Comunicat la 26 aprilie 2017 CINQUES SECȚIUNEA N 60770/15 Georgi Kolev GEORGIEV împotriva Bulgariei, introdusă la 1 decembrie 2015 EXPOSAT DE FAPT, recurentul Georgi Kolev Georgiev, este un resortisant bulgar născut în 1938 și rezident în Burgas. Acesta este reprezentat în fața Curții de către domnul Karov, avocat în Burgas. Circumstanțele din speță Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de solicitant, pot fi rezumate după cum urmează: pe vremea faptelor, reclamantul își avea reședința în satul Miiroliubovo, unde ridica oi. La 6 iunie 2012, primarul satului s-a dus la casa sa pentru a-i da o copie a unui act administrativ. Reclamantul a refuzat să coopereze și primarul a chemat ca întăriri doi ofițeri de poliție care se aflau în sat. După spusele reclamantului, în jurul orei 10:30, el a văzut un polițist în uniformă în interiorul terenului său. În acel moment, a fost prins de un bărbat în costum civil care l-a lovit cu pumnul și cu piciorul, l-a răsturnat pe podea, i-a sucit mâinile la spate și l-a legat cu cătușe pe polițistul în uniformă. La 7 iunie 2012, reclamantul a fost examinat de un medic legist care a observat o zgârietură deasupra sprâncenei drepte, un hematom pe pleoapele inferioare drepte, vânătăi și zgârieturi pe ambii umeri, un hematom pe brațul stâng. Medicul a constatat că reclamantul avea, de asemenea, dureri în partea stângă a maxilarului, în cotul drept, în burtă, în torace și în gât. Medicul a concluzionat că aceste contuzii ar fi putut fi cauzate în modul descris de solicitant. În aceeași zi, reclamantul s-a plâns de comportamentul celor doi polițiști la șeful Direcției de Poliție Burgas. În perioada iunie-august 2012, avocatul reclamantului, dl Karov, a informat în repetate rânduri poliția din Burgas pentru a obține informații cu privire la plângerea clientului său. El a fost informat că investigația internă desfășurată cu privire la evenimentele în cauză a dus la concluzia că ofițerii de poliție nu au comis infracțiuni. La 14 august 2012, avocatul reclamantului sesizează Parchetul Regional Burgas. printr-o ordonanță din 16 noiembrie 2012, Parchetul regional a refuzat să inițieze proceduri penale împotriva celor doi polițiști în cauză, pe motiv că nu au comis infracțiuni penale în instanță. La 4 decembrie 2012, reclamantul sesizează Tribunalul Districtual Burgas cu privire la o plângere penală împotriva celor doi polițiști, acuzându-i că i-au bătut și l-au rănit cu o intensitate redusă (лека телета повреда) La 16 ianuarie 2013, Tribunalul Districtual Burgas a încheiat procedura intentată de solicitant, pe motiv că infracțiunea în cauză trebuia să fie acuzată din oficiu și a trimis dosarul la Parchetul de District din același oraș. Printr-o ordonanță din 6 martie 2013, Parchetul de District a refuzat să deschidă proceduri penale împotriva celor doi polițiști, pe motiv că Parchetul regional se pronunțase deja cu privire la întrebarea dacă ar trebui să se deschidă proceduri penale împotriva polițiștilor. La 18 mai 2013, reclamantul a contestat această ordonanță în fața Parchetului regional Burgas, care sesiza Parchetul districtual din Burgas. La 18 mai 2013, Parchetul a infirmat ordonanțele procurorilor inferiori din 16 noiembrie 2012 și din 6 martie 2013, a trimis dosarul la Parchetul Districtual Burgas și i-a solicitat să se pronunțe asupra fondului cauzei. La 11 decembrie 2013, Parchetul de District a deschis proceduri penale împotriva celor doi polițiști în cauză. În cursul anchetei care a urmat, reclamantul, asistat de avocatul său, a luat la cunoștință documentele cazului și a solicitat și a obținut convocarea și interogarea anumitor martori, precum și colectarea de noi dovezi. Printr-o ordonanță din 30 aprilie 2015, Parchetul de District a pus capăt procedurilor penale în cauză, pe motiv că dovezile colectate nu au demonstrat că cei doi polițiști au comis o infracțiune. Procurorul a dat credit versiunii faptelor prezentate de poliție, potrivit căreia reclamantul a refuzat și le-a respins. Prin urmare, el a fost imobilizat și încătușat. Utilizarea forței fizice împotriva sa a provocat un hematom pe braț. În timp ce se scufundase pe podea, reclamantul și-a zgâriat fața pe gardul parcelei sale. Procurorul a considerat că celelalte răni constatate pe corpul reclamantului în timpul examinării medicale din 7 iunie 2012 au fost cauzate cu o săptămână înainte în timpul unui accident la domiciliu. Procurorul a concluzionat că versiunea faptelor susținute de reclamant nu a fost înfățișată de niciunul dintre martorii intervievați în cursul anchetei. Reclamantul a contestat hotărârea Tribunalului de District care, printr-o decizie din 1 iunie 2015, l-a imputat pe deplin constatărilor faptice și juridice ale procurorului. Această decizie a fost confirmată în ultimă instanță, la 1 iulie 2015, de Tribunalul Regional din Burgas. Faptul de a le cauza altora leziuni corporale sau suferințe fizice este o infracțiune în temeiul art. 128 - 134 din Codul penal. Pedeapsa comisă de autorul faptelor variază în funcție de intensitatea suferinței cauzate și de diferitele circumstanțe specifice ale fiecărei specii. În cazul în care faptele sunt comise de un agent de stat în exercitarea atribuțiilor sale, inclusiv de un polițist, pedeapsa prevăzută poate varia de la trei luni la cincisprezece ani de închisoare și această infracțiune este acuzată din oficiu de către Parchet [art. 131 alineatul (1) punctul 2 și art. 161 din Codul penal]. Ca regulă generală, ordonanțele procurorului sunt supuse unor acțiuni în fața procurorului superior (art. 200 din Codul de procedură penală). În conformitate cu art. 243 alineatele (3), (4) și (5) din Codul de procedură penală, hotărârile procurorilor care pun capăt urmăririi penale sunt susceptibile de recurs în fața Tribunalului de Primă Instanță, care examinează recursul fără a ține de cuvânt. Hotărârea acestei instanțe poate fi atacată în fața instanței superioare, care examinează cazul fără a ține de cuvânt și se pronunță printr-o decizie definitivă [punctele 6 și 7 din același articol]. GRIFS Invocând în esență art. 3 din Convenție, reclamantul se plânge că a fost victima relelor tratamente aplicate de polițiști. În afara aceluiași articol, se plânge de absența unei anchete efective asupra evenimentelor în cauză. RĂSPUNSURI LA PĂRȚI Reclamantul a fost supus, cu încălcarea articolului 3 din Convenție, unor tratamente inumane sau degradante în mâinile poliției având în vedere protecția procedurală împotriva tratamentelor inumane sau degradante (a se vedea punctul 131 din Convenție) Labita c. Italia [GC], nr 26772/95, CEDH 2000-IV), ancheta efectuată în speță de autoritățile interne a îndeplinit cerințele articolului 3 din convenție? Guvernul este invitat să prezinte dosarul detaliat al anchetei penale desfășurate în acest caz.
Communiquée le 26 avril 2017
Requête n
o
60770/15
Georgi Kolev GEORGIEV
contre la Bulgarie
introduite le 1er décembre 2015
Le requérant, M. Georgi Kolev Georgiev, est un ressortissant bulgare né en 1938 et résidant à Burgas. Il est représenté devant la Cour par M
e
S.
Karov, avocat à Burgas.
A.
Les circonstances de l’espèce
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par le requérant, peuvent se résumer comme suit.
À l’époque des faits, le requérant résidait au village de Mirolyubovo, où il élevait des moutons.
Le 6 juin 2012, au matin, la maire du village se rendit à son domicile pour lui remettre une copie d’un acte administratif. Le requérant refusa de coopérer et la maire appela en renfort deux agents de police qui se trouvaient au village.
Aux dires du requérant, vers 10 h 30, il aperçut un policier en uniforme à l’intérieur de sa parcelle. Celui-ci lui ordonna d’ouvrir le portail d’entrée, ce que le requérant fit. À ce moment, il fut attrapé par un homme en tenue civile qui le roua de coups de poing et de pied, le renversa par terre, lui tordit les mains derrière le dos et le menotta à l’aide du policier en uniforme. Le requérant entendit alors de l’homme en tenue civile que celui
–
ci était un responsable de police. Quelque temps après, les policiers lui enlevèrent les menottes et repartirent.
Le 7 juin 2012, le requérant fut examiné par un médecin légiste qui constata une égratignure au-dessus du sourcil droit, un hématome sur la paupière inférieure droite, des hématomes et égratignures sur les deux épaules, un hématome sur le bras gauche. Le médecin constata que le requérant éprouvait également des douleurs à la partie gauche de la mâchoire, au coude droit, au ventre, au thorax et au cou. Le médecin conclut que ces contusions auraient pu être causées de la manière décrite par le requérant.
Le même jour, le requérant se plaignit des agissements des deux policiers auprès du chef de la direction de police de Burgas.
Entre juin et août 2012, l’avocat du requérant, M
e
Karov, s’adressa à plusieurs reprises à la police de Burgas afin d’obtenir des renseignements concernant la plainte de son client. Il fut informé que l’enquête interne menée sur les événements en cause avait abouti à la conclusion que les agents de police n’avaient pas commis d’infraction pénale.
Le 14 août 2012, l’avocat du requérant saisit le parquet régional de Burgas.
Par une ordonnance du 16 novembre 2012, le parquet régional refusa d’ouvrir des poursuites pénales contre les deux policiers en cause, au motif qu’ils n’avaient pas commis d’infraction pénale poursuivie d’office.
Le 4 décembre 2012, le requérant saisit le tribunal de district de Burgas d’une plainte pénale contre les deux policiers en leur reprochant de lui avoir infligé des coups et blessures d’une faible intensité
(лека телесна повреда)
.
Le 16 janvier 2013, le tribunal de district de Burgas mit fin à la procédure intentée par le requérant, au motif que l’infraction pénale en cause devait être poursuivie d’office, et renvoya le dossier au parquet de district de la même ville.
Par une ordonnance du 6 mars 2013, le parquet de district refusa d’ouvrir des poursuites pénales contre les deux policiers, au motif que le parquet régional s’était déjà prononcé sur la question de savoir s’il y avait lieu d’ouvrir des poursuites pénales contre les policiers.
Le requérant contesta cette ordonnance devant le parquet régional de Burgas, qui saisit le parquet d’appel de la même ville.
Le 18 mai 2013, le parquet d’appel infirma les ordonnances des procureurs inférieurs du 16 novembre 2012 et du 6 mars 2013, renvoya le dossier au parquet de district de Burgas et lui enjoignit de se prononcer sur le fond de l’affaire.
Le 11 décembre 2013, le parquet de district ouvrit des poursuites pénales contre les deux policiers en cause.
Au cours de l’enquête qui s’ensuivit, le requérant, assisté par son avocat, eut l’occasion de prendre connaissance des pièces du dossier et il demanda et obtint la convocation et l’interrogatoire de certains témoins, ainsi que le rassemblement de nouvelles preuves.
Par une ordonnance du 30 avril 2015, le parquet de district mit fin aux poursuites pénales en cause, au motif que les preuves rassemblées ne démontraient pas que les deux policiers avaient commis une infraction pénale. Le procureur donna crédit à la version des faits présentée par les policiers, selon laquelle le requérant avait refusé d’obtempérer et les avait bousculés. Il a donc été immobilisé et menotté. Le recours à la force physique à son encontre avait provoqué un hématome sur le bras. En s’écroulant par terre, le requérant avait égratigné son visage sur la clôture de sa parcelle. Le procureur estima que les autres blessures constatées sur le corps du requérant lors de l’examen médical du 7 juin 2012 avaient été causées une semaine auparavant lors d’un accident à son domicile. Le procureur conclut que la version des faits soutenue par le requérant n’était corroborée par aucun des témoins interrogés au cours de l’enquête.
Le requérant contesta l’ordonnance du parquet devant le tribunal de district qui, par une décision du 1
er
juin 2015, le débouta après avoir souscrit pleinement aux constats factuels et juridiques du procureur.
Cette décision fut confirmée en dernière instance, le 1
er
juillet 2015, par le tribunal régional de Burgas.
B.
Le droit interne pertinent
Le fait de causer à autrui des lésions corporelles ou des souffrances physiques est constitutif d’une infraction pénale en vertu des articles 128 à
134 du code pénal. La peine encourue par l’auteur des faits varie en fonction de l’intensité des souffrances causées et des différentes circonstances spécifiques de chaque espèce. Si les faits sont commis par un agent de l’État dans l’exercice de ses fonctions, y compris par un policier, la peine prévue peut aller de trois mois à quinze ans d’emprisonnement et cette infraction est poursuivie d’office par le parquet (article 131, alinéa 1, point 2 et l’article 161 du code pénal).
En règle générale, les ordonnances du procureur sont susceptibles de recours devant le procureur supérieur (article 200 du code de procédure pénale).
En vertu de l’article 243, alinéas 3, 4 et 5 du code de procédure pénale, les ordonnances des procureurs mettant fin aux poursuites pénales sont susceptibles de recours devant le tribunal de première instance, qui examine le recours sans tenir d’audience. La décision de ce tribunal est susceptible de recours devant le tribunal supérieur, qui examine le dossier sans tenir d’audience et se prononce par une décision définitive (alinéas 6 et 7 du même article).
Invoquant en substance l’article 3 de la Convention, le requérant se plaint qu’il a été victime de mauvais traitements infligés par les policiers.
Sous l’angle du même article, il se plaint de l’absence d’une enquête effective sur les événements en cause.
1.
Le requérant a-t-il été soumis, en violation de l’article 3 de la Convention, à des traitements inhumains ou dégradants aux mains de la police
?
2.
Eu égard à la protection procédurale contre les traitements inhumains ou dégradants (voir le paragraphe 131 de l’arrêt
Labita c. Italie
[GC], n
o
26772/95, CEDH 2000-IV), l’enquête menée en l’espèce par les autorités internes a-t-elle satisfait aux exigences de l’article 3 de la Convention
? Le Gouvernement est invité à présenter le dossier complet de l’enquête pénale menée en l’occurrence.