DECIZIA nr. 22895/23 Atanas Ivanov KUZMANOV împotriva Bulgariei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A treia secțiune), care a stat la 13 ianuarie 2026 în calitate de comitet compus din: Peeter Roosma , Președintele Diana Kovatcheva , Canòlic Mingorance Cairat , judecători și Olga Chernishovov, grefierul adjunct al secțiunii, având în vedere cererea (nr. 22895/23) împotriva Republicii Bulgariei a depus Curtea în temeiul articolului 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”) la 26 mai 2023 de către un național bulgar, dl Atanas Ivanov Kuzmanov („reclamantul”), care s-a născut în 1981, locuiește în Zvanichevo și a fost reprezentat de dl Milev, avocat practicant la Sofia; hotărârea de a anunța plângerea privind discriminarea pe motive de sex guvernului bulgar („Guvernul”), reprezentată de agentul lor, dna I. Stancheva-Chinova, de la Ministerul Justiției, și de a declara inadmisibilă restul cererii; observațiile părților; după deliberare, hotărăște după cum urmează: Cererea se referă la o plângere – depusă în conformitate cu art. 14 coroborat cu art. 8 – că reclamantul a fost o victimă a discriminării din cauza sexului său, având în vedere refuzul autorităților, în aplicarea legii relevante, de a acorda reclamantului (tatăl gemenilor) o prestație de o dată plătită mamelor care dau naștere copiii în viață. Soția reclamantului, un național ucrainean, a dat naștere la gemeni în Plovdiv, Bulgaria, la 4 septembrie 2022. La 14 septembrie 2022, reclamantul și soția sa au solicitat divorțul în conformitate cu termenii de „acord mutual”. În octombrie 2022 autoritățile serviciilor sociale au pregătit un raport privind condițiile în care au fost îngrijite gemenii. Potrivit raportului: mama nu a locuit cu reclamantul; era în Ucraina, dar plănuia să trăiască în Germania; reclamantul a fost singurul îngrijitor pentru copii și a fost ajutat de mama sa și de o babysitter. Prin o hotărâre finală din 14 noiembrie 2022, Curtea de District Pazardzhik a acordat divorțul. La 12 decembrie 2022, reclamantul a depus o cerere în temeiul Legii 2002 privind prestațiile familiale pentru copii („FACA”) pentru plata unei prestații financiare de o dată prevăzute la art. 6 alineatul (1) din FACA („beneficiul”). La 20 decembrie 2022, Hotărârea de Asistență Socială a Pazardzhik a refuzat să acorde beneficiarului reclamantului. La 3 ianuarie 2023 a introdus proceduri de control judiciar în fața Curții Administrative Pazardzhik, contestarea refuzului. Într-o hotărâre finală din 1 martie 2023, Curtea a respins provocarea reclamantului. Acesta a raționat că scopul acestui beneficiu specific era de a stimula nașterea; a fost astfel îndreptată spre noi mame, nu de a ajuta la creșterea unui copil. Întemeiat încălcarea articolului 14 coroborat cu art. 8 din Convenție Pozițiile părților Guvernul a susținut că plângerea era incompatibilă ratione materiae și ratione personae cu Convenția și a fost, de asemenea, evident nefondată. Legea internă nu prevedea plata pentru bărbați de orice tip de beneficii sociale pentru copiii lor părțiți. Dispozițiile juridice naționale relevante și practica judiciară sunt neechivocate în ceea ce privește prevederea că numai mamele biologice care au dat naștere unui copil au dreptul la beneficii, deoarece obiectivul său legitim este de a „sprijini faptul de a naște”. Reclamantul nu a putut pretinde că a fost o victimă directă a presupusei încălcări. Practica judiciară internă a exclus în mod specific nu numai tații, ci și mame adoptive și alți îngrijitori din domeniul său de aplicare. Întrucât dreptul pe care reclamantul a susținut că nu a existat în dreptul național, aceasta nu ar putea cădea „în cadrul” drepturilor Convenției. Faptul că a solicitat beneficiul – și a contestat în instanță refuzul de a-l plăti – nu a însemnat că a dobândit statutul de victimă în sine, deoarece inițial nu a fost eligibil pentru acest beneficiu. 10. Reclamantul nu a putut fi considerat nici o victimă indirectă (pe baza vieții de familie existente cu mama gemenilor), deoarece el nu a pretins să aibă o viață de familie sau orice alte relații strânse cu fosta sa soție. Beneficiul a urmărit obiectivul legitim de a încuraja și sprijini noi mame după ce au dat naștere. Acesta nu a avut drept scop sprijinirea copiilor nou-născuți; acest obiectiv a fost urmărit de prestațiile enumerate la secțiunea 2 alineatul (1) (3)-(8) și la secțiunea 2 alineatul (3) din FACA. Având în vedere că copiii reclamanților – care nu erau solicitanți în acest caz – nu au fost beneficiari juridici ale beneficiilor, reclamantul nu a putut solicita statutul de victimă indirectă în calitate de soț și/sau îngrijitor. A fost posibil ca tatăl să solicite beneficiul în numele mamei, dar numai dacă i-a fost dat puterea de avocat. Un tată ar putea solicita beneficiul însuși numai dacă mama a murit în timpul sau după naștere. Beneficiul a fost legitim pentru a promova o creștere a ratei de naștere și pentru a combate criza demografică de lungă durată în țară. În anul 2022, valoarea beneficiilor a fost de 250 de lev-uri bulgare (BGN – aproximativ 130 euro (EUR)) pentru un prim copil, BGN 600 pentru un al doilea copil, BGN 300 pentru un al treilea copil și BGN 200 pentru orice copil ulterior. Reclamantul și-a reiterat plângerea că a fost victim de discriminare din cauza sexului său, în temeiul refuzului autorităților de a-i acorda un avantaj de o dată care este plătit mamelor care au dat naștere copiilor în viață. Evaluarea Tribunalului 15. Curtea a susținut în mod constant că art. 14 nu are existență independentă deoarece are efect numai în ceea ce privește „precierea drepturilor și libertăților” protejate de celelalte dispoziții de fond ale Convenției și ale Protocolelor sale (a se vedea, ca autoritate recentă, Beeler v. Elveția ([GC], nr. 78630/12, § 48, 11 octombrie 2022). Pentru ca art. 14 să fie aplicabil, este suficient ca faptele cazului să se încadreze în unul sau mai multe dintre aceste dispoziții (ibid.). 16. Curtea a clarificat în Beeler (citată mai sus, § 72) criteriile relevante în ceea ce privește ceea ce intră în cadrul articolului 8 în sfera prestațiilor de bunăstare. Pentru ca art. 14 din convenție să fie aplicabilă în acest context specific, subiectul presupusului dezavantaj trebuie să constituie una dintre modalitățile de exercitare a dreptului de respectare a vieții familiale, astfel cum este garantat de art. 8 din convenție, în sensul că măsurile urmăresc promovarea vieții familiale și afectează în mod necesar modul în care este organizată. Factorii identificați ca relevanți pentru determinarea naturii beneficiilor includ: obiectivul beneficiului, astfel cum este stabilit de Curte în funcție de legislația în cauză; criteriile de atribuire, calcul și încheiere a beneficiilor, astfel cum se prevede în dispozițiile legale relevante; efectele asupra modului în care se organizează viața de familie, astfel cum este prevăzută de legislație; și repercusiunile practice ale beneficiilor, având în vedere circumstanțele individuale ale reclamantului și viața de familie pe parcursul perioadei în care beneficiul este plătit (ibid). 17. În primul rând, Curtea trebuie să stabilească dacă interesele reclamantului în cazul în cauză – care au fost afectate negativ de refuzul de a-i acorda beneficiul – au căzut în partea de la art. 8 din Convenție. 18. În ceea ce privește scopul urmărit cu beneficiul, în conformitate cu textul legii, beneficiul este o plată de o dată mamelor care au dat naștere. Având în vedere afirmațiile guvernului de mai sus cu privire la obiectivul beneficiului, Curtea observă că, în temeiul legii, actul de a da naștere nu declanșează plata beneficiului decât dacă copilul se naște în viață. În consecință, nu se poate spune că beneficiul vizează în mod specific mama și urmărește să contribuie la bunăstarea ei personală, și că nu urmărește să o sprijine financiar pentru efortul asociat cu nașterea. 19. În ceea ce privește criteriile de acordare și încheiere a prestației, este plătită indiferent de situația financiară a mamei – dar numai dacă copilul s-a născut viu și nu a fost plasat în afara familiei ca măsură de protecție; în ultimul scenariu, mama este responsabilă pentru rambursarea prestației în cazul în care a fost plătită anterior. Condițiile menționate mai sus nu par să urmărească obiectivul de a promova creșterea ratei de naștere și de a combate criza demografică din țară, având în vedere că chiar și în cazul în care un copil viu s-a născut (de faptul acesta în sine a contribuit la obiectivul menționat) o mamă poate fi privată de beneficiul pe baza unor considerații neafiliate. De asemenea, scăderea semnificativă a sumei beneficiilor acordate în ceea ce privește un al treilea și fiecare copil ulterior (a se vedea punctul 13 de mai sus) este dificilă de conciliat cu obiectivele menționate mai sus. 20. În cazul în care o mamă a murit înainte de a pretinde beneficiul, tatăl copilului achiziționează în lege dreptul de a o primi. Beneficiul pare, prin urmare, mai degrabă legat de considerații legate de persoana presupusă de legislatură cel mai probabil să se îngrijească de un copil nou-născut viu în perioada imediată după nașterea copilului respectiv. 21. Curtea consideră că – deși nu s-a demonstrat că obiectivele beneficiilor au fost cele pretinse de guvern – nu se poate spune că, în afară de a avea unele efecte asupra vieții familiale (desigur strict circumscrise în timp și în semnificație), scopul beneficiului este de a „promova viața familiei” (contrast Beeler , citat mai sus, § 77, în cazul în care beneficiul se referă la o „pensiune de supraviețuire” care a permis unui soț supraviețuit să aibă grijă de copiii săi în întregime pe o perioadă lungă de timp; compară, de asemenea, X și alții c. Irlanda , nr. 23851/20 și 24360/20, § 74, 22 iunie 2023, în cazul în care ceea ce era în joc a fost o neplată temporară a prestației pentru copii . 22. În ceea ce privește modul în care beneficiul a afectat modul în care a fost organizată viața de familie și ce efecte practice au avut asupra beneficiilor pentru bucuria reclamantului de viața de familie, Curtea constată următoarele: Beneficiul, fiind de o natură unică și de o valoare monetară relativ modestă, nu este de o importanță atât de importantă încât o persoană ( fie o mamă, fie un tată) să organizeze (cel puțin parțial) aspectele cheie ale vieții cotidiane ale familiei sale cu privire la puterea acesteia – așa cum a făcut reclamantul în Beeler Având în vedere circumstanțele personale ale reclamantului în acest caz, nu s-a susținut (sau a arătat) că beneficiul a fost esențial sau chiar semnificativ util în furnizarea sprijinului necesar pentru a determina sau facilita dispozițiile reclamantului pentru îngrijirea copiilor săi nou-născuți (contrast Beeler) În afară de aspectul inducabil de binevenit al primirii unei astfel de alocații – și experiența probabilă de nemulțumire legată de nu-l primiți – nepăsarea acesteia nu a dus la faptul că reclamantul trebuie să facă dispoziții speciale pentru a-și reajusta viața pentru a răspunde nevoilor copiilor săi (compare, mutatis mutandis X și alții , citat mai sus . § 74). În ciuda celor de mai sus, Curtea concluzionează că primirea beneficiului nu constituie una dintre condițiile pentru exercitarea dreptului de respectare a vieții familiale, astfel cum este garantat de art. 8 din Convenția (compară, mutatis mutandis Berisha v. Elveția (dec.), nr. 4723/13, §§ 40-45, 24 Ianuarie 2023; de asemenea, Beeler , citat mai sus, § 71, cere o legătură strânsă între alocația și bucurarea vieții familiale). 24. Curtea constată că, chiar dacă beneficiul prevăzut în secțiunea 6 din FACA pare în practică să vizeze persoana care presupune că este cel mai probabil să aibă grijă de un copil nou-născut în perioada imediată după nașterea acestui copil – și, în acest sens, contribuie minim la viața familiei – nu se poate spune că este destinată promovării vieții familiale și a impactului neapărat organizației sale. 25. În consecință, reclamația în temeiul articolului 14 este incompatibilă ratione materiae cu această dispoziție în sensul articolului 35 § 3 litera (a), și astfel trebuie respinsă, în conformitate cu art. 35 § 4 din convenție. Din aceste motive, Curtea, în unanimitate, Declară cererea inadmisibilă. Efectuată în limba engleză și notificată în scris la 5 februarie 2026. Olga Chernishova Peeter Roosma Președintele adjunct al grefierului
Application no. 22895/23
Atanas Ivanov KUZMANOV
against Bulgaria
The European Court of Human Rights (Third Section), sitting on 13
January 2026 as a Committee composed of:
Peeter Roosma
, President
,
Diana Kovatcheva,
Canòlic Mingorance Cairat
, judges
,
and Olga Chernishova,
Deputy
Section Registrar,
Having regard to:
the application (no.
22895/23) against the Republic of Bulgaria lodged with the Court under Article 34 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (“the Convention”) on 26
May 2023 by a Bulgarian national, Mr Atanas Ivanov Kuzmanov (“the applicant”), who was born in 1981, lives in Zvanichevo and was represented by Mr
D.
Milev, a lawyer practising in Sofia;
the decision to give notice of the complaint concerning discrimination on the ground of sex to the Bulgarian Government (“the Government”), represented by their Agent, Ms I. Stancheva-Chinova, from the Ministry of Justice, and to declare inadmissible the remainder of the application;
the parties’ observations;
Having deliberated, decides as follows:
1.
The application concerns a complaint – lodged under Article 14 in conjunction with Article 8 – that the applicant was a victim of discrimination on the ground of his sex, in the light of the refusal by the authorities, in application of the relevant law, to grant the applicant (the father of twins) a one-time benefit payable to mothers who give birth to live children.
2.
The applicant’s wife, a Ukrainian national, gave birth to twins in Plovdiv, Bulgaria on 4 September 2022.
3.
On 14 September 2022 the applicant and his wife petitioned for divorce under the terms of “mutual agreement”. In October 2022 the social services authorities prepared a report regarding the conditions in which the twins were being cared for. According to the report: the mother did not live with the applicant; she was in Ukraine, but planned to live in Germany; the applicant was the sole caregiver for the children and was helped by his mother and a babysitter.
By a final judgement of 14 November 2022 the Pazardzhik District Court granted the divorce.
4.
On 12 December 2022 the applicant lodged an application under the Family Allowances for Children Act 2002 (“the FACA”) for the payment of a one-time financial benefit provided for under section 6(1) of the FACA (“the benefit”).
5.
On 20 December 2022 the Pazardzhik Social Assistance Directorate refused to grant the benefit to the applicant.
6.
On 3 January 2023 he brought judicial review proceedings
before the Pazardzhik Administrative Court, challenging the refusal. In a final judgment on 1
March 2023 the court dismissed the applicant’s challenge. It reasoned that the purpose of that specific benefit was
to incentivise childbirth; it was thus aimed at new mothers, not at assisting with the raising of a child.
Alleged violation of Article 14 in conjunction with Article 8 of the Convention
The parties’ positions
7.
The Government submitted that the complaint was incompatible
ratione materiae
and
ratione personae
with the Convention, and was also manifestly ill-founded.
8.
Domestic law did not provide the payment to men of any type of social benefit for their having fathered children. The relevant national legal provisions and judicial practice were unequivocal in stipulating that only biological mothers who had given birth to a child were entitled to the benefit, because its legitimate aim was to “support the fact of giving birth”.
9.
The applicant could not claim to have been a direct victim of the alleged violation. Domestic judicial practice specifically excluded not only fathers, but also adoptive mothers and other caregivers from its scope. Since the right that the applicant claimed to have did not exist in national law, it could not fall “within the ambit” of the Convention rights. The fact that he had applied for the benefit – and challenged in court the refusal to pay it to him – did not mean that he had acquired victim status
per se
,
because he had initially not been eligible for that benefit.
10.
The applicant could not be considered an indirect victim either (on the basis of existing family life with the twins’ mother), since he did not claim to have a family life or any other close relations with his former wife.
11
.
The benefit pursued the legitimate aim of encouraging and supporting new mothers after they had given birth. It was not aimed at supporting newborn children; that aim was pursued by the benefits listed under section 2(1) (3)-(8) and section 2(3) of the FACA. Given that the applicant’s children – who were not applicants in the present case – had not been legal recipients of the benefit either, the applicant could not claim the status of an indirect victim in the capacity of husband and/or caregiver.
12
.
It was possible for the father to apply for the benefit on the mother’s behalf, but only if he had been given power of attorney. A father could apply for the benefit himself only if the mother had died during or after childbirth. The benefit’s legitimate purpose was to foster an increase in the birth rate and to combat the long-standing demographic crisis in the country. It was aimed at encouraging the birth of children and at providing financial support to women in connection with the childbirth.
13
.
For the year 2022 the amount of the benefit was 250 Bulgarian levs (BGN
– approximately 130 euros (EUR)) for a first child, BGN 600 for a second child, BGN 300 for a third child, and BGN 200 for any subsequent child.
14
.
The applicant reiterated his complaint that he had been a victim of discrimination on the grounds of his sex, by virtue of the authorities’ refusal to grant him a one-time benefit that was payable to mothers who had given birth to live children.
The Court’s assessment
15.
The Court has consistently held that Article 14 has no independent existence since it has effect solely in relation to “the enjoyment of the rights and freedoms” safeguarded by the other substantive provisions of the Convention and its Protocols (see, as a recent authority,
Beeler v.
Switzerland
([GC], no. 78630/12, § 48, 11 October 2022). For Article 14 to be applicable, it is enough for the facts of the case to fall within the ambit of one or more of those provisions (ibid.).
16.
The Court clarified in
Beeler
(cited above, § 72) the relevant criteria as to what falls within the ambit of Article 8 within the sphere of welfare benefits. For Article 14 of the Convention to be applicable within this specific context, the subject matter of the alleged disadvantage must constitute one of the modalities of exercising the right to respect for family life as guaranteed by Article 8 of the Convention, in the sense that the measures seek to promote family life and necessarily affect the way in which it is organised. The factors identified as relevant for determining the nature of the benefit include: the aim of the benefit, as determined by the Court in the light of the legislation concerned; the criteria for awarding, calculating and terminating the benefit, as set forth in the relevant statutory provisions; the effects on the way in which family life is organised, as envisaged by the legislation; and the practical repercussions of the benefit, given the applicant’s individual circumstances and family life throughout the period during which the benefit is paid (ibid).
17.
The Court must first determine whether the applicant’s interests in the present case – which were adversely affected by the refusal to grant him the benefit – fell within the ambit of Article 8 of the Convention.
18.
In respect of the aim pursued with the benefit, according to the text of the law, the benefit is a one-time payment to mothers who have given birth. Mindful of the Government’s affirmations above as to the benefit’s aim, the Court observes that, under the law, the act of giving birth only triggers the benefit’s payment if the child is born alive. Consequently, it cannot be said that the benefit specifically targets the mother and aims to contribute to her personal well-being, nor that it seeks to support her financially for the effort associated with giving birth.
19.
In terms of the criteria for awarding and terminating the benefit, it is payable irrespective of the financial situation of the mother – but only if the child was born alive and has not been placed outside the family as a protection measure; in the latter scenario, the mother is liable for the benefit’s repayment if it had been previously paid to her. The above-noted conditions do not appear to pursue the aim of fostering an increase in the birth rate and of combatting the demographic crisis in the country, given that even where a live child has been born (this fact by itself having contributed to the stated aim) a mother may be deprived of the benefit on the basis of unrelated considerations. The significant decrease in the amount of the benefit granted in respect of a third and every subsequent child (see paragraph 13 above) is also difficult to reconcile with the stated aims above.
20.
Where a mother has herself died before claiming the benefit, the child’s father acquires in law the right to receive it. The benefit thus rather appears linked to considerations related to the person presumed by the legislature most likely to care for a living newborn child in the immediate period after that child’s birth.
21.
The Court considers that – while it has not been demonstrated that the aims of the benefit were those claimed by the Government – it cannot be said that, beyond having
some
effect on family life (albeit strictly circumscribed in time and significance), the benefit’s intended purpose is to “promote family life” (contrast
Beeler
, cited above, § 77, where the benefit concerned a “survivor’s pension” that enabled a surviving spouse to look after his or her children full time over a lengthy period; also compare
X and Others v.
Ireland
, nos. 23851/20 and 24360/20, § 74, 22 June 2023
,
where what was at stake was a temporary non-payment of child benefit).
22.
As to how the benefit affected the way in which family life was organised, and what the practical repercussions of not receiving the benefit have been for the applicant’s enjoyment of his family life, the Court finds as follows. The benefit, being of a one-time nature and of a relatively modest monetary value, is not of such importance as to allow a person (either a mother or a father) to organise (at least partially) the key aspects of his family’s daily life on the strength of it – as the applicant did in
Beeler
(cited above). Regard being had to the personal circumstances of the applicant in the present case, it has not been argued (or shown) that the benefit was essential or even significantly helpful in providing the support needed to determine or facilitate the applicant’s arrangements for the care of his newborn children (contrast
Beeler
, cited above, § 79). Apart from the indubitably welcome aspect of receiving such a one-time allowance – and the likely experience of discontentment linked to not receiving it – its non
‑
payment did not result in the applicant needing to make special provisions for rearranging his life in order to attend to his children’s needs (compare,
mutatis mutandis
,
X and Others
, cited above
,
74.). Non-receipt of the benefit did not negatively affect the applicant’s family life.
23.
In the light of the above, the Court concludes that receipt of the benefit did not constitute one of the conditions for exercising the right to respect for family life as guaranteed by Article 8 of the Convention (compare,
mutatis mutandis
,
Berisha v.
Switzerland
(dec.), no. 4723/13, §§ 40-45, 24
January 2023; also
Beeler
, cited above, § 71, demanding a close link between the allowance and the enjoyment of family life).
24.
The Court finds that, even though the benefit under section 6 of the FACA appears in practice to target the person presumed most likely to care for a living newborn child in the immediate period after that child’s birth – and to that extent it contributes minimally to family life – it cannot be said to be intended to promote family life and to necessarily impact its organisation.
25.
It follows that the facts of the case do not fall within the scope of “family life” within the meaning of Article 8 of the Convention. Consequently, the complaint under Article 14 is incompatible
ratione materiae
with this provision within the meaning of Article 35 § 3(a), and so must be rejected, in accordance with Article 35 § 4 of the Convention.
For these reasons, the Court, unanimously,
Declares
the application inadmissible.
Done in English and notified in writing on 5 February 2026.
Olga Chernishova
Peeter Roosma
Deputy Registrar
President