. În plus, reclamantul prezintă o indemnizație existentă care indică o indemnizație de 250.000 de dolari în legătură cu cererea de despăgubire a carierei în fața instanțelor locale și a Curții.

În acest context, Curtea observă că, în cazul unei cereri, aceasta nu dovedește decât realitatea, necesitatea și caracterul rezonabil al cheltuielilor și că, în cazul cererilor, aceste cheltuieli și cheltuielile pot fi rambursate (H.F. și alții/Franța [BD], nr. 24384/19 și 44234/20, § 291, 14 septembrie 2022).Curtea a decis că, în urma cererilor prezentate, criteriile de rambursare ale plătitorilor și a plătitorilor de salarii menționate mai sus sunt adecvate pentru a se asigura că toate cheltuielile și cheltuielile respective sunt adecvate, inclusiv cheltuielile pentru salariile pentru salariile pentru salariile pentru salariile pentru salariile pentru salariile pentru salariile pentru salariile pentru salariile pentru salariile pentru salariile pentru salariile pentru salariile pentru salariile pentru salariile pentru salariile pentru salariile pentru salariile pentru salariile pentru salariile pentru salariile pentru salariile pentru salariile pentru salariile pentru salariile pentru salariile pentru salariile pentru salariile pentru salariile pentru salariile pentru salariile pentru salariile pentru salariile pentru salariile pentru salariile pentru salariile pentru salariile pentru salariile pentru salariile pentru salariile pentru salariile pentru salariile pentru salariile pentru salariile pentru salariile pentru salariile pentru salariile pentru salariile pentru salariile pentru salariile pentru salariile pentru salariile pentru salariile pentru salariile pentru salariile pentru salariile pentru salariile pentru salariile pentru salariile pentru salariile pentru salariile pentru salariile pentru salariile pentru salariile pentru salariile pentru salariile pentru salariile pentru salariile pentru salariile pentru salariile pentru salariile pentru salariile pentru salariile pentru salariile pentru salariile pentru salariile pentru salariile pentru salariile pentru salariile pentru salariile pentru salariile pentru salariile pentru salariile pentru salariile pentru salariile pentru salariile pentru salariile pentru salariile pentru salariile pentru salariile pentru salariile pentru salariile pentru salariile pentru salariile pentru salariile pentru salariile pentru salariile pentru salariile pentru salariile pentru salariile pentru salariile pentru salariile pentru salariile pentru salariile pentru salariile pentru salariile pentru salariile pentru salariile pentru salariile pentru salariile pentru salariile pentru salariile pentru salariile pentru salariile

Pedeapsa de 60 de euro (șaizeci de euro), cu excepția tuturor taxelor, care trebuie plătite prin intermediul acestui meblağ, este datorată reclamantului Mehmet Subașına (37629/21 no.lu), în termen de trei luni și pentru a fi transformat în moneda de schimb valabilă la data plății, pentru cheltuielile și cheltuielile, pe care trebuie să le plătească prin intermediul acestui meblağ; b) Din data expirării plății, până la data plății, această sumă este aplicată de Banca Centrală Europeană la o dobândă simplă egală cu trei ori mai mult decât rata dobânzii marginale de credit valabilă pentru perioada respectivă; Adil taine a decis să respingă cererile referitoare la această tazină.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2024-03-19
0,95
CASE OF TOPLA AND OTHERS v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM TOPLA VE DİĞERLERİ / TÜRKİYE DAVASI (Başvuru No. 64140/19 ve diğer 6 başvuru bk. ekli liste) KARAR STRAZBURG 19 Mart 2024 İşbu karar kesinleşmiştir. Bazı şekli düzeltmelere tabi tutulabilir. Topla
CtEDO 2024-03-19
0,95
CASE OF GENÇ AND OTHERS v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM GENÇ VE DİĞERLERİ/TÜRKİYE DAVASI (Başvuru No. 41210/19 ve diğer 5 başvuru – ekteki listeye bakınız) KARAR STRAZBURG 19 Mart 2024 İşbu karar kesinleşmiştir. Bazı şekli düzeltmelere tabi tutulabilir
CtEDO 2024-09-24
0,95
CASE OF KURT AND OTHERS v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KURT VE DİĞERLERİ / TÜRKİYE DAVASI (Başvuru no. 29715/19 ve 9 diğer başvuru numarası– ekteki listeye bakınız) KARAR STRAZBURG 24 Eylül 2024 İşbu karar, kesin olup bazı şekli değişikliklere tabi tu
CtEDO 2024-06-11
0,95
CASE OF ȘAMASAS AND OTHERS v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM ŞAMASAS VE DİĞERLERİ / TÜRKİYE (Başvuru No. 20371/19 ve diğer 10 başvuru – ekli listeye bakınız) KARAR STRAZBURG 11 Haziran 2024 İşbu karar kesinleşmiştir. Bazı şekli düzeltmelere tabi tutulabilir
CtEDO 2023-11-28
0,95
CASE OF BURGAÇ AND OTHERS v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM BURGAÇ VE DİĞERLERİ/TÜRKİYE DAVASI (Başvuru No. 57407/19 ve diğer 17 başvuru - bk. ekte yer alan liste) KARAR STRAZBURG 28 Kasım 2023 İşbu karar kesinleşmiştir. Bazı şekli düzeltmelere tabi tutula
Sursă