D.D.F. AND OTHERS v. ROMANIA
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Communicated
D.D.F. AND OTHERS v. ROMANIA (CtEDO, 2017)
Comunicat la 29 martie 2017 CUARTA SECȚIUNE Cererea nr. 61822/16 D.D.F. și alții împotriva României depusă la 10 octombrie 2016 DECLARAȚII DE FACTE O listă a reclamanților este prezentată în apendice. Ele sunt resortisanți italieni și sunt reprezentate în fața Curții de către B. Randazzo, avocat practicant la Milano. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de solicitanți, pot fi rezumate după cum urmează. Primul reclamant este tatăl celui de-al doilea reclamant, născut în Italia în aprilie 2013. Mama celui de-al doilea reclamant, T.G.S., este un național român. La 13 iunie 2013, primul reclamant a convenit că al doilea reclamant poate călători în România fără el. La 15 iunie 2013, primul reclamant și T.G.S. s-au dus în România cu cel de-al doilea reclamant pentru a petrece sărbători. La 21 iulie 2013, primul reclamant s-a întors în Italia. T.S.G. s-a așteptat să se întoarcă cu al doilea reclamant la 27 iulie 2013; totuși, ea a informat primul reclamant că ea și copilul vor rămâne în România, deoarece nu a beneficiat de un mediu calm în Italia pentru a avea grijă de copil. La 31 octombrie 2014, Curtea de Apel a respins cererea depusă de primul reclamant în temeiul Convenției de la Haga privind aspectele civile ale răpirii internaționale a copiilor („Convenția de la Haga”), întrucât a considerat că reședința copilului a fost înființată în mod legal în România. La 6 februarie 2015, Curtea de District a celui de-al șaselea Precinct a acordat custodie comună primului reclamant și T.G.S. și a stabilit că al doilea reclamant va locui cu mama sa; primul reclamant a fost ordonat să plătească pensie alimentară în favoarea fiului său. La 7 ianuarie 2015, primul reclamant a depus o cerere la Curtea de District București a celui de-al șaselea Precint care urmărește să aibă relații personale cu cel de-al doilea reclamant, în special să viziteze cu el în conformitate cu un program propus și să comunice cu el prin e-mail și Skype în fiecare zi. El a explicat că T.G.S. I-a refuzat posibilitatea de a menține contactul cu fiul său și că situația s-a agravat din cauza litigiilor juridice dintre ei. Cele puține vizite pe care le-a reușit să le aibă cu copilul său au fost întotdeauna tense și Agenția de Protecție a Copilului a trebuit să fie implicată. T.G.S. a fost de acord în general cu un program de vizită în favoarea primului reclamant, dar a contestat programul propus. De asemenea, ea a reiterat că copilul nu a fost obișnuit să petrecă timp fără mama sa și că forțarea să călătorească în Italia în week-end pentru a vedea tatăl său nu era practic la vârsta lui. La 6 august 2015, Curtea de District a permis cererea și a stabilit un program de vizită în favoarea primului reclamant. Acesta a considerat că este important ca al doilea reclamant să construiască o relație directă cu familia sa paternă; prin urmare, a stabilit un program de vizită detaliat, dar a refuzat cererea de a stabili contacte zilnice Skype și telefonice între primii și al doilea reclamant, pe motiv că copilul era prea mic pentru a utiliza telefonul și internetul și că impunerea unei astfel de obligații mamei ar evapora în mod disproporționat dreptul ei de a utiliza sau de a nu se abține de la utilizarea tehnologiei. Părțile au apelat și, la 19 februarie 2016, Curtea de Apel a permis o cerere formulată de T.G.S. și au continuat executarea deciziei din 6 august 2015 până la sfârșitul procedurii de recurs. La 27 iunie 2016, Curtea de județul București a respins recursul depus de primul reclamant, a permis parțial recursul depus de T.G.S. și de a stabili un nou program de vizită pentru primul reclamant. Remarcabil, acesta din urmă a putut vedea fiul său în următoarele date: în fiecare weekend al doilea, două săptămâni în august, o săptămână în timpul vacanțelor de iarnă, în weekendul de Paște catolic și o zi pentru ziua de naștere a celui de-al doilea reclamant. Având în vedere vârsta celui de-al doilea reclamant, toate aceste întâlniri trebuiau să se desfășoare în România, unde locuia primul reclamant. Încercări de aplicare a drepturilor de vizită Încercările făcute de primul reclamant și de familia sa de a vedea cel de-al doilea reclamant nu au fost fructe în ciuda intervenției Agenției de Protecție a Copilului. În special, potrivit primului reclamant, în iulie 2015 a petrecut toate weekend-urile sale în România, dar T.G.S. a refuzat să-i permită să-și vadă copilul. În august 2015 al doilea reclamant a fost supus unei intervenții chirurgicale și reclamantul a fost autorizat să-l viziteze numai după ce a depus o cerere expresă cu administrația spitalului și numai în prezența unei echipe de securitate spital și a mamei. 12. La 19 decembrie 2015, în timp ce cel de-al doilea reclamant a fost în apartamentul tatălui său din București, doi polițiști au apărut cu T.G.S. pentru a verifica copilul. Nu s-a produs niciun ordin de judecată pentru a justifica această vizită. La 29 decembrie 2015, precum și la 15 ianuarie și 5 februarie 2016 T.G.S. a refuzat să permită primului reclamant să-și vadă fiul. De la 5 februarie până la 27 februarie Iunie 2016 vizitele sale au fost limitate la două ore pe săptămână. La 15 și 17 august și la 2 septembrie 2016 primul reclamant nu a găsit pe nimeni la domiciliul T.G.S. la ora de vizită alocată. 14. Autoritățile au rămas pasive în ciuda plângerilor repetate ale primului reclamant în legătură cu situația. 15. În 2015 primul reclamant a depus o plângere penală împotriva T.G.S. La 19 mai 2016 Curtea de District a celui de-al șaselea Precinct a anulat ordinul de procuror din 14 decembrie 2015 (încheiat de procurorul în șef la 26 februarie 2016) prin care s-a hotărât să nu acuze T.G.S. pentru presupusul nerespect al unei decizii judiciare. Curtea a invitat biroul procurorului să continue investigațiile. Acțiunea este în prezent în așteptare. 16. La 16 august 2016, primul reclamant a formulat o cerere de măsuri intermediare în temeiul articolului 39 din Regulamentul Curții. El a solicitat, în special, Curtea să-l asiste în punerea în aplicare a hotărârii din 27 iunie 2016 (a se vedea punctul 9 de mai sus). În aceeași zi, Curtea a refuzat să indice măsurile intermediare solicitate de reclamant. La 13 octombrie 2013, primul reclamant a solicitat ca al doilea reclamant să fie plasat cu el pe o bază permanentă. Se pare că procedura este încă în așteptare în fața instanțelor interne. Reclamanții se plâng în temeiul articolului 8 din Convenție că nu se pot vedea reciproc, în ciuda faptului că o instanță a stabilit un program de vizită în favoarea lor. Ei consideră că autoritățile române și-au neglijat obligația de a le ajuta în aplicarea ordonanțelor judecătorești de stabilire a drepturilor lor de a vizita reciproc. 19. De asemenea, ei se plâng de faptul că contactele telefonice nu au fost permise și că al doilea reclamant nu a fost autorizat să călătorească în Italia cu/la tatăl său. Din cauza acestei interdicții, al treilea reclamant, care are 80 de ani și orb, nu ar fi putut niciodată să stabilească o relație cu nepotul ei. 20. În baza articolului 8 din Convenție, reclamanții se plâng în continuare cu privire la lungimea diferitelor proceduri încheiate cu autoritățile române pentru a le permite să mențină contactul. 21. Primul reclamant se plânge în continuare că dificultățile în vederea copilului său și lipsa ajutorului din partea autorităților l-au provocat stres și depresie care constituie o încălcare suplimentară a drepturilor sale la art. 8. 22. În sfârșit, primul reclamant se plânge, în conformitate cu art. 14 din Convenție, citit coroborat cu art. 8, că autoritățile române au adoptat o atitudine discriminatorie față de el, deoarece el nu este român și, prin urmare, a acordat T.G.S. tratament preferențial. A existat o încălcare a dreptului reclamanților de a respecta viața lor de familie, în contravenție cu art. 8 din Convenție? În special, - a respectat obligațiile sale pozitive de a ajuta reclamanții să își mențină și să își cultive legăturile familiale, atât în ceea ce privește modul în care au fost evaluate drepturile de vizită, cât și în ceea ce privește modul în care a fost asigurată aplicarea deciziilor finale de stabilire a unui program de vizită? - au fost desfășurate procedurile de stabilire a drepturilor de vizită și cele de acordare a primului reclamant custodia fizică a celui de-al doilea reclamant într-un mod eficient și în timp util, protejând astfel în mod eficient dreptul reclamanților la respectarea vieții lor de familie? Guvernul este invitat să prezinte toate informațiile relevante privind procedurile inițiate de primul reclamant pentru a obține custodia fizică a copilului său. Primul reclamant a suferit discriminări în bucuria vieții sale de familie în temeiul naționalității sale, în contravenție cu art. 14 din Convenție, citit coroborat cu art. 8? În special, în hotărârea drepturilor de custodie, primul reclamant a fost supus unei diferențe de tratament pe motivul naționalității sale față de mama copilului său? Dacă da, această diferență de tratament a urmărit un obiectiv legitim; și a avut o justificare rezonabilă? Apendice (a fost acordată anonimitatea) D.D.F. s-a născut în 1973 și trăiește în Napoli C.D.D.F. s-a născut în 2013 și trăiește în București M.R.M. s-a născut în 1936 și trăiește în Napoli