Comunicat la 3 mai 2017 PRIMEA SECȚIUNE Cerere nr. 24313/10 Artashes ANTONYAN împotriva Armenia depusă la 3 mai 2010 DECLARAREA FACTELOR Reclamantul, dl Artashes Antonyan, este un național armenian născut în 1954 și locuiește în Kajaran. El este reprezentat în fața Curții de către dl A. Karakhanyan și dna M. Ghulyan, avocați care practică în Erevan. La 20 septembrie 2005, o societate numită Z.P.M.K („Societatea”), care a fost angajatorul reclamantului, achiziționează echipamente tehnice în Federația Rusă. La 21, 24 și 26 octombrie 2006, echipamentul a fost importat în Armenia. La 30 Octombrie 2006 reclamantul, acționând în numele societății, a depus o declarație de clearance vamal la Serviciul Vamal de Stat (“Serviciul Vamal”) pentru echipamentele tehnice importate. Se pare că declarația a fost pregătită de ofițerii vamal și reclamantul a semnat-o în numele societății. Ofițerii Serviciului au elaborat un raport de audit care a dezvăluit că clearance-ul vamal din 30 octombrie 2006 conținea erori. În special, a declarat că reclamantul a declarat în mod eronat că prețul echipamentelor importate este de 194.823 dolari SUA (USD), în timp ce prețul efectiv al echipamentului a fost de 1.461.176 USD. Octombrie 2008 un ofițer al Departamentului de Investigații al Serviciului a elaborat un protocol de infracțiune administrativă și a inițiat proceduri în ceea ce privește reclamantul. Protocolul a declarat că, la 30 octombrie 2006, reclamantul, acționând în numele companiei, a declarat în mod eronat că prețul echipamentelor importate este de USD 194.823,6, în timp ce prețul efectiv al echipamentului respectiv este de USD La 27 octombrie 2008, Serviciul a emis o decizie care impune o amendă reclamantului în temeiul articolului 203 din Codul Vamal. Amendă a fost echivalentă cu prețul echipamentelor declarate greșit, adică 579.506.236.48 dram armenian („AMD”). Pe 27 Decembrie 2008 reclamantul a depus o cerere la Curtea Administrativă, în scopul de a anula o parte din decizia din 27 octombrie 2008. 37 din Codul de infracțiuni administrative („CAO”), reclamantul a susținut că decizia atacată este ilegală, deoarece a fost adoptată în încălcarea termenului de două luni pentru deținerea unui individ responsabil pentru încălcarea reglementărilor vamale. Reclamantul a susținut că auditul efectuat de Serviciul la 30 iulie 2008 a dezvăluit deja toate elementele unei încălcări a reglementărilor vamale, iar termenul pentru impunerea unei amenzi pentru această încălcare a expirat, prin urmare, la 30 septembrie 2008, în astfel de circumstanțe, reclamantul a susținut, La 28 august 2009, tribunalul administrativ a respins cererea reclamantului și a ordonat reclamantului să plătească amenzile impuse de serviciu, și anume AMD 579.506.236.48. Curtea Administrativă a făcut referire la raportul de audit din 30 iulie 2008 ca fiind un fapt stabilit, dar a constatat că faptul că reclamantul a comis o infracțiune administrativă a fost dezvăluită – în sensul art. 37 din CAO – la 17 Octombrie 2008, atunci când ofițerul de la Departamentul de Investigații al Serviciului a întocmit protocolul unei infracțiuni administrative în ceea ce privește reclamantul. Prin urmare, Curtea Administrativă a concluzionat, deoarece reclamantul a fost amendat la 27 octombrie 2008, că termenul de două luni prevăzut de art. 37 din CAO a fost respectat de către Serviciu. În septembrie 2009, reclamantul a depus un recurs la Curtea de Casație, în cazul în care a susținut argumente similare la cererea sa inițială. La 4 noiembrie 2009, Curtea de Casație a declarat recursul reclamantului inadmisibil pentru lipsa de merit. 37 prevede că sancțiunile pentru încălcarea reglementărilor vamale pot fi impuse în termen de două luni de la data dezvăluirii infracțiunii. art. 247 prevede că procedurile privind o infracțiune administrativă nu pot fi inițiate și cele care au fost deja inițiate trebuie încheiate în cazul în care termenul stabilit de art. 37 a expirat deja. Codul vamal (în vigoare din 2001) art. 203 prevede că nedeclararea mărfurilor care au traversat granițele vamale, adică neincluderea datelor corecte în declarația vamală care se referă la aceste mărfuri, este pedepsită cu o amendă în valoarea prețului vamal al acestor mărfuri. 209 prevede că procedurile privind încălcarea reglementărilor vamale vor fi inițiate imediat ce a fost elaborat un protocol de detaliu privind încălcarea reglementărilor vamale. COMPLAINTĂ Reclamantul se plânge că impunerea unei amenzi în temeiul art. 37 din CAO nu a fost în conformitate cu procedura prevăzută de lege, conform prevederilor art. 1 din Protocolul nr. 1. În special, reclamantul se plânge că interpretarea articolului Tribunalului Administrativ cu privire la termenul de două luni prevăzut de art. 37 din CAO nu a fost rezonabil previzibilă în cererea sa în momentul material. În sensul articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție, a fost interferența cu „pozițiile” reclamantului în conformitate cu condițiile prevăzute de lege, în sensul articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție? În special, regula prevăzută de art. 37 din CAO era suficient de clară și previzibilă?
Communicated on 3 May 2017
Application no. 24313/10
Artashes ANTONYAN
against Armenia
lodged on 3 May 2010
The applicant, Mr Artashes Antonyan, is an Armenian national who was born in 1954 and lives in Kajaran. He is represented before the Court by Mr
A. Karakhanyan and Ms M. Ghulyan, lawyers practising in Yerevan.
A.
The circumstances of the case
The facts of the case, as submitted by the applicant, may be summarised as follows.
On 20
September 2005 a company called Z.P.M.K (“the Company”), which was the applicant’s employer, purchased technical equipment in the Russian Federation.
On 21, 24 and 26
October 2006 the equipment was imported into Armenia.
On 30
October 2006 the applicant, acting on behalf of the Company, filed a customs clearance declaration with the State Customs Service (“the Service”) for the imported technical equipment. It appears that the declaration was prepared by the customs officers, and the applicant signed it on behalf of the Company.
On 30
July 2008 officers of the Service prepared an audit report which revealed that the customs clearance of 30
October 2006 contained errors. In particular, it stated that the applicant had erroneously declared the price of the imported equipment to be 194,823
US dollars (USD), whereas the actual price of that equipment was USD
1,461,176.
On 17
October 2008 an officer from the Investigation Department of the Service drew up an administrative offence protocol and initiated proceedings in respect of the applicant. The protocol stated that on 30
October 2006 the applicant, acting on behalf of the company, had erroneously declared that the price of the imported equipment was USD
194,823.6, whereas the actual price of that equipment was USD
1,461,177, and thereby committed an offence under Article 203 of the Customs Code.
On 27
October 2008 the Service issued a decision imposing a fine on the applicant under Article
203 of the Customs Code. The fine was equivalent to the price of the erroneously declared equipment, that is to say 579.506.236.48 Armenian dram (“AMD”).
On 27
December 2008 the applicant filed a claim with the Administrative Court, seeking to nullify part of the decision of 27
October 2008. Referring to Article
37 of the Code of Administrative Offences (“CAO”), the applicant argued that the contested decision was unlawful, as it had been adopted in breach of the two-month time-limit for holding an individual responsible for violating customs regulations. The applicant argued that the audit conducted by the Service on 30 July 2008 had already revealed all the elements of a breach of customs regulations, and the deadline for imposing a fine on him for this breach had therefore expired on 30
September 2008. In such circumstances, the applicant argued, Article
247 of the CAO barred the Service from initiating proceedings against him, while any pending proceedings should have been terminated.
On 28
August 2009 the Administrative court rejected the applicant’s claim and ordered the applicant to pay the fine imposed by the Service, namely AMD
579,506,236.48. The Administrative Court referred to the audit report of 30 July 2008 as an established fact but found that the fact that the applicant had committed an administrative offence had been revealed – within the meaning of Article
37 of the CAO – on 17
October 2008, when the officer from the Investigation Department of the Service had drawn up the protocol of an administrative offence in respect of the applicant. The Administrative Court therefore concluded, since the applicant had been fined on 27
October 2008, that the two-month time-limit prescribed by Article
37 of the CAO had been observed by the Service.
On 28
September 2009 the applicant filed an appeal with the Court of Cassation, where he raised arguments similar to his initial claim.
On 4
November 2009 the Court of Cassation declared the applicant’s appeal inadmissible for lack of merit.
B.
Relevant domestic law
1.
Code of Administrative Offences (in force since 1986)
Article
37 provides that sanctions for breaches of the customs regulations may be imposed within two months from the date on which the offence was revealed.
Article
247 provides that proceedings in respect of an administrative offence may not be initiated − and those that have already been initiated must be terminated − if the deadline prescribed by Article 37 has already expired.
2.
Customs Code (in force since 2001)
Article
203 provides that failure to declare goods that have crossed customs borders, that is to say failure to include the correct data in the customs declaration referring to those goods, is punishable by a fine in the amount of the customs price of those goods.
Article
209 provides that proceedings concerning violations of customs regulations shall be initiated as soon as a protocol detailing the customs regulations violation has been drawn up.
The applicant complains that the imposition of a fine on him under Article
37 of the CAO was not in accordance with the procedure prescribed by law, as required by Article
1 of Protocol No. 1. In particular, the applicant complains that the Administrative Court’s interpretation of the rule concerning the two-month time-limit prescribed by Article
37 of the CAO was not reasonably foreseeable in its application at the material time.
Was the interference with the applicant’s “possessions” in accordance with the conditions provided for by law, within the meaning of Article 1 of Protocol No. 1 to the Convention? In particular, was the rule prescribed by Article 37 of the CAO sufficiently clear and foreseeable?