CtEDO 06.04.2017 Auto

MAMMADZADE AND OTHERS v. AZERBAIJAN

RESPONDENT
AZE
HOTĂRÂRE
06.04.2017
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Communicated
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2017
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
MAMMADZADE AND OTHERS v. AZERBAIJAN (CtEDO, 2017)
HUDOC · oficial

Comunicat la 6 aprilie 2017 CIFTH SECȚIUNE Cererea nr. 71454/13 Etibar Oguz oglu MAMMADZADE și alții împotriva Azerbaidjanului și a altor două cereri (a se vedea lista adăugată) Reclamanții sunt resortisanți azerbaezi. Informațiile lor și reprezentanții acestora sunt indicate în apendice. Contextul faptelor cazurilor, astfel cum sunt prezentate de solicitanți, pot fi scurt resumate după cum urmează. La 15 februarie 2011, șeful Autorității Executive a orașului Baku („BCEA”) a emis ordinul nr. 71, intitulat „Alocarea unei parcele suplimentare de teren pentru utilizare de către Oficiul Complexului Național al Plaței de Pavilion („NFSC”) în cadrul Cabinetului de Miniștri și relocarea locuințelor din interiorul acestei zone” ( Respublika Nazirl În cadrul unui proiect de extindere a suprafeței acoperite de NFSC, locuitorii clădirilor situate la strada 5a Guliyev ar trebui să fie mutați și să asigure noi apartamente complet completate în clădirile din Baku similare cu apartamentele lor existente. La 31 mai 2011, șeful BCEA a emis ordinul nr. 243 intitulat „Relocarea locuințelor și a sediilor comerciale din interiorul zonei limitrofe cu 7 și 9 Agil Guliyev Street, 2 Fathi Khoshginabi Street, 9 Aydin Nasirov Street, 3 și 10 la 12 Elchin și Vusal Hajibayevs Street în districtul Sabail pentru extinderea autostrăzii” (Avtomagistral yolunun genișl Mai 2011”). Acesta a declarat că locuitorii clădirilor și caselor situate în suprafața menționată anterior ar trebui să fie mutate și despăgubite de 1 500 de manați azeri (AZN) pe suprafață pătrată. Ordinea a menționat, de asemenea, o scrisoare a Comitetului de stat pentru probleme de proprietate din 14 februarie 2011, pe baza căreia suma compensației a fost stabilită. Reclamanții au avut apartamente în clădirile situate în zona menționată mai sus. În februarie 2011 angajații BCEA au început instruiți rezidenții din zonă să părăsească apartamentele lor în schimbul compensației AZN 1.500 pe mp. BCEA s-a oferit să efectueze plățile nu ca compensare pentru expropriare, ci pe baza contractelor de vânzare, care să fie încheiate între rezidenți și un individ, Z.I., care pare să acționeze în numele BCEA. Unii dintre rezidenții au acceptat oferta BCEA și au lăsat apartamentele lor. După plecarea angajaților BCEA au început să distrugă aceste apartamente și complet sau parțial taie serviciile de utilitate pentru apartamentele rămase, ceea ce a făcut condițiile de viață foarte dificile pentru rezidenții rămas. Cererea nr. 71454/13 La o dată neespecificată în februarie 2012, reclamanții au depus o cerere împotriva BCEA la Curtea Administrativă-Economică Baku nr. 1. S-au plâns de încălcarea drepturilor lor de proprietate, în special că ordinul din 15 februarie 2011 a fost ilegală și a solicitat AZN 20.000 în ceea ce privește prejudiciile morale ale fiecărui solicitant. La o dată neespecificată, în timp ce procedurile judiciare erau încă pendenti, BCEA a demolat apartamentele reclamanților. La diferite date (a se vedea apendicele) după demolarea apartamentelor lor, reclamanții au încheiat contracte de vânzare cu Z.I. și au primit AZN 1.500 pe suprafață mp.. Într-o dată neespecificată, reclamanții și-au modificat cererile inițiale, cerând instanței să declare contractele de vânzare ilegale pentru că au fost încheiate sub presiune. De asemenea, au solicitat restabilirea apartamentelor demolate și Z.I. să fie alăturate ca inculpat. La 7 iunie 2012, Curtea Administrativă-Economică Baku nr. 1 a respins cererile modificate din motivele că acestea sunt de natură civilă și au trebuit să fie examinate în instanța de districtă obișnuită în conformitate cu normele de procedură civilă. La o dată neespecificată, reclamanții au depus o cerere civilă separată la o instanță de districtă. La data în care cererea lor a fost depusă la Curte, procedurile erau încă în așteptare înaintea instanței de primă instanță. În aceeași dată, Curtea Administrativă-Economică nr. 1 a respins cererile inițiale ale reclamanților, susținând că reclamanții și-au vândut apartamentele în mod voluntar BCEA și în conformitate cu legislația relevantă și nu a existat nimic care să arate că ordinul din 15 februarie 2011 era ilegală. La 8 noiembrie 2012 și, respectiv, 17 aprilie 2013, Curtea de Apel Baku și Curtea Supremă au susținut hotărârea instanței de primă instanță. La 16 septembrie 2014, reclamanții au depus o nouă cerere împotriva BCEA la Curtea Administrativă-Economică Baku nr. 1. Acestea au solicitat compensarea completă a valorii pieței pentru apartamentele lor demolate, cerând o compensare suplimentară de 10% pentru dificultate și o compensare suplimentară de 20% în conformitate cu decretul prezidențial nr. 689 din 26 Decembrie 2007. Ei au solicitat, de asemenea, pentru cheltuielile pe care le-au suportat sau care au fost probabil să le incurce în timp ce găsiau noi cazare, cheltuielile pentru căutarea și mutarea în noi cazare și compensarea pentru prejudiciu moral. În sprijinul cererilor lor, reclamanții au prezentat un raport de experți eliberat de o societate privată, E., indicând valoarea de piață a apartamentelor. Decembrie 2014 Curtea Administrativă-Economică Baku nr. 1 a susținut în parte cererile lor, ordonând BCEA să plătească reclamanților un 20% suplimentar în compensare pe partea de sus a banilor efectivi deja plătiți pe baza contractelor de vânzare. Curtea a respins cererile rămase ca fiind nesupționate și a indicat că raportul experților nu era o probă fiabilă. După o primă serie de apeluri, la 2 iulie 2015 Curtea Supremă a hotărât că Ministerul Finanțelor trebuia să fie alăturat cazului în calitate de terță parte. La 6 octombrie 2015 Curtea de Apel a menținut hotărârea instanței de primă instanță. La 5 La 12 și 16 noiembrie 2015, Ministerul Finanțelor și, respectiv, BCEA au depus și apeluri de casă. La 21 aprilie 2016, Curtea Supremă a susținut apelurile depuse de BCEA și Ministerul Finanțelor, în parte, a anulat hotărârea Curții de Apel a lui Baku și a emis o nouă hotărâre în legătură cu această parte. Acesta a constatat că apartamentele reclamanților nu au fost expropriate pentru nevoile statelor și au fost achiziționate pe baza contractelor de vânzare. Prin urmare, 20% suplimentare în compensare nu au fost achiziționate. Cererea nr. 3121/14 Într-o dată neespecificată în februarie 2012, reclamanții au depus o cerere împotriva BCEA la Curtea Administrativă-Economică Baku nr. 1. Acestea s-au plâns de încălcarea drepturilor lor de proprietate, în special de faptul că ordinul din 15 februarie 2011 era ilegală și au solicitat AZN 20.000 în ceea ce privește prejudiciile morale pentru fiecare solicitant. La o dată neespecificată, în timp ce procedurile judiciare erau încă în așteptare, BCEA a demolat apartamentele reclamanților. La diferite date (a se vedea apendicele) după demolarea apartamentelor lor, reclamanții au încheiat contracte de vânzare cu Z.I. și au primit AZN 1.500 pe m mp de suprafață. Într-o dată neespecificată, reclamanții au modificat cererile lor inițiale, cerând instanței să declare ilegal contractele de vânzare pentru că au fost încheiate sub presiune. De asemenea, au solicitat restabilirea apartamentelor demolate și Z.I. să fie alăturate ca inculpat. La 18 În septembrie 2012 Curtea Administrativă-Economică Baku nr. 1 a respins afirmațiile reclamanților, susținând că și-au vândut apartamentele BCEA din mod voluntar și în conformitate cu legea relevantă. Prin urmare, ei și-au pierdut drepturile față de apartamente și nu au putut contesta licența ordinului din 15 februarie 2011. Reclamanții au apelat, reiterând plângerile lor. La 8 ianuarie și 6 Iunie 2013 respectiv Curtea de Apel Baku și Curtea Supremă au susținut hotărârea instanței de primă instanță. Cererea nr. 57408/14 La o dată neespecificată în octombrie 2011 BCEA a demolat apartamentul reclamantului și un apartament deținut de soțul ei, N.I. La 1 și 30 noiembrie 2011, respectiv N.I. și reclamantul a încheiat un contract de vânzare cu Z.I. și a primit AZN 1 500 pe m mp de suprafață. La 27 martie 2012, reclamantul (în comun cu N.I.) a depus o cerere la Curtea Administrativă-Economică Baku nr. 1 împotriva BCEA, Comitetul de Stat pentru probleme de proprietate și Biroul de Poliție din districtul Sabail. Ea s-a plâns de încălcarea drepturilor sale de proprietate, în special că ordinul 31 Mai 2011, alte acte administrative relevante și contractul de vânzare au trebuit să fie declarate invalide și au solicitat (în comun cu N.I.) pentru AZN 500.000 în ceea ce privește prejudiciile materiale și AZN 100.000 în ceea ce privește prejudiciile morale. În sprijinul plângerilor sale, reclamantul a prezentat rapoarte de experți emise de o companie privată, M., indicând valoarea de piață a apartamentelor. La 23 Mai 2013 Curtea Administrativă-Economică Baku nr. 1 a respins creanțele lor, susținând că și-au vândut apartamentele în mod voluntar BCEA și în conformitate cu legea relevantă și nu a existat nimic care să arate că ordinul din 31 mai 2011 a fost ilegală. August 2013 Curtea de Apel a modificat parțial hotărârea și a ordonat BCEA să plătească reclamantului (și N.I.) un 20% suplimentar în compensare pe partea de sus a banilor deja plătite, în conformitate cu decretul prezidențial nr. 689 din 26 decembrie 2007. La 12 februarie 2014, Curtea Supremă a susținut hotărârea Curții de Apel a lui Baku. Hotărârea nu a fost executată. Reclamanții se plâng în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție că procedurile civile inițiate de acestea în legătură cu expropriarea și demolarea apartamentelor lor au fost incorecte, în special faptul că instanța internă a pronunțat hotărâri nejustificate prin faptul că nu a verificat în mod corespunzător conformitatea interferenței cu legislația internă aplicabilă. Reclamantul în cererea nr. 57408/14 se plânge, de asemenea, în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție, că hotărârea instanței interne în favoarea sa nu a fost executată. Reclamanții se plâng în temeiul articolului 8 din Convenție că demolarea apartamentelor și/sau a expulzării lor constituie o încălcare a dreptului lor de a respecta domiciliul lor. Reclamanții se plâng că de facto Expropriarea apartamentelor lor prin demolare a constituit o interferență ilegală și nejustificată cu drepturile lor de proprietate în temeiul articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție. De asemenea, se plâng că suma compensației plătite pentru apartamente este prea scăzută. Reclamanții au fost privați de posesiunile lor în interesul public și în conformitate cu condițiile prevăzute de lege, în sensul articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție? În plus, sumele de compensare plătite reclamanților au fost corecte și adecvate în ceea ce privește art. 1 din Protocolul nr. În special, cum a fost clasificată această privație în temeiul dreptului intern (expropriare, naționalizare, confiscare sau altceva)? Ce acțiune (document sau acțiune fizică a unei autorități publice) a constituit interferența în aceste cazuri? Care a fost legea aplicabilă în ceea ce privește forma relevantă de privare a proprietăților? Care au fost condițiile susținute și procedurale impuse de legea aplicabilă pentru ca forma relevantă de privare a proprietăților să fie legală și aceste condiții să fie respectate în prezent? Care a fost baza juridică pentru ordinele Autorității Executive din orașul Baku din 15 februarie și 31 mai 2011 și pentru celelalte acte și decizii ale autorității respective în prezent, și are Autoritatea Executivă din orașul Baku competența în temeiul legislației interne de a lua decizii care au dus la expropriarea proprietăților private, precum și în aceste cazuri? În cazul în care interferența era legală, această interferență impune reclamanților o sarcină individuală excesivă (a se vedea Immobiliare Saffi v. Italia, [GC], nr. 22774/93, § 59, ECHR 1999-V)? A existat o ingerință în dreptul reclamantului la respectarea domiciliului lor, în sensul articolului 8 § 1 din Convenție, din cauza demolării apartamentelor lor și/sau a expulzării lor de către autoritățile executive? Dacă da, a fost această interferență în conformitate cu legea și necesară în conformitate cu art. 8 § Reclamanții au avut o audiere echitabilă în determinarea drepturilor și obligațiilor lor civile în cadrul procedurii privind încălcarea drepturilor lor de proprietate, în conformitate cu art. 6 § 1 din Convenție? În special, a fost respectat dreptul reclamanților la o hotărâre motivată? Părțile sunt solicitate să furnizeze, dacă este cazul și disponibil, dovezi documentare care să susțină răspunsurile și prezentarea acestora. Guvernul este solicitat, în special, să furnizeze o copie a scrisorii Comitetului de stat pentru probleme de proprietate din 14 februarie 2011, menționată în ordinul Autorității Executive din orașul Baku din 31 mai 2011. În ceea ce privește aplicarea nr. 57408/14: Neexecuția hotărârii în favoarea reclamantului este compatibilă cu art. 6 § 1 din Convenție? În ceea ce privește aplicarea nr. 57408/14: Apartamentul a fost deținut de soțul reclamantului sau o parte din el „poziția” reclamantului în sensul articolului 1 din Protocolul nr. 1? Când și cum a dobândit soțul reclamantului apartamentul? A fost căsătorit reclamantul și soțul ei la momentul în care a fost dobândit? Părțile sunt solicitate să furnizeze, dacă este cazul și disponibil, dovezi documentare în susținerea răspunsurilor și a cererilor lor. Se propune, de asemenea, să adauge următoarele scrisori de comunicare: „Se reamintește părților că rezumatul scurt al faptelor atașat referitoare la o serie de cazuri similare este în scop descriptiv. Acestea sunt recomandate să își formuleze răspunsurile la întrebările de mai sus, ținând cont în mod corespunzător de circumstanțele specifice ale fiecărui caz, astfel cum se menționează în formularele respective de cerere și în documentele relevante.” Numele reclamantului de naștere Data locului de reședință Reprezentat prin data contractului de vânzare 71454/13 30/10/2013 Etibar MAMMADZADA 01/01/1961 Baku Shafa JAMALZADE 14/02/2012 Minira ISGANDAROVA 26/01/1948 Baku 07/02/2012 Sabir GULAMIROV 18/12/1957 Baku 10/02/2012 3121/14 25/12/2013 Khalig BAGIROV 12/07/1953 Baku Shafa JAMALZADE 15/02/2012 Marina RASULZADE 13/04/1959 Baku nu specificat Firidin GARABEYOV 17/05/1964 Baku 28/02/2012 Mehman HUSEYNOV 24/03/1962 Baku 28/02/2012 Natalya ALIBEYOVA 07/04/1949 Baku 29/02/2012 Fizuli MUSHTAGOV 24/03/1962 Baku 10/02/2012 Lalazar GULIYEVA 22/09/1967 Baku 18/02/2012 Kamala AJALOVA 18/11/1957 Baku 07/02/2012 Rakif HUSEYNOV 24/08/1951 Baku 21/02/2012 57408/14 12/08/2014 Esmira ILYASOVA 06/11/1978 Baku Fuad AGAYEV 30/11/2011

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2025-10-07
0,93
CASE OF MAMMADZADE AND OTHERS v. AZERBAIJAN
THIRD SECTION CASE OF MAMMADZADE AND OTHERS v. AZERBAIJAN (Applications nos. 71454/13 and 2 others – see appended list) JUDGMENT STRASBOURG 7 October 2025 This judgment is final but it may be subject to editorial revision. In the case of Ma
CtEDO 2017-01-19
0,93
ALIYEVA AND OTHERS v. AZERBAIJAN and 3 other applications
Communicated on 19 January 2017 FIFTH SECTION Application no. 67879/12 Aida Alish gizi ALIYEVA and others against Azerbaijan and 3 other applications (see list appended) The applicants are Azerbaijani nationals. They were born on various da
CtEDO 2017-03-23
0,92
KAPELKO BELOUSOVA v. AZERBAIJAN and 2 other applications
Communicated on 23 March 2017 FIFTH SECTION Application no. 50342/15 Irina KAPELKO against Azerbaijan and 2 other applications (see list appended) STATEMENT OF FACTS The applicants are Azerbaijani nationals. Their particulars and their repr
CtEDO 2017-08-29
0,92
YUNUSOVA AND YUNUSOV v. AZERBAIJAN (NO. 2)
Communicated on 29 August 2017 FIFTH SECTION Application no. 67180/11 Leyla YUNUSOVA and others against Azerbaijan lodged on 18 October 2011 STATEMENT OF FACTS The applicants, Mrs. L. Yunusova and Mr. A. Yunusov, are Azerbaijani nationals.
CtEDO 2017-09-27
0,92
ZULFIYA ALIYEVA v. AZERBAIJAN and 5 other applications
Communicated on 27 September 2017 FIFTH SECTION Application no. 66249/16 Zulfiya ALIYEVA against Azerbaijan and 5 other applications (see list appended) SUBJECT MATTER OF THE CASE The applications concern the applicants’ complaint about non
Sursă