Comunicat la 21 ianuarie 2019 PRIMEA SECȚIUNE Cerere nr. 51448/15 Heghine PETROSYAN împotriva Armenia depusă la 2 octombrie 2015 DECLARAREA FACTELOR Reclamantul, dna Heghine Petrosyan, este un național armenian născut în 1972 și locuiește în Hrazdan. Ea este reprezentată în fața Curții de către dl A. Zalyan, avocat care practică în Vanadzor, și dl A. Sakunts, avocat al Drepturilor Omului. Circumstanțele cazului Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de solicitant, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamantul este mama lui Hayk Movsisyan, care a fost găsit mort în timpul nopții din 28 noiembrie 2012 într-un centru de reținere în Republica Nagorno Karabakh nerecunoscută. În iunie 2011 Hayk Movsisyan a fost redactat în armata armeniană. Potrivit reclamantului său fiul a avut probleme de sănătate, dar el a fost totuși găsit potrivit pentru serviciul combatant și conscris. Hayk Movsisyan a fost în cele din urmă atribuit unității militare nr. 49971 (denumită în continuare „unitatea militară”), situată în Nagorno Karabakh. Potrivit afirmației reclamantului, de la primele zile de serviciu fiul ei a fost vinovat de încălcare, a refuzat să poarte unelte militare și s-a rănit. Cu toate acestea, autoritățile militare nu au luat nicio măsură pentru a afla motivele de bază ale comportamentului său. Pe 27 iunie 2011 Hayk Movsisyan a părăsit unitatea militară sărind peste gard. Apoi a fost descoperit de un om necunoscut care l-a dus înapoi la unitatea militară. Apoi H.S., șef al batalionului, a avut o conversație cu Hayk Movsisyan în biroul său în timpul căruia celălalt a rănit propriul antebraț stâng cu o lama de ras. Se pare că după acest incident Hayk Movsisyan a fost dus la serviciul medical al unității militare și apoi la spitalul militar. La 7 iulie 2011, cel de-al treilea Departament de Investigare Garrison al Serviciului de Investigație al Ministerului Apărării Republicii Armenia (Martakert, Nagorno Karabakh) a luat decizia de a iniția proceduri penale în temeiul articolului 363 § 1 din Codul Penal al Republicii Armenia (denumit în continuare „CC”). Potrivit reclamantului, la 22 iulie 2011 Hayk Movsisyan a fost arestat și plasat în centrul de detenție Nubarashen în Armenia. La 25 iulie 2011 Hayk Movsisyan a fost supus unei examinări legisle militare, din cauza căreia a fost diagnosticat cu tulburări psihotice organice însoțite de auto-întărire (suicidere atenționată). Prin decizia sa din 2 august 2011 Comisia Militară Centrală a Ministerului Apărării Republicii Armenia a considerat Hayk Movsisyan inapt pentru serviciul militar în timp de pace. În conformitate cu această decizie Hayk Movsisyan a fost potrivit pentru serviciul necombatător în timp de război. Decizia a afirmat în continuare că tulburarea în cauză nu a putut fi descoperită în timpul conscrierii și că nu a fost legată de serviciul militar. La 3 august 2011 au fost acuzații împotriva Hayk Movsisyan în temeiul articolului 363 § 1 din CC și a fost aplicată o întreprindere de a nu pleca. La 14 septembrie 2011, acuzațiile împotriva Hayk Movsisyan au fost renunțate pentru absența corpusului delicti în acțiunile sale. Se pare că, la 17 septembrie 2011, ministrul Apărării a eliberat o ordonanță de descărcare a Hayk Movsisyan din serviciul militar din motive de sănătate. La 29 noiembrie 2011 a fost acuzații împotriva Hayk Movsisyan în temeiul articolului 363 § 2 din CC. La 7 decembrie 2011, cauza împotriva Hayk Movsisyan a fost trimisă Curții Regionale din Syunik (denumită în continuare „Curtea Regională”) pentru examinare. La 31 ianuarie 2012, Curtea Regională a hotărât să rămână examinarea cazului, a ordonat detenția lui Hayk Movsisyan și a declarat căutarea lui. Se pare că, la 20 iulie 2012, Hayk Movsisyan a fost arestat la aeroportul din Erevan și condus la unitatea de detenție Nubarashen. La 26 iulie 2012, Curtea Regională a reluat examinarea cazului și a decis să înceteze căutarea Hayk Movsisyan. Se pare că la 10 septembrie 2012 Hayk Movsisyan a fost transferat la unitatea de izolare investigativă a departamentului penitenciar al Poliției Nagorno Karabakh (unitatea de detenție Shushi). La 20 noiembrie 2012, Curtea regională, ședința într-o unitate militară neespecificată, a constatat Hayk Movsisyan vinovat în calitate de acuzat și condamnat la trei ani de închisoare. La 28 noiembrie 2012, la ora 1 a.m., corpul lui Hayk Movsisyan a fost găsit agățat de fișa sa de pat dintr-un pau care a fost protrudat de la fereastra bari din celula lui din centrul de detenție Shushi. În aceeași dată, Procuratura Generală Nagorno Karabakh a instituit procedura penală nr. 122007.12 din cauza Hayk Movsisyan a murit în conformitate cu art. 110 § 2 din Codul Penal al Republicii Nagorno Karabakh (incitare la sinucidere). Decizia a declarat, în special, următoarele: "La 28 noiembrie 2012 în perioada între 00.50 și 1 a.m. ... deținut de celulă numărul 8 din unitatea de izolare investigativă a departamentului penitenciar al Poliției Nagorno Karabakh ... [Hayk Movsisyan] s-a spânzurat cu fișa lui de pat whitish dintr-un polon care protrude de la fereastra de aceeași celulă și a murit ..." Se pare că, în cadrul acestor proceduri, investigatorul a interogat ofițerii centrei de detenție, ale căror negate au observat ceva neobișnuit în ziua incidentului. Se pare mai mult că colegii de celulă ai lui Hayk Movsisyan au fost, de asemenea, interogat și au declarat că nu au auzit nimic; au dormit și s-au trezit când a început să țipe. În timpul interviului său P.M., ofițerul care a furnizat primul ajutor Hayk Movsisyan, a declarat că imediat după ce corpul său a fost eliberat din foaie de pat el l-a dus în coridor. El a verificat Hayk Pulsul lui Movsisyan și, după ce a constatat că încă bate, el a aplicat respirație artificială și a efectuat masaj de inimă timp de aproximativ zece minute, după care P.M. a văzut că ochii lui au deschis larg, el a urinat și abdomenul lui a bloat. El a realizat apoi că Hayk Movsisyan a fost mort și a oprit intervenția. În cursul anchetei S.A., șeful instalației de detenție, a fost interogat și a declarat, printre altele , că în timpul șederii sale între 10 Septembrie și 27 noiembrie 2012 Hayk Movsisyan nu a solicitat asistență medicală sau se plângea de probleme de sănătate. El a fost calm și nu a socializat cu alți deținuți, deci nici S.A. însuși, nici ceilalți ofițeri l-au pus sub supraveghere specifică. S.A., de asemenea, a negat că Hayk Movsisyan a fost supus la orice presiune sau maltrat. La 18 martie 2013, investigatorul a luat decizia de a pune capăt urmăririi ofițerilor și deținuților din cadrul instalației de detenție, deoarece acțiunile lor nu constituie o infracțiune. Reclamantul susține că nu a fost informată cu privire la această decizie; nici nu a fost informată cu privire la anchetă sau implicată în aceasta. Se pare că, la 28 martie 2013, Serviciul Special de Investigație al Armeniai (denumit în continuare „SIS”) a instituit o procedură penală nr. 62202513 în temeiul articolului 315 § 2 din CC (negligence oficială) pe baza anumitor dovezi reunite în cadrul procedurii penale nr. 122007.12. În aceeași dată, SIS a preluat ancheta cauzei nr. 122007.12 și a hotărât să efectueze o anchetă comună cu cazul nr. 62202513. Partele relevante ale prezentei decizii menționează după cum urmează: „A fost dezvăluită ca urmare a examinării materialelor cazului [nu 122007.12] că Hayk Movsisyan a suferit de „tulburare psihotică organizatică ... cu tentativă de sinucidere” care a fost confirmată prin încheierea comisiei medicale militare și pe care a fost recunoscut inapt pentru serviciul militar în timp de pace ... În ciuda acestui lucru, autoritatea investigatoare, care este cel de-al treilea Departament de Investigare Garrison, ... a acuzat împotriva lui pentru evaziunea anterioară ... în timp ce Curtea regională din Syunik l-a găsit vinovat ... și l-a condamnat la trei ani de închisoare. Șapte zile după ... Hayk Movsisyan a comis sinucidere ... Având în vedere faptul că materialele cauzei nr. 122007.12 conțin elemente de neglijență oficială din partea funcționarilor responsabile cu cazul penal privind Hayk Movsisyan, care a provocat consecințe grave, un nou caz a fost instituit de [SIS] ... având în vedere faptul că cazurile penale nr. 122007.12 și 62202513 se referă la același incident ... Hotăresc să mă alătur cazului penal nr. 122007.12 privind sinuciderea lui Hayk Movsisyan și cazul nr. 62202513 din cauza neglijenței oficiale din partea autorităților implicate în examinarea cazului penal împotriva lui Hayk Movsisyan ...” La 11 aprilie 2013, Procurorul General a depus un recurs împotriva hotărârii din 20 noiembrie 2012 în căutarea achitării lui Hayk Movsisyan. Prin hotărârea sa din 16 aprilie 2013, Curtea Penală de Apel a acordat recursul procurorului general și a achitat Hayk Movsisyan. La 16 mai 2013, Biroul Procurorului General a depus un recurs asupra punctelor de drept împotriva hotărârii din 16 aprilie 2013. La 18 octombrie 2013, Curtea de Cassare a anulat hotărârea Curții regionale din 20 noiembrie 2012 și hotărârea Curții de Apel din 16 aprilie 2013 și a încheiat procedura din motivele decesului lui Hayk Movsisyan. Între timp, la 29 mai 2013, reclamantul a solicitat procurorului general al Armenia care urmărește să fie implicat în procedura privind cauza penală nr. 122007.12 și să fie furnizată o copie a deciziei de instituire a acestor proceduri. Reclamantul a susținut, în special, că ea nu are informații privind investigația privind moartea fiului său și că nici ea, nici niciun alt membru al familiei nu a primit statutul de victimă în cadrul procedurii. La 5 iunie 2013, SIS a refuzat să acorde statutului de victimă reclamantului în cazul nr. 122007.12, având în vedere faptul că nu a justificat faptul că Hayk Movsisyan s-a sinucis ca urmare a maltraturilor, a presiunii sau a hărțuirii. În ceea ce privește cererea reclamantului de a fi furnizat o copie a deciziei de instituire a cauzei penale nr. 122007.12, ea nu a fost implicată în procedură și, prin urmare, nu a avut dreptul de a primi documentul în cauză.Decizia a afirmat în continuare că reclamantul nu a putut fi acordat statutul de victimă în cazul penal nr. 62202513, deoarece nu a fost încă stabilit că funcționarii implicați în cazul penal cu privire la fiul său au comis o infracțiune în temeiul articolului 315 § 2 din CC. La 27 iunie 2013, reclamantul a depus o plângere împotriva hotărârii din 5 iunie 2013 la Curtea de district Kentron și Nork-Marash din Yerevan (denumită în continuare „Curtea de district”) care urmărește să fie recunoscută ca succesor juridic al victimei în cadrul procedurii privind moartea fiului său. Prin decizia din 16 iulie 2013, Curtea de District a respins plângerea reclamantului din motivele că nu a făcut apel la procuror împotriva deciziei. La 17 iulie 2013, reclamantul a depus o cerere SIS care urmărește să fie implicată în procedura penală nr. 62202513. La 23 iulie 2013, SIS a refuzat din nou să examineze cererea reclamantului, având în vedere faptul că a examinat deja cererea ei identică din 29 mai 2013, în timp ce ea nu a prezentat niciun argument nou. Reclamantul a depus un recurs la procurorul general și a formulat o cerere de a fi implicată în proceduri. Prin scrisoarea din 22 august 2013, reclamantul a fost informat că deciziile care refuză să implice o persoană în procedurile penale nu sunt supuse unui recurs în fața procurorului. La 18 decembrie 2013, reclamantul a făcut o cerere similară anchetei. În răspuns, ea a fost informată de SIS că cererea sa nu a fost examinată deoarece, prin decizia din 10 decembrie 2013, procedura penală nr. 62202513 a fost încheiată. La 28 decembrie 2013, reclamantul a solicitat SIS să-i furnizeze decizia din 10 decembrie 2013 și materialele cauzei. Prin scrisoarea din 20 ianuarie 2014, reclamantul a fost informat de către SIS că nu are dreptul de a fi furnizată copii ale documentelor solicitate deoarece nu a fost parte la procedura în cauză. La 20 februarie 2014, reclamantul a solicitat Curții de District să-și recunoască fiul ca victimă și el însuși ca succesor juridic al victimei în cadrul procedurii nr. 62202513 și de a obliga investigatorul să-i furnizeze decizia din 10 decembrie 2013 și materialele dosarului. Ea susține, în special, că fiul său a fost urmărit și condamnat de autoritățile din Republica Armenia, ceea ce a dus la moartea sa ulterioară într-un centru de detenție din Nagorno Karabakh sub autoritatea Republicii Armenia, în timp ce partea victimă nu a avut nici o posibilitate de a participa la procedura. La 30 aprilie 2014, Curtea de District a furnizat reclamantului hotărârea din 10 decembrie 2013. Prin urmare, reclamantul a descoperit rezultatele anchetei efectuate de autoritățile Nagorno Karabakh în cazul nr. 122007.12, precum și rezultatele SIS. Partele relevante ale deciziei în cauză au citit după cum urmează: „A fost stabilit pe baza dovezilor colectate de [autoritățile de investigație din Nagorno Karabakh] că Hayk Movsisyan nu a fost supus nici unei amenințări, tratament inuman, presiune psihologică sau violență ... de partea ofițerilor sau deținuților [isolatorul investigativ al departamentului penitenciar al Poliției din Nagorno Karabakh] ... În cursul anchetei care fac obiectul anchetei asupra cazului penal împotriva lui Hayk Movsisyan, procurorul care a supravegheat ancheta în acest caz, judecătorul, membrii Comisiei Medice Centrale a Ministerului Apărării ... precum și părinții lui Hayk Movsisyan au fost interogați și au fost desfășurate activități de investigație și de procedură necesare. Nu s-a stabilit, pe baza dovezilor colectate în cursul anchetei cazului, că Hayk Movsisyan a fost incitat să se sinucidă ca urmare a amenințărilor cuiva, a unui tratament inuman sau a unui tratament ... De asemenea, pe baza evaluării dovezilor colectate în cursul anchetei cauzei, examinarea circumstanțelor infracțiunii comise de [Hayk Movsisyan], a dovezilor și a deciziilor judiciare în cazul împotriva acestuia, nu s-a constatat că infracțiunile împotriva serviciului public și justiției sau a oricărei alte infracțiuni au avut loc în ceea ce privește îndeplinirea sarcinilor acestora de către funcționarii care au efectuat ancheta privind cauza penală în temeiul articolului 363 din [CC] împotriva [Hayk Movsisyan], au efectuat supravegherea judiciară și procuror asupra cazului respectiv, au urmărit acuzațiile și au efectuat proceduri judiciare. Prin urmare, nu s-a constatat nici o dovadă a comisiei unei infracțiuni ca urmare a anchetei ...” Reclamantul a depus un recurs la procurorul general împotriva deciziei din 10 decembrie 2013 care a fost respinsă de decizia acesteia din 14 iulie 2014. La 25 iulie 2014, reclamantul a depus o plângere împotriva hotărârii din 10 decembrie 2013 la Curtea de District. Reclamantul a formulat o serie de argumente detaliate în sprijinul afirmației ei că investigația privind circumstanțele decesului fiului său a fost falsă și că, în consecință, statul nu a furnizat nicio explicație rezonabilă pentru moartea sa, care a avut loc sub controlul deplin al autorităților. De asemenea, ea a susținut o serie de argumente în ceea ce privește eșecul autorităților de a organiza o supraveghere adecvată a fiului său având în vedere aspectele sale cunoscute de sănătate. Se pare că, în audierea din fața Curții de District la 26 august 2014, reclamantul a solicitat judecătorului președinte să oblige anchetatorul să prezinte documentele dosarului. Se pare, de asemenea, că M., judecătorul președinte, a acordat această cerere și a suspendat audierea până la 9 septembrie 2014. Se pare că, la audiere din 9 septembrie 2014, judecătorul președinte a citit lista documentelor furnizate de SIS. Reclamantul a subliniat că autoritatea de investigare nu a prezentat dovezile care au servit ca bază pentru încheierea procedurii prin decizia de 10 Decembrie 2013 și a solicitat ca acesta să fie obligat să prezinte dosarul complet. Potrivit reclamantului, judecătorul președinte a refuzat cererea ei și la aceeași dată a luat o decizie de a respinge plângerea ei împotriva deciziei din 10 decembrie 2013 fără a avea materialele relevante. La 20 septembrie 2014, reclamantul a depus o cerere împotriva M. cu Consiliul Justiției, susținând că aceasta din urmă a examinat plângerea ei împotriva deciziei de a pune capăt procedurii penale fără să aibă la dispoziție integrala materialelor care constituiseră baza acestei decizii. În aceste circumstanțe, M. nu ar fi putut determina în mod obiectiv dacă decizia contestată a încălcat sau nu drepturile ei ca victimă. Prin decizia sa din 13 octombrie 2014, Consiliul de Justiție a refuzat să intenteze proceduri disciplinare împotriva M. din cauza faptului că aceasta din urmă nu a comis încălcări grave și nediscriminabile ale dreptului procedural. La 25 septembrie 2014, reclamantul a depus un recurs împotriva hotărârii Curții de District din 9 septembrie 2014. Pe lângă argumentele sale prezentate Curții de District, reclamantul a susținut în apelul său că Tribunalul de District, fără a avea la dispoziție materialele necesare, nu a efectuat o reexaminare judiciară adecvată a hotărârii din 10 decembrie 2013. Se pare că, la rândul său, Curtea penală de Apel a încercat să obțină materialele cauzei de la SIS și a suspendat audierea din 31 octombrie 2014 până la primirea documentelor solicitate. Se pare, de asemenea, că SIS a prezentat Curții de Apel documentele deja prezentate Curții de District. Potrivit reclamantului, în audierea din 1 decembrie 2014 judecătorul președinte a declarat că, potrivit scrisoarea de la Procuratura Generală, procurorul nu a putut furniza niciun alt material. În aceeași dată, reclamantul a solicitat judecătorului președinte să facă o încercare suplimentară de a obține materialele relevante. Judecătorul a respins cererea, având în vedere că a inițiat deja toate mijloacele posibile și necesare în încercarea de a obține materialele în cauză. Prin decizia din 1 decembrie 2014, Curtea de Apel a respins recursul reclamantului. La 18 decembrie 2014, reclamantul a depus un recurs asupra punctelor de drept. Prin decizia din 20 martie 2015, notificată reclamantului la 2 aprilie 2015, Curtea de cassare a refuzat permisiunea reclamantului de a face recurs. art. 363 din Codul penal, astfel cum este în vigoare la momentul material, stabilește responsabilitatea pentru proiectul de evaziune prin intermediul auto-utilării, a bolii simulate sau prin alte mijloace ilegale. În special, art. 363 § 1 prevede că evaziune temporară a îndeplinirii obligațiilor de serviciu militar prin intermediul, printre altele, , auto-utilarea, a fost pedepsită cu maxim trei luni de detenție sau închidere militară pentru o perioadă maximă de trei ani sau de până la trei ani de închisoare. În conformitate cu art. 363 § 1, aceeași infracțiune comisă în scopul descărcării finale a serviciului militar a fost pedepsită cu trei până la șase ani de închisoare. art. 315 § 1 prevede că neîndeplinirea sau îndeplinirea în mod corespunzător a sarcinilor unui oficial ca urmare a unei credințe sau a unei neglijențe proaste care au cauzat moartea unei persoane sau a altor consecințe grave este pedepsită cu închisoarea de până la cinci ani. Reclamantul se plâng, în temeiul articolului 2 din Convenție, că autoritățile, având conștient de problemele de sănătate ale fiului său, nu au luat măsurile necesare pentru a-și proteja viața. Ea se plâng în continuare în conformitate cu aceeași dispoziție că autoritățile nu au efectuat o anchetă eficace privind moartea fiului său. Reclamantul se plânge în ultima zi în temeiul articolului 13 din Convenție că, în temeiul dreptului intern, nu a fost disponibilă nici o acțiune pentru daune în absența condamnării oricărui particular în procedura penală privind moartea fiuului său. A fost încălcată în acest caz dreptul de viață al fiului reclamantului, garantat de art. 2 din Convenția? având în vedere protecția procedurală a dreptului la viață (a se vedea Öneryıldız c. Turcia [GC], nr. 48939/99, § 89, CEDO 2004 XII), a fost ancheta efectuată de autoritățile naționale în acest caz în încălcarea garanțiilor prevăzute la art. 2 din Convenție, după cum pretinde reclamantul? Are reclamantul un remediu eficace, conform articolului 13 din Convenție, pentru plângerile sale în temeiul articolului 2 din Convenție cu privire la moartea fiuului său? În special, a avut la dispoziția ei un mecanism prin care să poată stabili responsabilitatea oricărei autorități publice sau autoritățile pentru acest deces și să obțină daune? Guvernul este invitat să furnizeze următoarele informații: o copie completă a inculpației din 6 decembrie 2011; o copie a raportului de experți nr. 49-112, prezentat de către Comisia Medicală Centrală a Ministerului Apărării și o copie a altor documente relevante referitoare la descărcarea anticipată a lui Hayk Movsisyan din serviciul militar; o copie a dosarului arestării Hayk Movisyan din 20 iulie 2012; o copie a deciziei de instituire a procedurii penale nr. 62202513; copii ale tuturor documentelor relevante, inclusiv rapoarte de experți, dosare ale interviurilor martorilor, etc. menționate în decizia din 10 decembrie 2013 de a pune capăt procedurii și care nu au fost deja depuse de solicitant.
Communicated on 21 January 2019
Application no. 51448/15
Heghine PETROSYAN
against Armenia
lodged on 2 October 2015
The applicant, Ms Heghine Petrosyan, is an Armenian national who was born in 1972 and lives in Hrazdan. She is represented before the Court by Mr A. Zalyan, lawyer practising in Vanadzor, and Mr A. Sakunts, Human Rights advocate.
A.
The circumstances of the case
The facts of the case, as submitted by the applicant, may be summarised as follows.
The applicant is the mother of Hayk Movsisyan, who was found dead during the night of 28 November 2012 in a remand centre in the unrecognised Republic of Nagorno Karabakh.
In June 2011 Hayk Movsisyan was drafted into the Armenian army. According to the applicant her son had health issues, but he was nevertheless found fit for combatant service and conscripted.
Hayk Movsisyan was eventually assigned to military unit no. 49971 (‘the military unit’), situated in Nagorno Karabakh.
According to the applicant’s submission, from the first days of service her son had been guilty of misconduct, had refused to wear military gear and had harmed himself. However, the military authorities had not undertaken any measures to find out the underlying reasons for his behaviour.
On 27 June 2011 Hayk Movsisyan had left the military unit by jumping over the fence. He had then been discovered by an unknown man who had taken him back to the military unit. Thereafter H.S., chief of battalion, had had a conversation with Hayk Movsisyan in his office during which the latter had injured his own left forearm with a razor blade.
It appears that after this incident Hayk Movsisyan had been taken to the medical service of the military unit and then to the military hospital.
On 7 July 2011 the Third Garrison Investigation Department of the Investigative Service of the Ministry of Defence of the Republic of Armenia (Martakert, Nagorno Karabakh) took a decision to institute criminal proceedings under Article 363 § 1 of the Criminal Code of the Republic of Armenia (‘the CC’).
According to the applicant, on 22 July 2011 Hayk Movsisyan was arrested and placed in Nubarashen detention facility in Armenia.
On 25 July 2011 Hayk Movsisyan underwent a military forensic examination, as a result of which he was diagnosed with organic psychotic disorder accompanied with self-harming (attempted suicide).
By its decision of 2 August 2011 the Central Military Commission of the Ministry of Defence of the Republic of Armenia found Hayk Movsisyan unfit for military service in peace time. According to this decision Hayk
Movsisyan was fit for non-combatant service in time of war. The decision further stated that the disorder in question could not have been discovered during conscription and that it was not linked to military service.
On 3 August 2011 charges were brought against Hayk Movsisyan under Article 363 § 1 of the CC and an undertaking not to leave was applied.
On 14 September 2011 the charges against Hayk Movsisyan were dropped for absence of
corpus delicti
in his actions.
It appears that on 17 September 2011 the Minister of Defence issued an order to discharge Hayk Movsisyan from military service on health grounds.
On 29 November 2011 charges were brought against Hayk Movsisyan under Article 363 § 2 of the CC.
On 7 December 2011 the case against Hayk Movsisyan was sent to the Syunik Regional Court (‘the Regional Court’) for examination.
On 31 January 2012 the Regional Court decided to stay the examination of the case, ordered Hayk Movsisyan’s detention and declared a search for him.
It appears that on 20 July 2012 Hayk Movsisyan was arrested at the airport in Yerevan and taken to Nubarashen detention facility.
On 26 July 2012 the Regional Court resumed the examination of the case and decided to discontinue the search for Hayk Movsisyan.
It appears that on 10 September 2012 Hayk Movsisyan was transferred to the investigative isolation unit of the penitentiary department of the Nagorno Karabakh Police (Shushi detention facility).
On 20 November 2012 the Regional Court, sitting in an unspecified military unit, found Hayk Movsisyan guilty as charged and sentenced him to three years’ imprisonment.
On 28 November 2012 at around 1 a.m. Hayk Movsisyan’s body was found hanging by his bed sheet from a pole that protruded from the window bars of his cell in Shushi detention facility.
On the same date the Nagorno Karabakh General Prosecutor’s Office instituted criminal proceedings no. 122007.12 on account of Hayk
Movsisyan’s death under Article 110 § 2 of the Criminal Code of the Republic of Nagorno Karabakh (incitement to suicide). The decision stated, in particular, the following:
“On 28 November 2012 during the period between 00.50 a.m. and 1 a.m ... detainee of cell number 8 of the investigative isolation unit of the penitentiary department of Nagorno Karabakh Police ... [Hayk Movsisyan] hanged himself with his whitish bed sheet from a pole that protrudes from the window bars of that same cell and died ...”
It appears that within the framework of those proceedings the investigator questioned the officers of the detention facility, all of whom denied having noticed anything unusual on the day of the incident. It further appears that Hayk Movsisyan’s cell-mates were also questioned and stated that they had heard nothing; they had been sleeping and had woken up when the guard had started screaming.
During his interview P.M., the officer who had provided first aid to Hayk
Movsisyan, stated that immediately after his body was freed from the bed sheet he had taken him out into the corridor. He had checked Hayk
Movsisyan’s pulse and, having found that it was still beating, he had applied artificial respiration and performed heart massage for about ten minutes, after which P.M. had seen that his eyes had opened wide, he had urinated and his abdomen had bloated. He had then realised that Hayk
Movsisyan was dead and stopped the intervention.
In the course of the investigation S.A., the head of the detention facility, was questioned and stated,
inter alia
, that during his stay between 10
September and 27 November 2012 Hayk Movsisyan had not requested medical assistance or complained of health issues. He had been calm and did not socialise with other detainees, therefore neither S.A. himself nor the other officers had put him under specific surveillance. S.A. also denied that Hayk Movsisyan had been subjected to any pressure or ill-treatment.
On 18 March 2013 the investigator made a decision to terminate the prosecution of the officers and detainees of the detention facility since their actions did not constitute a crime. The applicant submits that she was not informed of this decision; neither had she been informed of the investigation or involved in it.
It appears that on 28 March 2013 the Special Investigative Service of Armenia (‘the SIS’) instituted criminal proceedings no. 62202513 under Article 315 § 2 of the CC (official negligence) on the basis of certain evidence gathered within the framework of criminal proceedings no.
122007.12.
On the same date the SIS took over the investigation of case no.
122007.12 and decided to conduct a joint investigation with case no.
62202513.The relevant parts of this decision state as follows;
“It has been revealed as a result of the examination of the materials of the case [no
122007.12] that Hayk Movsisyan had suffered from “organic psychotic disorder ... with attempted suicide” which had been confirmed by the conclusion of the military medical commission and on which basis he had been recognised unfit for military service in peace time ...
Despite this, the investigating authority, that is the Third Garrison Investigation Department, ... had brought charges against him for draft evasion ... while the Syunik regional Court had found him guilty ... and sentenced him to three years’ imprisonment. Seven days after ... Hayk Movsisyan had committed suicide ...
Having regard to the fact that the materials of case no. 122007.12 contain elements of official negligence on the part of officials in charge of the criminal case concerning Hayk Movsisyan, which has caused grave consequences, a new case has been instituted by [the SIS] ...
Having regard to the fact that criminal cases nos. 122007.12 and 62202513 concern the same incident ...
I decide to join criminal case no. 122007.12 concerning Hayk Movsisyan’s suicide and case no. 62202513 on account of official negligence on the part of the authorities engaged in the examination of the criminal case against Hayk Movsisyan ...”
On 11 April 2013 the General Prosecutor lodged an appeal against the judgment of 20 November 2012 seeking Hayk Movsisyan’s acquittal.
By its judgment of 16 April 2013 the Criminal Court of Appeal granted the General Prosecutor’s appeal and acquitted Hayk Movsisyan.
On 16 May 2013 the General Prosecutor’s Office lodged an appeal on points of law against the judgment of 16 April 2013.
On 18 October 2013 the Court of Cassation quashed the Regional Court’s judgment of 20 November 2012 and the Court of Appeal’s judgment of 16 April 2013 and terminated the proceedings on the grounds of Hayk Movsisyan’s death.
In the meantime, on 29 May 2013 the applicant applied to the General Prosecutor of Armenia seeking to be involved in the proceedings concerning criminal case no. 122007.12 and be provided with a copy of the decision to institute those proceedings. The applicant submitted, in particular, that she had no information concerning the investigation into her son’s death and that neither she nor any other member of the family had been granted victim status in the proceedings.
On 5 June 2013 the SIS refused to grant the applicant victim status in case no. 122007.12 on the grounds that it had not substantiated that Hayk
Movsisyan had committed suicide as a result of ill-treatment, pressure or harassment. As regards the applicant’s request to be provided with a copy of the decision to institute criminal case no. 122007.12, she was not involved in the proceedings and therefore was not entitled to receive the document in question. The decision further stated that the applicant could not be granted victim status in criminal case no. 62202513 since it had not yet been established that the officials involved in the criminal case concerning her son had committed an offence under Article 315 § 2 of the CC.
On 27 June 2013 the applicant lodged a complaint against the decision of 5 June 2013 with the Kentron and Nork-Marash District Court of Yerevan (‘the District Court’) seeking to be recognised as the victim’s legal successor in the proceedings concerning the death of her son.
By its decision of 16 July 2013 the District Court rejected the applicant’s complaint on the grounds that she had failed to appeal to the prosecutor against the decision.
On 17 July 2013 the applicant submitted a request to the SIS seeking to be involved in criminal proceedings no. 62202513.
On 23 July 2013 the SIS again refused to examine the applicant’s request on the grounds that it had already examined her identical request of 29 May 2013 while she had not submitted any new arguments.
The applicant lodged an appeal with the General Prosecutor and made a request to be involved in the proceedings.
By letter of 22 August 2013 the applicant was informed that decisions refusing to involve a person in criminal proceedings are not subject to appeal to the prosecutor.
On 18 December 2013 the applicant made a similar request to the investigator. In reply, she was informed by the SIS that her request had not been examined since, by decision of 10 December 2013, criminal proceedings no. 62202513 had been terminated.
On 28 December 2013 the applicant asked the SIS to provide her with the decision of 10 December 2013 and the materials of the case.
By letter of 20 January 2014 the applicant was informed by the SIS that she was not entitled to be provided with copies of the documents sought since she had not been party to the proceedings in question.
On 20 February 2014 the applicant applied to the District Court seeking to have her son recognised as the victim and herself as the victim’s legal successor in proceedings no. 62202513 and to oblige the investigator to provide her with the decision of 10 December 2013 and the materials of the case file. She argued, in particular, that her son had been prosecuted and convicted by the authorities of the Republic of Armenia, resulting in his subsequent death in a detention facility in Nagorno Karabakh under the authority of the Republic of Armenia, whereas the victim party had had no possibility whatsoever to participate in the proceedings.
On 30 April 2014 the District Court provided the applicant with the decision of 10 December 2013. As a result, the applicant found out about the results of the investigation carried out by the Nagorno Karabakh authorities in case no. 122007.12 as well as the findings of the SIS. The relevant parts of the decision at issue read as follows:
“It had been established on the basis of the evidence collected by the [Nagorno Karabakh investigative authorities] that Hayk Movsisyan had not been subjected to any threats, inhuman treatment, psychological pressure or violence ... on the part of the officers or detainees of the [the investigative isolator of the penitentiary department of Nagorno Karabakh Police] ...
...
In the course of the investigation persons in charge of the investigation of the criminal case against Hayk Movsisyan, the prosecutor who had supervised the investigation in that case, the judge, the members of the Central Medical Commission of the Ministry of Defence ... as well as Hayk Movsisyan’s parents were questioned and necessary investigative and procedural activities were carried out.
It has not been established, based on the evidence collected in the course of the investigation of the case, that Hayk Movsisyan had been incited to commit suicide as a result of somebody’s threats, inhuman or debasing treatment ...
Also, based on the assessment of the evidence collected in the course of the investigation of the case, the examination of the circumstances of the offence committed by [Hayk Movsisyan], the evidence and the judicial decisions in the case against him, no official negligence, offence against public service and justice or any other offence has been found to have taken place with regard to the performance of their duties by the officials who had conducted the investigation of the criminal case under Article 363 of [the CC] against [Hayk Movsisyan], had carried out judicial and prosecutorial supervision over that case, had pursued the charges and conducted judicial proceedings.
Thus, no evidence of commission of a crime has been found as a result of the investigation ...”
The applicant lodged an appeal with the General Prosecutor against the decision of 10 December 2013 which was rejected by the latter’s decision of 14 July 2014.
On 25 July 2014 the applicant lodged a complaint against the decision of 10 December 2013 with the District Court. The applicant raised a number of detailed arguments in support of her claim that the investigation into the circumstances of her son’s death had been flawed and that as a result no reasonable explanation was provided by the State for his death, which had occurred under the full control of the authorities. She also raised a number of arguments with regard to the failure of the authorities to organise proper supervision of her son in view of his known health issues.
It appears that, at the hearing before the District Court on 26 August 2014, the applicant requested the presiding judge to oblige the investigator to submit the materials of the case file to the court. It further appears that M., the presiding judge, granted this request and adjourned the hearing until 9 September 2014.
It appears that at the hearing of 9 September 2014 the presiding judge read out the list of the documents that had been provided by the SIS. The applicant pointed out that the investigating authority had failed to submit the evidence that had served as a basis for the termination of the proceedings by decision of 10
December 2013 and asked for it to be obliged to submit the complete case file. According to the applicant, the presiding judge refused her request and on the same date made a decision to reject her complaint against the decision of 10
December 2013 without having the relevant materials.
On 20 September 2014 the applicant lodged an application against M. with the Council of Justice, arguing that the latter had examined her complaint against the decision to terminate the criminal proceedings without having at his disposal the entirety of the materials that had constituted the basis for that decision. In those circumstances, M. could not have objectively determined whether or not the disputed decision had violated her rights as a victim.
By its decision of 13 October 2014 the Council of Justice refused to institute disciplinary proceedings against M. on the grounds that the latter had not committed gross and undisputable violations of procedural law.
On 25 September 2014 the applicant lodged an appeal against the District Court’s decision of 9 September 2014. In addition to her arguments submitted to the District Court, the applicant argued in her appeal that the District Court, without having the necessary materials at its disposal, had failed to conduct a proper judicial review of the decision of 10 December 2013.
It appears that the Criminal Court of Appeal in its turn attempted to obtain the materials of the case from the SIS and adjourned the hearing of 31 October 2014 until receipt of the requested documents. It further appears that the SIS submitted to the Court of Appeal the documents that had already been submitted to the District Court.
According to the applicant, at the hearing of 1 December 2014 the presiding judge had stated that, according to the letter from the General Prosecutor’s Office, the prosecution could not provide any other materials. On the same date the applicant requested the presiding judge to make a further attempt to obtain the relevant materials. The judge rejected the request, considering that she had already initiated all possible and necessary means in an attempt to obtain the materials in question.
By decision of 1 December 2014 the Court of Appeal rejected the applicant’s appeal.
On 18 December 2014 the applicant lodged an appeal on points of law.
By decision of 20 March 2015, notified to the applicant on 2 April 2015, the Court of Cassation refused the applicant leave to appeal.
B.
Relevant domestic law
Article 363 of the Criminal Code, as in force at the material time, set out responsibility for draft evasion by means of self-mutilation, simulated illness or by any other unlawful means. In particular, Article 363 § 1 provided that temporary evasion of performing military service obligations by means of,
inter alia
, self-mutilation, was punishable by a maximum of three months’ detention or military confinement for a maximum period of three years or imprisonment for up to three years. According to Article
363 § 1, the same offence committed with the purpose of final discharge from military service was punishable by three to six years’ imprisonment.
Article 315 § 1 provides that an official’s failure to perform or to perform properly his duties as a result of bad faith or negligence which has caused a person’s death or other grave consequences is punishable by up to five years’ imprisonment.
The applicant complains under Article 2 of the Convention that the authorities, being aware of her son’s health issues, failed to take the necessary measures to protect his life.
She further complains under the same provision that the authorities failed to carry out an effective investigation into her son’s death.
The applicant lastly complains under Article 13 of the Convention that, under domestic law, no action for damages was available to her in the absence of the conviction of any particular individual in the criminal proceedings concerning her son’s death.
1.
Do the matters complained of fall within the jurisdiction of Armenia within the meaning of Article 1 of the Convention?
2.
Was the applicant’s son’s right to life, guaranteed by Article 2 of the Convention, violated in the present case?
3.
Having regard to the procedural protection of the right to life (see
Öneryıldız v. Turkey
[GC], no. 48939/99, § 89, ECHR 2004
‑
XII), was the investigation by the domestic authorities in the present case in breach of the guarantees under Article 2 of the Convention, as alleged by the applicant?
4.
Did the applicant have an effective remedy, as required by Article 13 of the Convention, for her complaints under Article 2 of the Convention about the death of her son? In particular, did she have available to her a mechanism by which she could establish the responsibility of any public authority or authorities for that death and obtain damages?
The Government are requested to provide the following:
-
a full copy of the indictment of 6 December 2011;
-
a copy of expert report no. 49-112 delivered by the Central Medical Commission of the Ministry of Defence and copies of other relevant documents concerning Hayk Movsisyan’s early discharge from military service;
-
a copy of the record of Hayk Movisyan’s arrest dated 20 July 2012;
-
a copy of the decision to institute criminal proceedings no. 62202513;
-
copies of all relevant documents, including expert reports, records of witness interviews etc. referred to in the decision of 10 December 2013 to terminate the proceedings and which have not already been submitted by the applicant.