SECȚIUNEA A DOUA DECIZIE Cerere nr. 26607/07 Aliye BAȘAK și Sevim BAȘAK împotriva Turciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care are loc la 28 martie 2017 într-un comitet compus din Ksenija Turković, președinte, Jon Fridrik Kjølbro, Georges Ravarani, judecători, și din Hasan Bakć, grefier adjunct al secțiunii, având în vedere cererea formulată la 14 iunie 2007, După ce a deliberat, face următoarea decizie CU FAȚĂ recurentele mele, Aliye Bașak și Sevim Bașak, sunt cetățeni turci, născuți în 1975 și, respectiv, 1945 și rezidenți la Istanbul. Ele au fost reprezentate în fața Curții de către A. Bașak, avocat la Istanbul. Faptele cauzei, așa cum au fost expuse de recurente, pot fi rezumate după cum urmează. La 14 noiembrie 1985, recurentelor li s-a eliberat un certificat de proprietate (Tpu tahsis belgieni, denumit în continuare "certificatul" mai jos), în temeiul Legii nr. 2981 privind construcțiile care nu sunt conforme cu legislația în materie de bidonvilles și de amenajare urbană ( În ceea ce privește o clădire cu două etaje de o suprafață de 172 m și parcela nr 234 din districtul Pendik din Istanbul. La 11 aprilie 2002, recurentele au declarat că oficialii primăriei din Pendik s-au prezentat la fața locului și au susținut că extensiile, și anume zidul grădinii, pragul exterior și spațiul de depozitare a cărbunelui, erau în afara domeniului public, au demolat aceste dependențe pentru acest motiv înainte de a construi un trotuar. La 19 aprilie 2002, după o constatare a locurilor efectuate la cererea recurentelor, s-a efectuat o expertiză în cadrul unei acțiuni în constatarea (tespit davas.) în fața tribunalului din Pendik. Acest raport a evaluat prejudiciul material al acestora la 480 de lire turce (TRL, aproximativ 317 EUR la momentul relevant). La 22 mai 2002, recurentele au introdus o acțiune în despăgubire în fața Tribunalului de Mare Instanță din Pendik. La 25 septembrie 2003, această instanță s-a declarat incompetentă. La 15 martie 2004, cauza a fost atribuită celei de-a doua camere a instanței administrative da La 16 martie 2006, tribunalul administrativ a respins pretențiile recurentelor pe motiv că administrația a acționat în conformitate cu legea. Legea nr. 2981 11. Legea nr. 2981 din 24 februarie 1984 (intrare în vigoare la 8 martie 1984) privind construcțiile care nu sunt conforme cu legislația în materie de mahalale și de amenajare urbană prevede măsurile care trebuie luate pentru conservarea, rectificarea, reabilitarea și distrugerea clădirilor ilegale până în prezent. 12. Conform jurisprudenței bine stabilite a Curții de Casație, certificatul de deținere a unui titlu de proprietate nu este un titlu de proprietate, ci un titlu de proprietate. Acest certificat nu permite în sine înscrierea bunului în cauză în numele titularului său pe registrul funciar. Pentru ca terenul în cauză să poată face obiectul unei astfel de înscrieri, este necesar să se adopte un plan de urbanism corectiv și ca terenul în cauză să fie desemnat ca parcelă individuală (în acest sens, a se vedea mai multe hotărâri ale celei de a 14-a Camere Civile a Curții de Casație; inclusiv Hotărârea din 30 noiembrie 1999 (E. 1999/808/ K. 1999/8570) din 13 noiembrie 1999 (E. 1999/8570) Legea nr. 775 13. Legea nr. 775 din 20 iulie 1966 privind casele de locuit dispune în art. 18 din Legea nr. La intrarea în vigoare a prezentei legi, toate clădirile fără permis, permanente sau provizorii, situate pe domenii sau pe terenuri, fie că sunt în interiorul sau în afara frontierelor municipale, care aparțin municipalităților, Trezoreriei Publice, administrațiilor locale, instituțiilor cu buget anexă, fie în locuri aflate la dispoziția sau sub posesia statului, fie că sunt în curs de construcție sau sunt destinate locuințelor, vor fi demolate imediat de municipalitate sau de poliție națională fără a fi necesară luarea unei decizii exprese. În timpul demolării, municipalitățile pot solicita asistență din partea autorităților administrative deconcentrate din statul pârât, dacă acest lucru este necesar. Autoritățile administrative deconcentrate de la stat sunt responsabile de demolarea construcțiilor fără autorizație prin utilizarea poliției naționale și a serviciilor lor. GRIFS 14. Invocând art. 1 din Protocolul nr. 1 din Convenție, recurentele susțin că demolarea extensiilor clădirii în cauză fără notificare prealabilă a fost ilegală și că aceasta a încălcat dreptul lor la respectarea proprietăților lor. 15. Invocând, în plus, art. 17 din Convenție, recurentele susțin că această măsură constituie o încălcare a dreptului lor la abuz de drept. ÎN DREPTUL 16. Recurentele denunță o încălcare a dreptului lor de a-și respecta bunurile ca urmare a măsurii de demolare care vizează extinderea proprietăii de care pretind a fi proprietari. Acestea sunt redactate după cum urmează: Orice persoană fizică sau juridică are dreptul la respectarea proprietăților sale. Nimeni nu poate fi privat de proprietatea sa decât din motive de interes public și în condițiile prevăzute de lege și de principiile generale ale dreptului internațional. Dispozițiile anterioare nu aduc atingere dreptului statelor de a pune în aplicare legile pe care le consideră necesare pentru reglementarea utilizării bunurilor în conformitate cu interesul general sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau a amenzilor. 1 are un domeniu de aplicare autonom care nu se limitează la proprietatea bunurilor corporale și care este independent de calificările formale ale dreptului intern: anumite alte drepturi și interese care constituie active pot fi, de asemenea, considerate drept drepturi patrimoniale și, prin urmare, bunuri În fiecare caz, este important să se examineze dacă circumstanțele, considerate în ansamblu, l-au făcut pe reclamantul care deține un interes substanțial protejat prin art. 1 din Protocolul nr 1 (a se vedea Latridis c. Grecia [GC], nr. 31107/96, § 54 CEDH 1999 II, Öneryld Electroluxz c. Turcia [GC], nr. 48939/99, § 124, CEDH 2004 XII, Hamer c. Belgia, n 21861/03, § 75, CEDH 2007 V (extracturi), și În plus, noțiunea de "natură și alte bunuri" nu se limitează la "bunuri în prezent" și poate include și valori patrimoniale, inclusiv creanțe, în temeiul cărora reclamantul poate pretinde că are cel puțin o speranță legitimă și rezonabilă de a obține dreptul efectiv de proprietate ( Prințul Hans-Adam II din Liechtenstein c. Germania [GC], nr 42527/98, § 83, CEDH 2001 VIII). Speranța legitimă de a putea continua să se bucure de bunuri trebuie să se bazeze pe o bază suficientă în dreptul intern (Kopeckýc. Slovacia [GC], nr 44912/98, § 52, CEDH 2004 IX, și Depalle c. Franța [GC], n 34044/02, § 62 și 63, CEDH 2010). 19. În primul rând, Curtea arată că, în speță, recurentele dispun de un certificat de a exercita un titlu de proprietate care se referă la imobilul în cauză. 20. În al doilea rând, aceasta arată că certificatul lor conține informații numai cu privire la cele două etaje ale clădirii, fără a menționa niciun aspect al extinderilor care au fost construite după eliberarea certificatului respectiv. Cu alte cuvinte, acest titlu nu acoperă extinderile care au fost ridicate în mod ilegal și care au făcut obiectul demolării. 21. În același timp, Curtea arată că dreptul intern impune autorităților să distrugă orice construcție nouă construită fără permis de construcție, fără a fi necesar să se adopte o decizie expresă în acest sens și fără să fie obligate să prevină părțile interesate (punctul 13 litera (c). În al doilea rând, Comisia constată că măsura de demolare s-a concentrat exclusiv asupra extensiilor, și anume zidul grădinii, pragul și spațiul de depozitare a cărbunelui, pe domeniul public. 22. În această privință, Curtea a statuat deja că certificatul respectiv nu este un titlu de proprietate; acesta atestă numai posesia titularului său pe teren în cauză. Eliberarea acestui certificat nu este echivalentă cu recunoașterea în beneficiul titularului său a unui drept de proprietate și nu angajează autoritățile să elibereze un titlu de proprietate (Anat și alții, citată anterior, punctul 55). 23. În speță, autoritățile au demolat aceste edificări fără permisiune, în temeiul legii, cu scopul de a evita ocupația ilegală a domeniului public, expansiunea din mahalale și de a descuraja eventualii contravenienți (a se vedea mutatis mutandis Tiryakiolu c. Turcia (dec.), 24044/02, 13 mai 2008). În plus, recurentele susțin că demolarea a fost efectuată fără notificare prealabilă, dar ele declară, totuși, că au luat cunoștință verbal de acest lucru la 11 aprilie 2002, atunci când funcționarii primăriei s-au prezentat la fața locului (punctul 4 de mai sus). 24. În lumina acestor considerații, Curtea nu poate concluziona că actul de demolare aduce atingere dreptului recurentelor la respectarea bunurilor lor, pe baza exclusiv a certificatului de care dispuneau, acesta din urmă nefiind un titlu de proprietate (Anat și altele, citată anterior, §, 56) să nu acopere extinderile ilegale demolate în lanuri. Autoritățile au demolat, în conformitate cu legea, care nu prevede toleranță față de construcțiile ilegale. Prin urmare, recurentele nu se pot baza pe existența unui rația materială cu dispozițiile Convenției în sensul articolului 35 alineatul (3) și trebuie să fie respinsă în temeiul articolului 35 alineatul (4). 26. În ceea ce privește Õ art. 17, Curtea consideră că această parte a cererii este vădit nefondată și trebuie, de asemenea, respinsă în temeiul articolului 35 alineatele (3) și (4) din convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea inadmisibilă. Făcut în franceză și comunicat în scris la 4 mai 2017. Hasan Bak
Requête n
o
26607/07
Aliye BAȘAK et Sevim BAȘAK
contre la Turquie
La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 28 mars 2017 en un comité composé de
:
Ksenija Turković,
présidente,
Jon Fridrik Kjølbro,
Georges Ravarani,
juges,
et de Hasan Bakırcı,
greffier adjoint de section,
Vu la requête susmentionnée introduite le 14 juin 2007,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
1.
Les requérantes, M
mes
Aliye Bașak et Sevim Bașak, sont des ressortissantes turques, nées respectivement en 1975 et en 1945 et résidant à Istanbul. Elles ont été représentées devant la Cour par M
e
2.
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les requérantes, peuvent se résumer comme suit.
A.
Les circonstances de l’espèce
3.
Le 14 novembre 1985, les requérantes se virent délivrer un certificat d’affectation de titre de propriété (
Tapu tahsis belgesi
, ci-après « le certificat ») sur le fondement de la loi n
o
2981 relative aux constructions non conformes à la législation en matière de bidonvilles et d’aménagement urbain («
loi n
o
2981»), concernant un immeuble de deux étages d’une superficie de 172 m
2
sis à la parcelle n
o
234 dans le district de Pendik à Istanbul.
4.
Le 11 avril 2002, d’après les requérantes, des responsables de la mairie de Pendik se présentèrent sur les lieux et affirmèrent que les extensions, à savoir le mur du jardin, le palier extérieur et le local de stockage de charbon, empiétaient sur le domaine public. Ils firent démolir ces dépendances pour ce motif avant d’y faire construire un trottoir.
5.
Le 19 avril 2002, après un constat des lieux effectué à la demande des requérantes, une expertise fut rendue dans le cadre d’une action en constatation (
tespit davası
) devant le tribunal d’instance de Pendik. Ce rapport évalua leur dommage matériel à 480 livres turques (TRL, 317 EUR environ à l’époque pertinente).
6.
Le 22 mai 2002, les requérantes introduisirent une action en réparation devant le tribunal de grande instance de Pendik.
7.
Le 25 septembre 2003, cette juridiction se déclara incompétente.
8.
Le 15 mars 2004, l’affaire fut attribuée à la 2
ème
chambre du tribunal administratif d’Istanbul («
le tribunal administratif
») dans le cadre d’une action de plein contentieux diligentée du fait de la démolition des extensions susvisées sans notification préalable.
9.
Le 16 mars 2006, le tribunal administratif rejeta les prétentions des requérantes au motif que l’administration avait procédé en conformité avec la loi.
10.
Le 7 mars 2007, la cour administrative régionale d’İstanbul confirma ce jugement.
B.
Le droit et la pratique internes pertinents
1.
Loi n
o
2981
11.
La loi n
o
2981 du 24 février 1984 (entrée en vigueur le 8
mars 1984) relative aux constructions non conformes à la législation en matière de bidonvilles et d’aménagement urbain prévoit les mesures à prendre pour la conservation, la régularisation, la réhabilitation et la destruction des bâtiments irréguliers érigés jusqu’alors.
12.
Selon la jurisprudence bien établie de la Cour de cassation, le certificat d’affectation d’un titre de propriété n’est pas un titre de propriété mais un titre de possession. Ce certificat ne permet pas en soi l’inscription du bien litigieux au nom de son titulaire sur le registre foncier. Pour que le terrain en question puisse faire l’objet d’une telle inscription, il faut qu’un plan d’urbanisme correctif soit adopté et que le terrain en question y soit désigné en tant que parcelle individuelle (en ce sens, voir plusieurs arrêts de la 14
ème
chambre civile de la Cour de cassation ; dont les arrêts du 30
novembre 1999 (E. 1999/8088 – K. 1999/8570), du 13
décembre 2001 (E. 2001/8291 – K. 2001/8770), du 30 avril 2002 (E. 2002/1791 – K.
2002/3357) et du 3 novembre 2003 (E. 2003/5180 – K. 2003/7689).
2.
Loi n
o
775
13.
La loi n
o
775 du 20 juillet 1966 relative aux maisons-taudis dispose en son article 18 :
Prévention de nouvelle construction de maison taudis
Article 18
Consécutivement à l’entrée en vigueur de la présente loi, toutes les constructions sans permis, permanentes ou provisoires, situées sur les domaines ou terrains, qu’ils soient à l’intérieur ou à l’extérieur des frontières municipales, appartenant aux municipalités, au Trésor public, aux administrations locales, aux établissements à budget annexe, ou encore dans des endroits à la disposition ou sous la possession de l’État, qu’elles soient en cours de construction ou affectées à habitation, seront immédiatement démolies par la municipalité ou la police nationale sans qu’il soit nécessaire de prendre une décision express.
Lors de la démolition, les municipalités peuvent solliciter l’aide des autorités administratives déconcentrées de l’État intéressées si cela s’avère nécessaire. Les autorités administratives déconcentrées de l’État sont en charge de la démolition des constructions sans permis en ayant recours à la police nationale et à leurs services.
14.
Invoquant l’article 1 du Protocole n
o
1 de la Convention, les requérantes soutiennent que la démolition des extensions de l’immeuble en cause sans notification préalable était illégalle et qu’elle a emporté violation de leur droit au respect de leurs biens.
15.
Invoquant, par ailleurs, l’article 17 de la Convention, les requérantes prétendent que cette même mesure est constitutive d’une violation de l’interdiction de l’abus de droit.
16.
Les requérantes dénoncent une violation de leur droit au respect de leurs biens du fait de la mesure de démolition visant les extensions de l’immeuble dont elles prétendent être propriétaires. Elles invoquent l’article
1 du Protocole n
o
1 de la Convention, lequel est rédigé comme suit :
« Toute personne physique ou morale a droit au respect de ses biens. Nul ne peut être privé de sa propriété que pour cause d’utilité publique et dans les conditions prévues par la loi et les principes généraux du droit international.
Les dispositions précédentes ne portent pas atteinte au droit que possèdent les États de mettre en vigueur les lois qu’ils jugent nécessaires pour réglementer l’usage des biens conformément à l’intérêt général ou pour assurer le paiement des impôts ou d’autres contributions ou des amendes. »
17.
La Cour rappelle que la notion de « bien » évoquée à la première partie de l’article 1 du Protocole n
o
1 a une portée autonome qui ne se limite pas à la propriété de biens corporels et qui est indépendante des qualifications formelles du droit interne : certains autres droits et intérêts constituant des actifs peuvent aussi passer pour des « droits patrimoniaux » et donc des « biens » aux fins de cette disposition. Dans chaque affaire, il importe d’examiner si les circonstances, considérées dans leur ensemble, ont rendu le requérant titulaire d’un intérêt substantiel protégé par l’article
1 du Protocole n
o
1 (voir
Iatridis c. Grèce
[GC], n
o
31107/96, §
1999
‑
II,
Öneryıldız c. Turquie
[GC], n
o
48939/99, §
2004
‑
XII,
Hamer c. Belgique
, n
o
‑
V (extraits), et
Anat et autres c. Turquie
, n
o
37899/04, § 51, 26 avril 2011).
18.
Par ailleurs, la notion de « biens » ne se limite pas aux « biens actuels » et peut également recouvrir des valeurs patrimoniales, y compris des créances, en vertu desquelles le requérant peut prétendre avoir au moins une espérance légitime et raisonnable d’obtenir la jouissance effective d’un droit de propriété (
Prince Hans-Adam II de Liechtenstein c.
Allemagne
[GC], n
o
‑
VIII). L’espérance légitime de pouvoir continuer à jouir du bien doit reposer sur une «
base suffisante en droit interne
» (
Kopecký c. Slovaquie
[GC], n
o
44912/98, §
2004
‑
IX, et
Depalle c. France
[GC], n
o
34044/02, §§
62 et 63, CEDH
2010).
19.
La Cour relève d’abord qu’en l’espèce, les requérantes disposent d’un certificat d’affectation de titre de propriété portant sur l’immeuble en cause.
20.
Elle relève, ensuite, que leur certificat contient des informations uniquement concernant les deux étages de l’immeuble, sans mention aucune s’agissant des extensions qui ont été construites postérieurement à la délivrance dudit certificat. Autrement dit, ce titre ne couvre pas les extensions qui ont été érigées en toute illégalité et qui ont fait l’objet de démolition.
21.
Parallèlement, la Cour relève que le droit interne impose aux autorités la destruction de toute construction nouvelle édifiée sans permis de construire, et cela sans qu’il soit nécessaire d’adopter une décision expresse en ce sens, et sans qu’elles soient obligées de prévenir les intéressés (paragraphe
13 ci
‑
dessus). Ensuite, elle constate que la mesure de démolition a, d’ailleurs, porté uniquement sur les extensions, à savoir le mur du jardin, le palier et le local de stockage de charbon, au motif qu’elles empiétaient sur le domaine public.
22.
À cet égard, la Cour a déjà jugé que ledit certificat n’est pas un titre de propriété ; il atteste uniquement de la possession de son titulaire sur le terrain en question. La délivrance de ce certificat n’équivaut pas à une reconnaissance au profit de son titulaire d’un droit de propriété et n’engage pas les autorités à délivrer un titre de propriété (
Anat et autres
, précité, §
55).
23.
En l’espèce, les autorités ont procédé à la démolition de ces édifications sans permis, sur le fondement de la loi, dans le but d’éviter l’occupation illégale du domaine public, l’expansion de bidonville et de dissuader les contrevenants éventuels (voir, mutatis mutandis,
Tiryakioğlu c.
Turquie
(déc.), n
o
24404/02, 13 mai 2008). De surcroît, les requérantes prétendent que la démolition a été effectuée sans notification préalable mais elles déclarent, tout de même, en avoir verbalement pris connaissance le 11
avril 2002, lorsque les agents de la mairie se sont présentés sur les lieux (paragraphe 4 ci-dessus).
24.
À la lumière de ces considérations, la Cour ne saurait conclure que l’acte de démolition portait atteinte au droit des requérantes au respect de leurs biens, sur la seule base du certificat dont elles disposaient, celui-ci n’étant pas constitutif d’un titre de propriété (
Anat et autres
, précité, §
56) ne couvrant pas les extensions illégales démolies en l’occurrence. Les autorités ont procédé à la démolition, conformément à la loi, laquelle ne prévoit aucune tolérance vis-à-vis des constructions illégales. Les requérantes ne peuvent dès lors pas se prévaloir de l’existence d’un « bien » au sens de l’article 1 du Protocole n
o
1 de la Convention.
25.
Il s’ensuit que ce grief est incompatible
ratione materiae
avec les dispositions de la Convention au sens de l’article 35 § 3 et doit être rejeté en application de l’article 35 § 4.
26.
Quant au grief tiré de l’article 17, la Cour considère qu’à l’aune de ce qui précède, cette partie de la requête est manifestement mal fondée et doit également être rejetée en application de l’article 35 §§ 3 et 4 de la Convention.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Déclare
la requête irrecevable.
Fait en français puis communiqué par écrit le 4 mai 2017.
Hasan Bakırcı
Ksenija Turković
Greffier adjoint
Présidente