Comunicat la 5 aprilie 2017 SECȚIUNE Cerere nr. 16943/17 ANTE BEUS împotriva Croației depusă la 27 februarie 2017 DECLARAREA FACTELOR Reclamantul, dl Ante Beus, este un național croat, născut în 1983 și trăiește în Split. El este reprezentat în fața Curții de către dna Bezbradica Jelavić, avocat practicant la Zagreb. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de solicitant, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamantul, care este văzut ca o cifră importantă pe scena LGBT locală, a fost supus mai multe atacuri homofobice de către grupuri de hooligani. Aceste atacuri au avut loc în iunie 2013 și apoi în 27 februarie, 16 martie și 24 aprilie 2014. Toate acestea au fost raportate poliției. Prin o scrisoare din 20 de ani. Octombrie 2014 poliția a răspuns reclamantului care explică că nu au putut identifica perpetratorii atacurilor din iunie 2013 și februarie 2014. Între timp, la 10 Mai 2014 reclamantul și prietenul său au fost atacați de trei agresori care le-au abordat și au făcut o serie de remarci insultante cu privire la persoanele de orientare homosexuală. reclamantul a fost lovit de două ori pe cap și o dată pe organism. Documentarea medicală disponibilă confirmă că el a avut hematom și umflare pe fața lui. Poliția a fost informată imediat despre incident. Poliția a inspectat locul atacului și a intervievat o serie de persoane care s-au găsit în apropierea incidentului. Mai 2014 indică faptul că un individ, care a vrut să rămână anonim din cauza fricii de represalii, a explicat că la locul în care reclamantul a fost atacat, a văzut un grup de tineri din cartierul dintre care a cunoscut F.Z., M.M. și un anume B. Raportul nu indică numele martorului în cauză. Mai 2014 reclamantul a recunoscut, într-o paradă de identificare, F.Z. ca unul dintre atacanți cu cerere de 90%, și T.B. și M.M. cu certitudine de 100%. Prietenul reclamantului a recunoscut cu certitudine de 100% M.M. ca unul dintre atacanți. Pe 11 Iunie 2015 reclamantul a raportat poliției că a fost supus la două atacuri suplimentare. Într-o ocazie, el a fost amenințat în legătură cu plângerile sale făcute împotriva M.M. La 24 iulie 2014, poliția a inculpat M.M. și F.Z. în Curtea de Infracții Minor Split ( Prekršajni sud u Splitu ) pentru încălcarea păcii și ordinei publice. În același timp, poliția a depus o plângere penală la Procuratura Municipală Split ( Općinsko državno odvjetništvo u Splitu ) împotriva M.M. și F.Z. în legătură cu suspiciunile privind infracțiunile de a amenința grave cu un element criminal de ură. Nu a fost luată nicio acțiune împotriva T.B. deoarece s-a considerat că a avut un alibi pentru momentul în care a avut loc incidentul. August 2014 reclamantul a fost supus la noi amenințări. Poliția l-a informat că nu au putut identifica peretratorii. Pe 27 August 2014 Procurorul municipal a respins plângerea penală. A constatat că un anumit Z.I., prieten al F.Z., a furnizat F.Z. un alibi pentru momentul în care a avut loc incidentul. Prin urmare, a considerat că identificarea în parada de identificare nu a fost o probă credibilă. Între timp, Curtea Split Minor Offences a avut o audiere la care a auzit reclamantul și acuzatul. Martorul Z.I. a fost, de asemenea, interogat și a confirmat că în ziua incidentului F.Z. a fost cu el și au vizitat mai multe baruri și alte locuri până la separarea în seara după 19:00. Curtea de Infracții Minoare Split a obținut și examinat dosarul procurorului municipal de stat Split cu privire la plângerea penală depusă împotriva M.M. și F.Z. La 23 februarie 2015, reclamantul s-a plâns la Președintele Curții de Infracții Minoare Split cu privire la modul în care se desfășoară procedura în cazul său. El a subliniat că M.M. i-a arătat lipsă de respect pentru instanță și pentru el refuzând să intre în sala de judecată și să facă remarci despre el și a continuat cu acest comportament în timp ce el și-a dat dovezi orale. Președintele Curții a răspuns că nu a fost în puterea ei de a lua o acțiune specială în acest sens. Februarie 2016 Curtea de infracțiuni minore Split a constatat că M.M. a fost vinovat pentru încălcarea păcii și a ordinului public și l-a condamnat la o condamnare comunitară și l-a obligat să-și ceară scuze reclamantului. În același timp, a achitat F.Z. din cauza faptului că reclamantul a fost neconcluzător cu privire la întrebarea dacă F.Z. a fost unul dintre atacanți și F.Z. a fost furnizat cu un alibi de către Z.I. După adoptarea hotărârii de primă instanță, reclamantul a cerut poliției să depună un recurs împotriva hotărârii, susținând că M.M. a fost pedepsit prea mult. În acest sens, poliția a depus un recurs în fața Tribunalului de Infracții Minoare Înalte (Visoki prekršajni sud Republike Hrvatske On 2 Mai 2016 Curtea de Infracții Minoare a respins recursul și a susținut hotărârea de primă instanță. Reclamantul a depus apoi o plângere constituțională în fața Curții Constituționale (Ustavni sud Republike Hrvatske ) susținând că autoritățile relevante nu au reușit să reacționeze în mod corespunzător la violența homofobică împotriva lui. El a invocat articolele 3, 8 și 14 din Convenție. Octombrie 2016 Curtea Constituțională a declarat plângerea constituțională a reclamantului inadmisibilă din cauza faptului că această chestiune nu se referă la niciunul dintre drepturile sau obligațiile sale sau la o acuzație penală împotriva acestuia. Între timp, reclamantul s-a plâns la Ombudsman pentru egalitatea de gen (Pravobraniteljica za ravnopravnost spolova ) despre eșecul autorităților relevante de a reacționa în mod corespunzător la actele de violență homofobică împotriva lui. La 23 ianuarie 2017, Ombudsmanul a trimis o scrisoare poliției criticând comportamentul lor în ceea ce privește incidentele în care reclamantul a fost supus violenței homofobice. Ea a identificat o serie de omisiuni în investigațiile respective care au împiedicat posibilitatea unei urmăriri judiciare semnificative asupra infractorilor. Prin urmare, ea a formulat o serie de recomandări care trebuie luate pentru a aborda problema mai cuprinzătoare. COMPLAINTE Reclamantul se plânge, în temeiul articolelor 3, 8 și 14 din Convenție, din lipsa unui răspuns procesual adecvat al autorităților interne la actele de violență homofobică împotriva lui. 14 din Convenție, în ceea ce privește actele de violență homofobică împotriva reclamantului? Guvernul este solicitat să prezinte două exemplare ale documentelor relevante referitoare la cazul reclamantului.
Communicated on 5 April 2017
Application no. 16943/17
against Croatia
lodged on 27 February 2017
The applicant, Mr Ante Beus, is a Croatian national, who was born in 1983 and lives in Split. He is represented before the Court by Ms
S.
Bezbradica Jelavić, a lawyer practising in Zagreb.
The circumstances of the case
The facts of the case, as submitted by the applicant, may be summarised as follows.
The applicant, who is seen as a prominent figure on the local LGBT scene, was subjected to several homophobic attacks by groups of hooligans. Such attacks took place in June 2013 and then on 27
February, 16
March and 24
April 2014. They were all reported to the police.
By a letter of 20
October 2014 the police replied to the applicant explaining that they had been unable to identify the perpetrators of the attacks in June 2013 and February 2014.
In the meantime, on 10
May 2014 the applicant and his friend were attacked by three assailants who approached them and made a number of insulting remarks concerning people of homosexual orientation. The applicant was hit twice on the head and once on the body. The available medical documentation confirms that he had haematoma and swellings on his face.
The police were immediately informed of the incident. Police officers inspected the scene of the attack and interviewed a number of individuals who found themselves in the vicinity of the incident.
A police report of 10
May 2014 indicates that an individual, who wanted to stay anonymous due to a fear of reprisal, explained that at the place where the applicant was attacked he had seen a group of young people from the neighbourhood among whom he knew F.Z., M.M. and a certain B. The report does not indicate the name of the witness in question.
On 12
May 2014 the applicant recognised, in an identification parade, F.Z. as one of the attackers with ninety percent certainty, and T.B. and M.M. with 100 percent certainty. The applicant’s friend recognised with 100 percent certainty M.M. as one of the attackers.
On 11
June 2015 the applicant reported to the police that he had been subjected to two further attacks. On one occasion, he had been threatened in connection with his complaints made against M.M.
On 24
July 2014 the police indicted M.M. and F.Z. in the Split Minor Offences Court (
Prekršajni sud u Splitu
) on charges of breach of public peace and order.
At the same time, the police lodged a criminal complaint with the Split Municipal State Attorney’s Office (
Općinsko državno odvjetništvo u Splitu
) against M.M. and F.Z. in connection with a suspicion of the criminal offence of making serious threats with a hate crime element.
No action was taken against T.B. as it was considered that he had an alibi for the time when the incident occurred.
On 16
August 2014 the applicant was subjected to new threats. The police informed him that they had been unable to identify the perpertrators.
On 27
August 2014 the Split Municipal State Attorney’s Office rejected the criminal complaint. It found that a certain Z.I., a friend of F.Z., had provided F.Z. with an alibi for the time when the incident occurred. It therefore considered that the identification in the identification parade was not credible evidence.
Meanwhile, the Split Minor Offences Court held a hearing at which it heard the applicant and the accused. The witness Z.I. was also questioned and he confirmed that on the day of the incident F.Z. had been with him and they had visited several bars and other places until they separated in the evening after 7 p.m. The Split Minor Offences Court also obtained and examined the case file of the Split Municipal State Attorney’s Office concerning the criminal complaint lodged against M.M. and F.Z.
On 23
February 2015 the applicant complained to the President of the Split Minor Offences Court about the manner in which the proceedings had been conducted in his case. He stressed that M.M. had shown disrespect for the court and him by refusing to enter the courtroom and making derisory remarks about him and had continued with such behaviour while he had given his oral evidence. The President of the Court replied that it had not been in her power to take any particular action in this respect.
On 29
February 2016 the Split Minor Offences Court found M.M. guilty on charges of breach of public peace and order and sentenced him to a community sentence and obliged him to apologise to the applicant. At the same time, it acquitted F.Z. on the grounds that the applicant had been inconclusive as to the question whether F.Z. was one of the attackers and F.Z. had been provided with an alibi by Z.I.
After the adoption of the first-instance judgment, the applicant urged the police to lodge an appeal against the judgment, arguing that M.M. had been too leniently punished. In this connection, the police lodged an appeal before the High Minor Offences Court (
Visoki prekršajni sud Republike Hrvatske
).
On 2
May 2016 the High Minor Offences Court dismissed the appeal and upheld the first-instance judgment.
The applicant then lodged a constitutional complaint before the Constitutional Court (
Ustavni sud Republike Hrvatske
) arguing that the relevant authorities had failed to react appropriately to the homophobic violence against him. He invoked Articles 3, 8 and 14 of the Convention.
On 19
October 2016 the Constitutional Court declared the applicant’s constitutional complaint inadmissible on the grounds that the matter did not concern any of his rights or obligations or a criminal charge against him.
Meanwhile, the applicant complained to the Ombudsperson for Gender Equality (
Pravobraniteljica za ravnopravnost spolova
) about the failure of the relevant authorities to react appropriately to the acts of homophobic violence against him.
On 23
January 2017 the Ombudsperson sent a letter to the police criticising their conduct with regard to the incidents in which the applicant had been subjected to homophobic violence. She identified a number of omissions in the respective investigations which had impeded the possibility of meaningful prosecution of the perpetrators. She therefore made a number of recommendations which needed to be taken in order to address the issue more comprehensively.
The applicant complains, under Articles
3, 8 and 14 of the Convention, of the lack of an appropriate procedural response of the domestic authorities to the acts of homophobic violence against him.
Have the State authorities complied with their procedural obligation under Article
3 and/or Article
8 taken alone and/or in conjunction with Article
14 of the Convention, with regard to the acts of homophobic violence against the applicant?
The Government are requested to submit two copies of the relevant documents concerning the applicant’s case.