Comunicat la 28 martie 2017 PRIMEA SECȚIUNE Cerere nr. 3673/11 Anahit MKRTCHYAN împotriva Armenia depusă la 10 ianuarie 2011 DECLARAREA FACTELOR Reclamantul, dna Anahit Mkrtchyan, este un național armenian născut în 1952 și locuiește în satul Baghramyan, Armenia. Ea este reprezentată în fața Curții de către dna A. Melkonyan, un avocat practicant în Erevan. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de solicitant, pot fi rezumate după cum urmează. În iunie 2000, fiul reclamantului, Arayik Avetisyan, a fost redactat în armata armeniană. A fost atribuit unității militare nr. 70179 („unitatea militară”) situată în orașul Vayk, Armenia. La 30 octombrie 2001, la ora 8:30, Arayik Avetisyan, de 22 de ani, a murit ca urmare a unei lovituri de armă în biroul șefului sediului al treilea batalion al unității militare. Potrivit versiunii oficiale, conscrie K.S., A.K., K.G. și S.M. au fost în camera cu Arayik Avetisyan când a murit. În aceeași dată a fost examinat locul incidentului și a fost elaborat un dosar, conform căruia corpul lui Arayik Avetisyan a fost găsit pe podea în fața ușii de intrare. Înregistrarea a afirmat, printre altele, că a existat o traumă balistică perforatoare în zona superioară din corpul decedatului și că existau paturi de sânge în zona din jurul capului și picioarelor. În cursul examinării scenei incidentului, medicul unității militare a declarat că, inițial, decedatul a fost într-o poziție așezată cu genunchiul drept înclinat pe podea și capul înclinat pe o cutie de carton sub calculator. Medicul a declarat că a pus decedatul pe podea pentru a-i oferi asistență. În aceeași dată, un alt record a fost elaborat în conformitate cu care locotenentul S.H., adjunct al celui de-al treilea comandant al batalionului al unității militare responsabile cu armamentul, a predat un pistol Makarov LR 2009 și o centură de cartuș cu șapte gloanțe în biroul său. De asemenea, S.H. a declarat că la ora 8:30 p.m. el a auzit o împușcare alături, după care a intrat imediat în camera șefului sediului batalionului și, într-o situație atât de agitată, a luat pistolul Makarov de la masa neagră și l-a mutat la biroul său, unde l-a descărcat și l-a pus pe dulap de metal. Se pare că S.H. a primit pistolul Makarov în discuție mai devreme în acea zi de m., comandantul batalionului, care a fost atribuit în schimbul de datorie a doua zi. La 31 octombrie 2001 au fost instituite proceduri penale în circumstanțele din jurul morții lui Arayik Avetisyan. Decizia de instituire a procedurii penale a declarat că la aproximativ 9 p., la 30 octombrie 2001, K.S. privat. a luat pistolul comandantului batalionului Makarov LR 2009 de la biroul șefului sediului batalionului și, fiind conștient de faptul că a fost încărcat, și în încălcarea normelor de manipulare a armelor de foc în condiții de siguranță, l-a concediat, din cauza cărora glonțul a lovit conscriptul Arayik Avetisyan, care i-a cauzat moartea. În aceeași dată a fost ordonată o examinare medicală forense a organismului lui Arayik Avetisyan. Expertul a fost solicitat să determine, printre altele, cauza decesului, dacă leziunile au fost prezente la organism și, dacă este cazul, timpul și modul de infligere a acestora și legătura lor cu moartea. La aceeași dată, K.G. a fost intervievat ca martor și, în special, a declarat: „... Pe 30 octombrie 2001, la ora 8.30, m-am dus la biroul șefului sediului celui de-al treilea batalion al unității militare pentru a folosi calculatorul... [S.M.] era în aceeași cameră... nu-mi amintesc dacă [A.K.] a fost și acolo. Aproximativ 20 de minute mai târziu [S.K.] a intrat în cameră... Apoi, seniorul Arayik Avetisyan a intrat în cameră. Nu-mi amintesc exact dacă [Arayik Avetisyan] a venit mai întâi sau [K.S.]. M-am speriat foarte mult de incident și nu-mi amintesc anumite lucruri ... [Arayik Avetisyan] a venit în cameră pentru a lua unele documente. Din câte îmi amintesc că erau patru dintre noi în cameră: mine, [K.S.], [Arayik Avetisyan] și [S.M.]. Un pic mai târziu ... [S.H.] a dat S.M. o armă Makarov ... pentru a fi predat ... [M.]. Am înțeles că a fost arma atribuită [M.] ... [M.S.] a pus arma pe masa care era în fața dulapului la dreapta de intrare ... Nu-mi amintesc exact dacă [S.H.] sau [M.S.] care a pus pistolul pe masa, dar a fost unul dintre ei. Apropiându-se de masa, [Arayik Avetisyan] a luat arma și a spus: „Aceasta este arma mea; ce face aici?” El a spus că ca o glumă. În acel moment [K.S.], care a fost lângă [Arayik Avetisyan], a luat arma de la el și a spus: “Nu, aceasta este arma mea.” Ei au fost glumit. În acel moment ambele au fost la masa, după care [Arayik Am fost în picioare lângă fereastră, lângă dulap de metal. După ce a luat arma, [K.S.] l-a încărcat și a ținut barilul de armă în sus, spre [Arayik Avetisyan] după care a fost tras o împușcare. În acel moment [Arayik Avetisyan] stătea lângă birou de calculator cu spatele spre dulap de metal, la jumătate-întors cu fața lui spre [K.S.] ... Ca urmare a împușcatului [Arayik Avetisyan] a căzut la podea între dulapul de metal și biroul de calculator... mi-am dat seama că glonțul a lovit [Arayik Avetisyan] ... am văzut că ... glonțul a lovit fruntea și a fost sângerarea. Am îndoit să-l ridic, dar mi-am dat seama că a murit, nu a fost nici o cale de ieșire și am plecat din cameră pentru că am fost speriată. Am auzit că doctorul ... a mutat corpul pentru a oferi asistență.” La interviul său ca martor, condus la aceeași dată, S.M. a declarat, printre altele, că el a fost în camera cu A.K., Arayik Avetisyan, K.S. și K.G. atunci când S.H. I-a cerut să ia arma comandantului batalionului să-l predea adjutantului acesteia. El a primit arma în biroul S.H. care, înainte de a-i da arma, a încărcat revista și l-a pus înapoi în arma. Apoi s-a întors la biroul șefului sediului al treilea batalion și a pus arma pe masă. Apoi a lăsat camera pentru a întâlni un ofițer la care trebuia să predea un pachet. Cu toate acestea, acel ofițer a plecat deja și s-a întors să se întoarcă la birou când a auzit o șansă și a văzut [K.S.] a ieșit afară. În acel moment S.H. a venit în cameră pentru a afla ce s-a întâmplat și s-a apropiat de Arayik Avetisyan. S.H. apoi a plasat capul Arayik Avetisyan pe cutia de sub calculator și a dat ordine să cheme un doctor. Doctorul a pus Arayik Avetisyan pe podea pentru a oferi primul ajutor, dar a spus că a fost prea târziu. S.M. a afirmat mai mult că el nu a văzut cine a luat arma de când a părăsit camera. Când a fost interogat ca martor la aceeași dată, K.S. a dat un cont asemănător cu evenimentele și a declarat că a tras arma fără a știut că a fost încărcat. La 6 noiembrie 2001 A.K. a fost interogat ca martor și a declarat, printre altele , că [K.S.] a împușcat în Arayik Avetisyan, în ciuda faptului că acesta l-a rugat să nu pună arma chiar înainte de împușcare. A.K. a declarat, de asemenea, că Arayik Avetisyan nu a avut probleme cu colegii de serviciu, cu excepția comandantului batalionului M., care în general nu a tratat ofițeri bine. Nu a fost prezent la momentul incidentului. El a relatat mai multe episoade de Arayik Avetisyan care au fost abuzate de M. În primul rând, deși el nu a fost martor personal, a fost spus de ofițeri că M. a bătut-o pe Arayik Avetisyan. În al doilea rând, la sfârșitul verii sau la începutul toamnei 2001 el a văzut Arayik Avetisyan cu un ochi negru. Mai târziu în acea zi Arayik Avetisyan a spus ofițerilor că M. l-a lovit în ochi. De asemenea, probabil în august 2001, M. a bătut în sus Arayik Avetisyan și mai mulți alți ofițeri. A.K. a descris diferite episoade de abuz verbal și fizic de M. În aceeași dată, o examinare balistică, traceologică și criminalistică combinată a fost ordonată să determine, printre altele, dacă au existat amprente pe pistolul Makarov și, în caz afirmativ, dacă au aparținut K.S., S.H., S.M., K.G., A.K. sau Arayik Avetisyan și dacă pistolul a fost curățat după ce a fost concediat pentru ultima dată. La 7 noiembrie 2001 K.S. a fost acuzat de omucidere intenționată. Decizia de a aduce acuzații împotriva K.S. a declarat, în special, că a luat arma, a încărcat-o, a arătat-o la Arayik Avetisyan și a concediat, ucigând aceasta din motive neclarate în timpul anchetei. La 8 noiembrie 2001 S.M. a fost interogat din nou și a declarat, printre altele, , că el a văzut [K.S.] ia arma de la masa după ce a pus-o acolo și când el a fost părăsit camera, [K.S.] avea arma. Contrar declarației sale anterioare, S.M. a declarat că a fost în camera la momentul împușcatului. El a mai spus că, atunci când [K.S.] a îndreptat arma la Arayik Avetisyan, el a spus [K.S.] că arma a fost încărcată, dar chiar în acel moment cel de-al doilea a tras. La 30 noiembrie 2001, expertul medical criminalist S.S. și-a prezentat raportul. Partele relevante din raport au citit după cum urmează: „... [Arayik Avetisyan] moartea a fost cauzată de insuficiența cerebrală funcțională ca urmare a unei traumatii balistice perforante la craniu... Următoarele răni au fost dezvăluite în timpul examinării corpului: o rană în partea dreaptă a fruntei (întrăznire) fractură osoasă frontală cu traiectoria ranei... fractură osoasă occipitală din partea stângă, o rană pe partea stângă a zonei occipitale (întârziere), un hematom pe partea dreaptă a fruntei, vânătură pe partea din spate a osului parietal stâng. Hematoma și vânătaia au fost infligite de un obiect sau un instrument cu o suprafață limitată, în timp ce încă în viață... nu există metode medicale pentru a determina secvența leziunilor. Moartea a avut loc imediat după infligerea leziunilor. La momentul în care Arayik Avetisyan a primit leziunile, el se confruntase cu butoiul de arme de foc. Traiectoria ranei balistice este direcționată de la față la spate, de la dreapta la stânga, de sus la fund...” La aceeași dată K.G. a fost întrebat din nou și a declarat, printre altele, că el era conștient că M. a lovit [Arayik Avetisyan] de mai multe ori. La 12 decembrie 2001 au fost primite rezultatele examinării balistice, traceologice și criminalistice combinate. Potrivit raportului experților, nu au fost descoperite amprente digitale pe arma prezentată pentru examinare La 28 decembrie 2001, reclamantul a fost intervievat și a declarat, în special, că de la primele zile de serviciu în unitatea militară fiul ei a fost abuzat fizic, speriat și umilit. Comanda a extorcat și bani de la el. În vizita mătușei sale, el i-a spus despre intenția de a schimba batalionul din cauza M., comandantul. După un timp, a reușit să schimbe batalionul. Cu toate acestea, 2-3 zile mai târziu M. l-a bătut, l-a jurat și l-a dus înapoi la al treilea batalion, după care viața lui a devenit insuportabilă din moment ce a fost abuzat fizic pe o bază zilnică. La 20 octombrie 2001 M. a trimis-o pe Arayik Avetisyan să-și viziteze familia cu condiția ca el să aducă înapoi 2 litri de vodcă casnic și 100 de dolari americani. Cu toate acestea, găsirea sumei solicitate era o sarcină imposibilă pentru solicitant din cauza situației financiare dificile ale familiei sale. Când fiul ei trebuia să se întoarcă la unitatea militară la 28 de ani. Octombrie 2001, i-a promis că va ridica suma necesară și îi va trimite. După aceea, după ce au aflat de uciderea fiului lor la 31 octombrie 2001, atât ea, cât și tatăl au suspectat imediat M.. La 21 decembrie 2001, s-a desemnat o criminalitate balistică, microparticulă combinată și o examinare legistică medicală pentru a determina, printre altele, , dacă leziunile non-balistice descoperite pe capul lui Arayik Avetisyan ar fi putut fi susținute ca urmare a căzut după ce a primit leziunile de foc de armă. La 25 februarie 2002, raportul experților în examinarea legistică de mai sus a fost livrat. În special, a afirmat că nu a putut fi exclus că fractura osoasă occipitală din partea stângă descoperită pe Arayik Capul lui Avetisyan a fost susținut ca urmare a căderei acesteia din urmă după împușcare, dar hematomul pe partea dreaptă a fruntei a fost infligat direct de un obiect sau un instrument brusc cu o suprafață limitată. La interogarea suplimentară pe 18 iunie 2002 K.G. a afirmat, printre altele , care după ce a încărcat arma [K.S.] a ridicat brusc arma, l - a îndreptat rapid la capul [Arayik Avetisyan] și a tras trăgaciul. La 29 iunie 2002 A.K. a fost intervievat din nou. El a declarat, în special, următoarele: „... declarațiile mele anterioare nu au fost veritabile, le - am făcut pentru că am fost speriată. Acum am o conștiință proastă și am decis să spun adevărul. La 30 octombrie 2001, la ora 20.30 am mers la biroul șefului sediului... [S.M.] și [K.G.] au fost acolo... aproximativ cinci minute mai târziu, Arayik Avetisyan și [K.S.] au intrat în cameră... au întrebat-o pe S.M. despre... chiar în acel moment comandantul batalionului [M.] a intrat... Comandantul a întrebat [Arayik Avetisyan]: „Ați plecat acasă, de ce ați adus doar jumătate din sumă?” la care [Arayik Avetisyan] a răspuns: „Comandantul, familia nu a avut suficient, am adus ceea ce era.” Fără a spune nimic, comandantul a luat [Arayik Avetisyan] de partea din spate a gulerului său, în genunchiul [Arayik Avetisyan] față de el și, după ce a tras arma cu cealaltă mână ..., lovit [Arayik Avetisyan] tare, de două ori, în occiput cu atenția... Comandantul a prins [Arayik Avetisyan] de pe piept cu o mână și l-a scos în sus ... a spus ... [Arayik Avetisyan] a luat o respirație și a vrut să spună ceva. în acel moment chiar a fost o împușcare ... am văzut imediat că a fost o rană împușcat pe frunte ... Mi-am dat seama că a fost mort ... câteva secunde mai târziu [S.H.] și locotenent [N.] a fugit în camera. [S.H.] a întrebat, strigând, care a tras, nimeni nu a răspuns. La acel moment m-am uitat la [M.]. El stătea lângă ușă cu arma în mână, făcând și nu spunând nimic ... atunci [S.H.] a spus [S.M.] să spălați arma ... După un timp am încercat să meargă înapoi în cameră pentru a vedea ce se întâmplă, dar ofițerii de poliție militară, care a sosit până atunci, nu m-ar lăsa să intru ... A doua dimineață ofițerii de poliție militară... m-au dus la Departamentul de Poliție Militară din Erevan. Am fost ținut acolo în aceeași celulă cu [K.G.] și [S.M.]. [K.S.] am stat cu noi în aceeași celulă timp de două zile. Am fost obligat să depun mărturie cum au spus, deoarece mi-a fost teamă că declarația mea nu va sta împotriva lor și mă voi găsi într-o poziție proastă... Repet că în ziua în care comandantul batalionului [M.] a lovit primul [Arayik Avetisyan] pe cap cu pușca și apoi l-a ucis.” La 15 august 2002 K.S. a fost interogat din nou și a reiterat că el a fost cel care a împușcat accidental Arayik Avetisyan. Când a întrebat dacă încearcă să acopere vina altcuiva în uciderea lui Arayik Avetisyan, K.S. a refuzat că a fost supus la orice fel de maltrat și a declarat că a făcut declarațiile sale fără nicio presiune. La 19 august 2002, investigatorul l-a interogat din nou pe A.K.. La interviul său A.K. a retras integral declarația sa din 29 iunie 2002 și a insistat asupra declarației sale inițiale în conformitate cu care K.S. a fost K.S. care l-a împușcat pe Arayik Avetisyan. A susținut că orice alte circumstanțe menționate de el înainte au fost rezultatul imaginației sale. În același timp, el a declarat că el nu a fost supus la nici un tip de maltrat în timpul interviului său la 29 iunie 2002. La 13 septembrie 2002, s-a atribuit o examinare balistică pentru a determina dacă reziduurile de împușcare au fost prezente pe hainele militare ale lui M. și, dacă este cazul, dacă provine dintr-o lovitură trasă de la pistolul Makarov. La 2 noiembrie 2002, Procurorul General a aprobat proiectul de lege acuzației prin care acuzațiile împotriva K.S. a fost modificat și a fost acuzat în temeiul articolului 259.1 litera (c) din vechiul cod penal (vechiul CC) pentru că a încălcat normele privind manipularea în condiții de siguranță a armelor de foc, care au dus la moartea unei persoane. S.H. a fost acuzat de a preda o armă de serviciu unei alte persoane ale căror acțiuni au cauzat moartea unei persoane. S.M. a fost acuzat de depozitarea neglijenta a unei arme de foc care a dus la utilizarea sa de către o alta persoana, care a cauzat moartea. Procesul a constatat astfel că Arayik Avetisyan a murit ca urmare a unei lovituri accidentale de către K.S. De asemenea, acuzațiile nerelaționate cu moartea lui Arayik Avetisyan au fost aduse împotriva M. pentru mai multe episoade de maltrat al servitorilor. Cazul a fost transferat Curtei Regionale Vayots Dzor (Curtea Regională) pentru examinarea fondurilor în aceeași dată. Prin hotărârea din 9 decembrie 2002, Curtea Regională a trimis procesul în vederea constatării unei anchete suplimentare, în special că urmărirea penală nu a abordat o serie de contradicții între declarațiile acuzate și martorii, în special cele ale K.S. și A.K. și datele legale disponibile. De asemenea, spre deosebire de concluziile procurorului, au existat dovezi mari de martor care arată că K.S. a împușcat în mod intenționat Arayik Avetisyan. Prin recursul acuzat, la 7 februarie 2003, Curtea de Casare a susținut hotărârea Curții regionale în ceea ce privește constatarea K.S., în special că autoritatea de investigare nu a evaluat în mod corespunzător dovezile. Acest lucru a dus la necesitatea de a aduce acuzații împotriva K.S. pentru o altă infracțiune care are un grad mai mare de gravitate. În același timp, Curtea de Cassare a anulat decizia Curții regionale în ceea ce privește cealaltă acuzată. Cazul a fost, prin urmare, trimis Curții Regionale pentru examinare în ceea ce privește S.H., S.M. și M. La 17 februarie 2003, procurorul a retras partea cu privire la S.H., S.M. și M. din cauze și l-a trimis Curții Regionale pentru examinare în fond. La 30 iunie 2003, Procurorul General a aprobat proiectul de pronunțare a acuzării în legătură cu K.S. prin care acesta din urmă a fost acuzat în temeiul articolului 259.1 litera (c) din vechiul CC. Acuzația a constatat că K.S. a luat arma de la Arayik Avetisyan și, în încălcarea normelor pentru manipularea în condiții de siguranță a armelor de foc, l-a încărcat și apoi a jucat cu arma întoarcendu-l la dreapta și la stânga, atunci când arma a plecat la momentul în care butoul său a fost îndreptat spre Arayik Avetisyan. Cazul a fost transferat la Curtea Regională pentru examinare în aceeași dată. Prin decizia din 28 iulie 2003, Curtea Regională a trimis procesul în vederea unei anchete suplimentare. În acest sens, a declarat că urmărirea penală a ignorat cerințele hotărârii Curții de Cassare din 7 februarie 2003. Acuzația a depus un recurs respins de Curtea de Apel la 27 august 2003. Curtea de Apel a constatat, în special, că nu au fost colectate noi dovezi în cursul anchetei suplimentare, dar acuzația a adus aceleași acuzații împotriva K.S. Prin urmare, defectele anchetei nu au fost eliminate. La 22 octombrie 2003, acuzarea a emis un nou acuzat prin care K.S. a fost încălcat de încălcarea normelor de manipulare a armelor, provocând în mod neglijent moartea unei persoane în temeiul articolului 373 § 3 din noul Cod Penal, care intrasese în vigoare între timp. Cazul a fost trimis Curții Regionale pentru examinare. În cursul procesului K.S. și-a recunoscut complet vina și a mărturisit că a încărcat involontar arma și a împușcat Arayik Avetisyan prin neglijență. Prin hotărârea din 23 decembrie 2003 Curtea Regională a constatat K.S. vinovat ca acuzat și a condamnat-o la șase ani de închisoare. Reclamantul a depus un recurs. În cadrul procedurii dinainte de Curtea de Apel, K.S. a refuzat să depună mărturie sau să răspundă majorității întrebărilor adresate la el. La 19 iulie 2004, Curtea de Apel a anulat hotărârea Curții Regionale și a trimis cauzei pentru investigații suplimentare. În acest sens, Curtea de Apel a declarat, printre altele, următoarele: „În cursul martorului anchetei A.K. a făcut o declarație suplimentară [la 29 iunie 2002] că... A.K. Mai târziu a retras această declarație în timp ce el a declarat în Curtea de Apel că declarația [din 29 iunie 2002] a fost scrisă de către investigator și el a pur și simplu semnat-o, nu l-a citit, și când s-a constatat în timpul procedurii de proces că declarația a fost scrisă de către A.K., acesta din urmă a explicat că investigatorul a dictat textul pentru el... atunci când a întrebat cum ar putea menționa circumstanțe în declarația sa adevărată, el a justificat o dată că le-a inventat și care au coïncis cu adevărul accidental, în timp ce altă dată a declarat că a făcut o presupunere din întrebările puse la el. ... autoritatea investigatoare nu a reușit să stabilească originea rănilor non balistice ale victimei ...” Prin decizia din 17 septembrie 2004, Curtea de Cassare a susținut decizia din 19 iulie 2004. Ancheta a fost reluată și au ordonat mai multe examinări legisle, inclusiv o examinare legistică balistică, chimică și medicală suplimentară pentru a afla, printre altele, , dacă leziunile balistice ale lui Arayik Avetisyan ar fi putut fi susținute în circumstanțele descrise de K.S., S.M. și K.G. în declarațiile lor respective și dacă Arayik Avetisyan ar fi putut fi susținut leziunile sale non-balistice ca urmare a căderii sale după împușcare. Experții au fost, de asemenea, rugat să stabilească diametrul gaura de intrare a glonțului pe corpul lui Arayik Avetisyan. La 31 mai 2005, Comisia experților și-a prezentat raportul care a declarat, în special, că, ținând seama de locația ranei de împușcare a victimei și de distanța de gaura de glonț de pe perete în camera în care a avut loc incidentul, Arayik Avetisyan nu ar fi putut susține leziunile balistice în circumstanțele descrise de K.S. și martorii S.M. și K.G. Rănile non-balistice descoperite pe capul lui Arayik Avetisyan, în special hematomul pe partea dreaptă a fruntei, nu puteau fi cauzate de căderea lui, dar au fost inflise de obiecte sau unelte brusce, ferme sau cu o suprafață limitată. În ceea ce privește diametrul gaurii de intrare a glonțului, experții au declarat că aceasta ar putea fi determinată numai după exhumarea corpului victimei, ținând cont de faptul că există date contradictorii în dosarul de caz privind diametrul ranei de împușcare pe capul victimei și diametrul glonțului prezentat pentru examinare. Se pare că reclamantul a refuzat să fie de acord cu exhumarea organismului lui Arayik Avetisyan. În noiembrie 2008, ancheta cazului a fost preluată de Departamentul Investigativ al Ministerului Apărării. Prin decizia din 8 februarie 2009, investigatorul senior P. a luat decizia de a întrerupe urmărirea penală a K.S. pentru lipsa de dovezi pentru a dovedi acuzațiile și absența posibilităților suplimentare de colectare a noilor dovezi. La 10 februarie 2009 P. a hotărât să rămână procedura pe motivul faptului că ancheta nu a fost capabilă să identifice persoana care l-a ucis pe Arayik Avetisyan, deși au fost luate toate măsurile de investigare posibile. Astfel, investigatorul a hotărât să rămână procedura până la descoperirea persoanei împotriva cărora ar trebui adusă acuzațiile și a ordonat poliției militare să continue activitățile operative și de căutare pentru a-l găsi pe infractor. Reclamantul a contestat fără succes această decizie înaintea procurorului de supraveghere și apoi a Procuraturii Militare. La 15 februarie 2010, reclamantul a solicitat reluarea procedurii și intervievarea anumitor alți serviciini ai unității militare. La 18 februarie 2010, anchetatorul a acordat parțial cererea reclamantului și a ordonat interviuri a anumitor servicii și a altor măsuri de investigare care urmează să fie efectuate, fără a relua procedura. La 15 iunie 2010, reclamantul a contestat decizia lui P. de a rămâne la procedura în fața districtului Kanaker-Zeytun, Erevan (curtea de district) și a susținut, printre altele, că dovezile din cauze au dovedit că M. a comis o crimă. Se pare că, la 9 iulie 2010, Curtea de District a refuzat să examineze plângerea reclamantului pentru nerespectarea termenelor pentru contestarea hotărârii din 10 februarie 2009, prin care s-a menținut procedura. La 29 iulie 2010, reclamantul a solicitat din nou reluarea procedurii și a măsurilor de investigație suplimentare, inclusiv exhumarea, pentru a identifica persoana care a concediat focul. La 7 august 2010, investigatorul a hotărât să acorde în parte cererea reclamantului, adică să exhumeze organismul lui Arayik Avetisyan cu consimțământul ei și să ordone o examinare medicală și balistică combinată, precum și să efectueze alte măsuri de investigație, fără a relua procedura. Reclamantul a apelat împotriva acestei decizii procurorului militar ce a solicitat reluarea procedurii și a altor ipoteze, inclusiv implicarea personală sau directă a M. în infracțiunii, implicarea personală sau directă a unul dintre cei prezenti în cameră, și așa mai departe. Prin o scrisoare din 19 octombrie 2010 de la Procuratura Militară, reclamantul a fost informat că cererile sale au fost abordate anterior în diferite alte decizii. Reclamantul a contestat ulterior refuzul procurorului într-o scrisoare din 19 octombrie 2010 cerând reluarea procedurii în fața Curții de District. Ea a susținut că ancheta privind moartea lui Arayik Avetisyan nu a fost eficace și, în aceste circumstanțe, procedurile ar trebui reluate pentru a identifica persoana responsabilă pentru moartea sa. La 12 ianuarie 2011, Curtea de District a respins plângerea reclamantului din cauza faptului că ar putea fi luate măsuri de investigare în ceea ce privește procedurile care au fost renunțate. În acest sens, aceasta se bazează pe art. 258 din Codul de Procedură Penală. Reclamantul a depus un recurs acordat de Curtea de Apel printr-o hotărâre din 15 martie 2011 și a trimis cazul Curții de District. La 17 iunie 2011, Curtea de District a respins încă o dată plângerea reclamantului. Reclamantul a respins încă o dată apelurile împotriva acestei decizii în instanță finală de către Curtea de Cassare la 12 octombrie 2011. La 18 iulie 2016, reprezentantul reclamantului a trimis o anchetă Departamentului de Investigație Militară, cerând să fie informat cu privire la măsurile de investigație, susținute de documentele și dosarele relevante, care au fost întreprinse de la șederea procedurii în 2009. La 25 iulie 2016, reprezentantul reclamantului a primit următorul răspuns: „În răspuns ..., vă informez că, după șederea procedurii în caz ... activitățile în vederea descoperirii persoanei care ar trebui să fie acuzate ... în timp ce procedura penală nu ne cere să vă furnizeze documente și înregistrări în legătură cu aceste activități.” De-a lungul anchetei reclamantul a adresat o serie de cereri și plângeri către diferitele funcționari publici, inclusiv președintele Armeniai și procurorul general, căutând o stabilire obiectivă și eficace a circumstanțelor decesului fiului său. Potrivit reclamantului, majoritatea cererilor ei au rămas fără răspuns sau nu au produs rezultate vizibile. Legea internă relevantă Codul penal (în vigoare până la 1 august 2003) În conformitate cu art. 259.1 litera (c), încălcarea normelor de manipulare a armelor, precum și a muniții, exploziv, radioactiv sau alte substanțe și elemente periculoase pentru societate care a dus la moartea victimei, este pedepsită de la doi la zece ani de închisoare. Codul penal (în vigoare începând cu 1 august 2003) În conformitate cu art. 373 § 3, în conformitate cu art. 373 § 3, încălcarea normelor de manipulare a armelor, a munițiilor și a substanțelor radioactive, a explozibilelor sau a dispozitivelor periculoase pentru mediul care au cauzat negligente moartea unei persoane, este pedepsită de la trei la șapte ani de închisoare. În conformitate cu art. 258 § 2 alineatul (1), după ce a continuat procedura, un investigator trebuie să ia măsuri personale sau prin intermediul poliției pentru a descoperi persoana împotriva cărora ar trebui să fie adusă acuzațiile. În acest caz, investigatorul poate desfășura activități de investigație relevante, dacă este necesar (art. 258 § 3). Reclamantul se plâng, în temeiul articolelor 2 și 13 din Convenție, că autoritățile nu au efectuat o investigație eficace privind moartea fiuului ei. Aprilie 2002, data intrării în vigoare a Convenției în ceea ce privește Armenia, în încălcarea articolului 2 din Convenție? A avut reclamantul la dispoziția ei un remediu intern eficace pentru plângerile Convenției, conform articolului 13 din Convenție?
Communicated on 28 March 2017
Application no. 3673/11
Anahit MKRTCHYAN
against Armenia
lodged on 10 January 2011
The applicant, Ms Anahit Mkrtchyan, is an Armenian national who was born in 1952 and lives in Baghramyan village, Armenia. She is represented before the Court by Ms A. Melkonyan, a lawyer practising in Yerevan.
A.
The circumstances of the case
The facts of the case, as submitted by the applicant, may be summarised as follows.
In June 2000 the applicant’s son, Arayik Avetisyan, was drafted into the Armenian army. He was assigned to military unit no. 70179 (“the military unit”) situated in the town of Vayk, Armenia.
On 30 October 2001 at around 8.30 p.m. Arayik Avetisyan, aged 22, died as a result of a gunshot wound in the office of the Chief of the third battalion headquarters of the military unit. According to the official version, conscripts K.S., A.K., K.G. and S.M. were in the room with Arayik
Avetisyan when he died.
On the same date the place of the incident was examined and a record was drawn up, according to which Arayik Avetisyan’s body had been found on the floor in front of the entrance door. The record stated,
inter alia,
that there was a perforating ballistic trauma to the upper brow area of the deceased’s body and that there were blood stains in the area around the head and feet. In the course of the examination of the scene of the incident the military unit doctor stated that, initially, the deceased had been in a seated position with his right knee bent on the floor and his head inclined on a cardboard box under the computer. The doctor stated that he had laid the deceased on the floor in order to provide him with assistance.
On the same date another record was drawn up according to which senior lieutenant S.H., deputy of the third battalion commander of the military unit in charge of armament, had handed over a Makarov LR 2009 pistol and a cartridge belt with seven bullets in his office. Also, S.H. stated that at around 8.30 p.m. he had heard a shot next door, whereupon he had immediately entered the room of the Chief of the battalion headquarters and, in such a hectic situation, he had taken the Makarov pistol from the black table and moved it to his office, where he had unloaded it and placed it on the metal cabinet.
It appears that S.H. had received the Makarov pistol in question earlier that day to hand to M., battalion commander, who was assigned on duty shift the next day.
On 31 October 2001 criminal proceedings were instituted into the circumstances surrounding Arayik Avetisyan’s death. The decision to institute criminal proceedings stated that at around 9 p. m. on 30 October 2001 private K.S. had taken the battalion commander’s Makarov LR 2009 pistol from the office of the Chief of the battalion headquarters and, being unaware of the fact that it was loaded, and in breach of the rules for safe firearm handling, had fired it, as a result of which the bullet had hit conscript Arayik Avetisyan, causing his death.
On the same date a forensic medical examination of Arayik Avetisyan’s body was ordered. The expert was requested to determine,
inter alia
, the cause of the death, whether any injuries were present on the body and, if so, the time and manner of their infliction and their link with the death.
On the same date K.G. was interviewed as a witness and stated, in particular, the following:
“... at around 8.30 p.m. on 30 October 2001 I went to the office of the Chief of the third battalion headquarters of the military unit to use the computer... [S.M.] was in the same room ... I do not remember whether [A.K.] was also there. About 20 minutes later [S.K.] entered the room... Thereafter senior Arayik Avetisyan came into the room. I do not remember exactly whether [Arayik Avetisyan] came first or [K.S.]. I got very scared of the incident and do not remember certain things... [Arayik
Avetisyan] had come to the room to take some documents. As far as I remember there were four of us in the room: me, [K.S.], [Arayik Avetisyan] and [S.M.]. A bit later ... [S.H.] gave S.M. a Makarov gun ... to be handed to ... [M.]. I understood that it was the gun assigned to [M.] ... [S.M.] put the gun on the table which was in front of the cupboard to the right of the entrance... I do not remember exactly whether it was [S.H.] or [S.M.] who put the gun on the table, but it was one of them. Having approached the table, [Arayik Avetisyan] took the gun and said: “This is my gun; what is it doing here?” He said that as a joke. At that moment [K.S.], who was next to [Arayik Avetisyan], took the gun from him and said: “No, this is my gun”. They were joking. At that point both of them were by the table, after which [Arayik
Avetisyan] moved backwards. I was standing by the window, next to the metal cupboard. Having taken the gun, [K.S.] loaded it and held the gun barrel up, towards [Arayik Avetisyan] after which a shot was fired. At that moment [Arayik
Avetisyan] was standing next to the computer desk with his back towards the metal cupboard, half-turned with his face towards [K.S.] ... As a result of the shot [Arayik Avetisyan] fell to the floor in between the metal cupboard and the computer desk... I realised that the bullet had hit [Arayik Avetisyan] ... I saw that ... the bullet had hit his forehead and there was bleeding. I bent to lift him up but realised that he had died, there was no way out and I left the room because I was scared. I never went back to that room. I have heard that doctor ... moved the body in order to provide assistance.”
At his interview as a witness, conducted on the same date, S.M. stated,
inter alia
, that he had been in the room with A.K., Arayik Avetisyan, K.S. and K.G. when S.H. asked him to take the battalion commander’s gun to hand it to the latter’s adjutant. He had received the gun in the office of S.H. who, before handing the gun to him, had loaded the magazine and put it back into the gun. Thereafter he had returned to the office of the Chief of the third battalion headquarters and put the gun on the table. He had then left the room to meet an officer to whom he was supposed to hand over a package. However, that officer had already left and he had turned to go back to the office when he heard a shot and saw [K.S.] come running out. At that moment S.H. had come to the room to find out what had happened and approached Arayik Avetisyan. S.H. had then placed Arayik Avetisyan’s head on the box underneath the computer and given orders to call a doctor. The doctor laid Arayik Avetisyan on the floor to provide first aid but said that it was too late. S.M. further stated that he had not seen who had taken the gun since he had left the room.
When questioned as a witness on the same date, K.S. gave a similar account of the events and stated that he had fired the gun without knowing that it was loaded.
On 6 November 2001 A.K. was questioned as a witness and stated,
inter alia
, that [K.S.] had shot at Arayik Avetisyan despite the latter asking him not to point the gun at him right before the shot. A.K. also stated that Arayik
Avetisyan had no issues with fellow servicemen, with the exception of battalion commander M., who in general did not treat officers well. According to A.K., M. was not present at the time of the incident. He further recounted several episodes of Arayik Avetisyan having been abused by M. First, although he had not personally witnessed it, he had been told by the officers that M. had beaten up Arayik Avetisyan. Second, at the end of the summer or beginning of autumn 2001 he had seen Arayik Avetisyan with a black eye. Later that day Arayik Avetisyan had told the officers that M. had hit him in the eye. Also, probably in August 2001, M. had beaten up Arayik Avetisyan and several other officers. A.K. described various other episodes of officers’ verbal and physical abuse by M.
On the same date a combined ballistic, traceological and criminalistics examination was ordered to determine, among other things, whether there were any fingerprints on the Makarov pistol and, if so, whether they belonged to K.S., S.H., S.M., K.G., A.K. or Arayik Avetisyan and whether the pistol had been cleaned after it had been fired for the last time.
On 7 November 2001 K.S. was charged with intentional homicide. The decision to bring charges against K.S. stated, in particular, that he had taken the gun, loaded it, pointed it at Arayik Avetisyan and fired, thereby killing the latter for reasons not clarified during the investigation.
On 8 November 2001 S.M. was questioned again and stated,
inter alia
, that he had seen [K.S.] taking the gun from the table after he had put it there and when he was leaving the room, [K.S.] had the gun. Contrary to his previous statement, S.M. stated that he had been in the room at the time of the shot. He further stated that, when [K.S.] had directed the gun at Arayik
Avetisyan, he had told [K.S.] that the gun was loaded but right at that moment the latter had fired.
On 30 November 2001 the forensic medical expert S.S. delivered his report. The relevant parts of the report read as follows:
“... [Arayik Avetisyan’s] death had been caused by functional brain failure as a result of a perforating ballistic trauma to the cranium... The following injuries have been revealed during the examination of the body: a wound in the right part of the forehead ([bullet] entry), frontal bone fracture with the wound trajectory... occipital bone fracture from the left side, a wound on the left side of the occipital area ([bullet] exit), a haematoma on the right side of the forehead, bruise on the back side of the left parietal bone. The haematoma and the bruise have been inflicted by a blunt object or tool having a limited surface, while still alive... There are no medical methods to determine the sequence of the injuries. Death occurred immediately after the infliction of the injuries. At the time when Arayik Avetisyan received the injuries, he had been facing towards the barrel of the firearm. The ballistic wound trajectory is directed from the front to the back, right to the left, top to bottom...”
On the same date K.G. was questioned again and stated,
inter alia
, that he was aware that M. had hit [Arayik Avetisyan] several times.
On 12 December 2001 the results of the combined ballistic, traceological and criminalistics examination were received. According to the experts’ report, no fingerprints had been discovered on the gun submitted for examination
On 28 December 2001 the applicant was interviewed and stated, in particular, that from the very first days of service in the military unit her son had been physically abused, frightened and humiliated. The command had also extorted money from him. During his aunt’s visit he had told her of his intention to change battalion because of M., the commander. After some time he had managed to change battalion. However, 2-3 days later M. had beaten him up, sworn at him and taken him back to the third battalion, after which his life had become unbearable since he was being physically abused on a daily basis. On 20 October 2001 M. had sent Arayik Avetisyan to visit his family with the condition that he should bring back 2 litres of homemade vodka and 100 US dollars. However, finding the requested amount was an impossible task for the applicant due to her family’s difficult financial situation. When her son was to return to the military unit on 28
October 2001, she had promised him that she would raise the necessary amount and send it to him. Thereafter, having learnt of their son’s murder on 31 October 2001, both she and the father suspected M. right away.
On 21 December 2001 a combined ballistic, micro-particle criminalistics and medical forensic examination was assigned to determine,
inter alia
, whether the non-ballistic injuries discovered on Arayik Avetisyan’s head could have been sustained as a result of his falling after he received the gunshot injury.
On 25 February 2002 the experts’ report in the above forensic examination was delivered. It stated, in particular, that it could not be ruled out that the occipital bone fracture from the left side discovered on Arayik
Avetisyan’s head had been sustained as a result of the latter’s fall after the shot, but the haematoma to the right side of the forehead had been inflicted directly by a blunt object or tool having a limited surface.
At his additional questioning on 18 June 2002 K.G. stated,
inter alia
, that after having loaded the gun [K.S.] had suddenly lifted the gun, directed it rapidly at [Arayik Avetisyan’s] head and pulled the trigger.
On 29 June 2002 A.K. was interviewed once again. He stated, in particular, the following:
“... my previous statements were not truthful, I made them because I was scared. Now I have a bad conscience and I have decided to tell the truth. On 30 October 2001 at around 8.30 p.m. I went to the office of the Chief of headquarters ... [S.M.] and [K.G.] were there ... About five minutes later Arayik Avetisyan and [K.S.] entered the room... They asked S.M. about ... At that very moment battalion commander [M.] entered ... The commander asked [Arayik Avetisyan]: “You went home, why have you brought only half of the amount?” to which [Arayik Avetisyan] replied: “Commander, the family did not have enough, I have brought what there was.” Without saying anything, the commander had grabbed [Arayik Avetisyan] by the back of his collar, knelt [Arayik Avetisyan] facing towards him and, having pulled his gun with the other hand ..., hit [Arayik Avetisyan] hard, twice, in the occiput with the grip... The commander grasped [Arayik Avetisyan] by the chest with one hand and pulling him up ... said ... [Arayik Avetisyan] took a breath and wanted to say something. At that very moment there was a shot... I saw right away that there was a gunshot wound on his forehead ... I realised that he was dead... Several seconds later [S.H.] and lieutenant [N.] ran into the room. [S.H.] asked, shouting, who had fired the shot, nobody answered. At that point I looked at [M.]. He was standing by the door with the gun in his hand, doing and saying nothing... then [S.H.] told [S.M.] to wash the gun... After some time I tried to go back to the room to see what was going on but the Military Police officers, who had arrived by then, would not let me in... nobody asked me any questions about the incident. The next morning the Military Police officers ... took me to the Military Police Department in Yerevan. I was kept there in the same cell with [K.G.] and [S.M.]. [K.S.] stayed with us in the same cell for two days. He told us there that he had taken responsibility for the murder... all together agreed to testify that way ... I was obliged to testify the way they said since I was afraid that my statement wouldn’t stand against theirs and I would find myself in a bad position... I repeat that on the day in question battalion commander [M.] first hit [Arayik Avetisyan] on the head with the grip of the gun and then killed him.”
On 15 August 2002 K.S. was questioned again and reiterated that he was the one who had accidentally shot Arayik Avetisyan. When asked whether he was trying to cover up someone else’s guilt in Arayik Avetisyan’s murder, K.S. denied having been subjected to any kind of ill-treatment and stated that he had made his statements without any pressure.
On 19 August 2002 the investigator questioned A.K. once again. At his interview A.K. fully retracted his statement of 29 June 2002 and insisted on his initial statement according to which it was K.S. who had shot Arayik
Avetisyan. He claimed that any other circumstances mentioned by him before were the result of his imagination. At the same time, he stated that he had not been subjected to any type of ill-treatment during his interview on 29 June 2002.
On 13 September 2002 a ballistics examination was assigned to determine whether gunshot residue was present on M.’s military attire and, if so, whether it originated from a shot fired from the Makarov pistol.
On 2 November 2002 the General Prosecutor approved the bill of indictment whereby the charges against K.S. were modified and he was charged under Article 259.1(c) of the old Criminal Code (the old CC) for having breached the rules for safe firearm handling, which had resulted in a person’s death. S.H. was charged with handing over a service weapon to another person whose actions had caused a person’s death. S.M. was charged with careless storage of a firearm which had resulted in its use by another person, causing death. The prosecution thus found it established that Arayik Avetisyan had died as a result of an accidental shot fired by K.S. Also, charges unrelated to Arayik Avetisyan’s death were brought against M. for several episodes of ill-treatment of servicemen. The case was transferred to Vayots Dzor Regional Court (the Regional Court) for examination on the merits on the same date.
By a decision of 9 December 2002 the Regional Court remitted the case to the prosecution for further investigation finding, in particular, that the prosecution had failed to address a number of contradictions between the statements of the accused and witnesses, notably those of K.S. and A.K. and the available forensic data. Also, in contrast to the conclusions of the prosecution, there was ample witness evidence showing that K.S. had shot Arayik Avetisyan intentionally.
Upon appeal by the accused, on 7 February 2003 the Court of Cassation upheld the Regional Court’s decision as regards K.S. finding, in particular, that the investigating authority had not properly assessed the evidence. This had resulted in the necessity to bring charges against K.S. for another offence having a higher degree of gravity. At the same time, the Court of Cassation quashed the Regional Court’s decision as regards the other accused. The case was thus remitted to the Regional Court for examination as regards S.H., S.M. and M.
On 17 February 2003 the prosecution severed the part concerning S.H., S.M. and M. from the case and sent it to the Regional Court for examination on the merits.
On 30 June 2003 the General Prosecutor approved the bill of indictment in respect of K.S. whereby the latter was charged under Article 259.1(c) of the old CC. The prosecution found it established that K.S. had taken the gun from Arayik Avetisyan and, in breach of the rules for safe firearms handling, had loaded it and then played with the gun by turning it right and left, at which time the gun had gone off at the point when its barrel was directed at Arayik Avetisyan. The case was transferred to the Regional Court for examination on the same date.
By a decision of 28 July 2003 the Regional Court remitted the case to the prosecution for further investigation. In doing so, it stated that the prosecution had ignored the requirements of the Court of Cassation’s decision of 7 February 2003.
The prosecution lodged an appeal which was rejected by the Court of Appeal on 27 August 2003. The Court of Appeal found, in particular, that no new evidence had been collected during the further investigation but the prosecution had brought the same charges against K.S. Therefore, the flaws in the investigation had not been eliminated.
On 22 October 2003 the prosecution issued a new indictment whereby K.S. was again charged with breaching the rules for handling weapons, negligently causing a person’s death under Article 373 § 3 of the new Criminal Code, which had in the meantime entered into force. The case was sent to the Regional Court for examination.
In the course of the trial K.S. fully admitted his guilt and testified that he had unintentionally loaded the gun and shot Arayik Avetisyan through negligence.
By the judgment of 23 December 2003 the Regional Court found K.S. guilty as charged and sentenced him to six years’ imprisonment.
The applicant lodged an appeal.
In the proceedings before the Court of Appeal, K.S. refused to testify or answer the majority of the questions put to him.
On 19 July 2004 the Court of Appeal quashed the Regional Court’s judgment and remitted the case to the prosecution for further investigation. In doing so, the Court of Appeal stated,
inter alia
, the following:
“In the course of the investigation witness A.K. made an additional statement [on 29 June 2002] that...
A.K. later retracted this statement while he stated in the Court of Appeal that the statement [of 29 June 2002] had been written by the investigator and he had merely signed it, had not read it, and when it was found out during the trial proceedings that the statement had been written by A.K., the latter explained that the investigator had dictated the text to him... when asked how he could mention circumstances in his statement that were true, he once justified that he had made them up and those had coincided with the truth accidentally, whereas another time he stated that he had made a guess from the questions put to him.
... the investigating authority has failed to establish the origin of the victim’s non
‑
ballistic injuries ...”
By a decision of 17 September 2004 the Court of Cassation upheld the decision of 19 July 2004.
The investigation was restarted and several forensic examinations ordered, including an additional combined ballistic, chemical and medical forensic examination to find out,
inter alia
, whether Arayik Avetisyan’s ballistic injury could have been sustained in the circumstances described by K.S., S.M. and K.G. in their respective statements and whether Arayik
Avetisyan could have sustained his non-ballistic injuries as a result of his fall after the shot. The experts were also asked to establish the diameter of the bullet entry hole on Arayik Avetisyan’s body.
On 31 May 2005 the experts’ commission delivered its report which stated, in particular, that, taking into account the location of the victim’s gunshot wound and the distance from the bullet hole on the wall in the room where the incident had taken place, Arayik Avetisyan could not have sustained his ballistic injury in the circumstances described by K.S. and witnesses S.M. and K.G. The non-ballistic injuries discovered on Arayik
Avetisyan’s head, notably the haematoma to the right side of the forehead, could not have been caused by his fall but had been inflicted by blunt, firm objects or tools having a limited surface. As for the diameter of the bullet entry hole, the experts stated that it could be determined only after the exhumation of the victim’s body, taking into account that there was conflicting data in the case file concerning the diameter of the gunshot wound on the victim’s head and the diameter of the bullet submitted for examination.
It appears that the applicant refused to agree to the exhumation of Arayik
Avetisyan’s body.
In November 2008 the investigation of the case was taken over by the Investigative Department of the Ministry of Defence.
By a decision of 8 February 2009, senior investigator P. made a decision to discontinue K.S.’s prosecution for lack of evidence to prove the charges and the absence of further possibilities of collecting new evidence.
On 10 February 2009 P. decided to stay the proceedings on the ground that the investigation had not been capable of identifying the person who had killed Arayik Avetisyan, although all possible investigative measures had been taken. The investigator thus decided to stay the proceedings until the discovery of the person against whom charges should be brought and ordered the Military Police to continue the operative and search activities in order to find the offender. The applicant unsuccessfully contested this decision before the supervising prosecutor and then the Military Prosecutor’s Office.
On 15 February 2010 the applicant requested that the proceedings be resumed and that certain other servicemen of the military unit be interviewed.
On 18 February 2010 the investigator partially granted the applicant’s request and ordered interviews of certain servicemen and other investigative measures to be carried out, without resuming the proceedings.
On 15 June 2010 the applicant contested P.’s decision to stay the proceedings before the Kanaker-Zeytun District of Yerevan (the District Court). She argued,
inter alia
, that the evidence in the case proved that M. had committed the murder.
It appears that on 9 July 2010 the District Court refused to examine the applicant’s complaint for failure to respect the time-limits for contesting the decision of 10 February 2009 whereby the proceedings were stayed.
On 29 July 2010 the applicant once again requested that the proceedings be resumed and further investigative measures carried out, including exhumation, in order to identify the person who had fired the shot.
On 7 August 2010 the investigator decided to grant the applicant’s request in part, that is to exhume Arayik Avetisyan’s body with her consent and to order an additional combined forensic medical and ballistic examination, as well as conducting other investigative measures, without resuming the proceedings.
The applicant appealed against this decision to the Military Prosecutor requesting that the proceedings be resumed and other hypotheses be considered, including M.’s personal or direct involvement in the crime, the personal or direct involvement of one of those present in the room, and so on.
By a letter of 19 October 2010 from the Military Prosecutor’s Office, the applicant was informed that her requests had been addressed previously in various other decisions.
The applicant subsequently contested the prosecution’s refusal in a letter of 19 October 2010 asking for the proceedings before the District Court to be resumed. She argued that the investigation into Arayik Avetisyan’s death had not been effective, and in these circumstances the proceedings should be resumed in order to identify the person responsible for his death.
On 12 January 2011 the District Court rejected the applicant’s complaint on the ground that investigative measures could be undertaken in respect of proceedings that had been stayed. In doing so, it relied on Article 258 of the Code of Criminal Procedure.
The applicant lodged an appeal which was granted by the Court of Appeal by a decision of 15 March 2011 and remitted the case to the District Court.
On 17 June 2011 the District Court rejected the applicant’s complaint once again.
The applicant’s further appeals against this decision were dismissed in the final instance by the Court of Cassation on 12 October 2011.
On 18 July 2016 the applicant’s representative sent an enquiry to the Military Investigative Department asking to be informed about the investigative measures, supported by relevant documents and records, which had been undertaken since the stay of the proceedings in 2009.
On 25 July 2016 the applicant’s representative received the following response:
“In reply ..., I would inform you that following the stay of the proceedings in case ... the activities with a view to discovering the person who should be charged ... whereas the criminal procedure does not require us to provide you with documents and records in relation to those activities.”
Throughout the investigation the applicant has addressed a number of requests and complaints to various public officials, including the President of Armenia and the Prosecutor General, seeking an objective and effective establishment of the circumstances of her son’s death. According to the applicant, the majority of her requests have remained unanswered or have not produced any visible results.
B.
Relevant domestic law
1.
The Criminal Code (in force until 1 August 2003)
According to Article 259.1 (c), a breach of the rules for handling weapons, as well as munitions, explosive, radioactive or other substances and items dangerous for society that has resulted in the victim’s death, is punishable from two to ten years’ imprisonment.
2.
The Criminal Code (in force since 1 August 2003)
According to Article 373 § 3, as in force at the relevant time, a breach of the rules for handling weapons, munitions as well as radioactive substances, explosives or devices dangerous for the environment that have caused a person’s death negligently, is punishable from three to seven years’ imprisonment.
3.
The Code of Criminal Procedure
According to Article 258 § 2 (1), after having stayed the proceedings, an investigator shall undertake measures personally or through the police to discover the person against whom charges should be brought. In such a case the investigator may carry out relevant investigative activities, if that is necessary (Article 258 § 3).
The applicant complains under Articles 2 and 13 of the Convention that the authorities have failed to conduct an effective investigation into her son’s death.
1.
Having regard to the procedural protection of the right to life, was the investigation in the present case by the domestic authorities, as from 26
April 2002, the date of the entry into force of the Convention in respect of Armenia, in breach of Article 2 of the Convention?
2.
Did the applicant have at her disposal an effective domestic remedy for her Convention complaints, as required by Article 13 of the Convention?