CtEDO 16.05.2017 Auto

KUTLAY c. TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
16.05.2017
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2017
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
KUTLAY c. TURQUIE (CtEDO, 2017)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A DOUA DECIZIE Cerere nr. 21421/11 Ali Hakan KUTLAY împotriva Turciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care are loc la 16 mai 2017 într-un comitet compus din Ledi Bianku, președinte, Paul Lémpres, Jon Fridrik Kjølbro, judecători, și din Hasan Bak După ce a intenționat, pronunță următoarea decizie în fața Curții, reclamantul, Ali Hakan Kutlay, este un cetățean turc născut în 1964 și rezident în Mercin. El a fost reprezentat în fața Curții de către dl K. Bozkurt și dl A. Kaya, avocații din Istanbul. Faptele cauzei, așa cum au fost prezentate de reclamant, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamantul este inginer în inginerie electrică și electronică și lucrează ca funcționar la Hotărârea Generală Drumuri Naționale din Mersin. El suferă de boala Parkinson. La 6 mai 2003, a fost repartizat temporar la Gaziantep. El a contestat această repartiție, declarând că condițiile sale de cazare nu-i permiteau să urmeze un regim alimentar adecvat tratamentului medical pe baza motivelor pentru care locuința sa era departe de centrul orașului, că nu avea un restaurant în apropiere și că mijloacele de transport asigurate de angajatorul său nu erau întotdeauna disponibile. El a adăugat că aceste dificultăți au trebuit să aibă o alimentație regulată, că au redus eficiența tratamentului său și că acestea au afectat astfel înrăutățirea stării sale de sănătate. Administrația a refuzat de la a avea o altă poziție pe motiv că a existat o nevoie de serviciu la Gaziantep. Ea la La 2 mai 2004, reclamantul sesizează instanța administrativă cu privire la o cerere de anulare a deciziei de refuz menționate anterior și a solicitat, de asemenea, o indemnizație de transfer. La 25 septembrie 2009, Tribunalul administrativ a respins cererea sa de anulare pe motiv că transferul contestat era conform legii, însă a condamnat administrația să plătească despăgubiri pentru transferul său. În acest sens, reclamantul sesiza instanța administrativă cu privire la o cerere de despăgubire pentru prejudiciul suferit ca urmare a schimbării locului său de muncă și susținea că boala sa a evoluat în mod nefavorabil din cauza atribuirii sale într-un alt oraș. La 19 octombrie 2007, instanța administrativă a dispus o expertiză medicală la institutul medico-legal pentru a cunoaște efectele asupra evoluției bolii sale asupra mutației reclamantului la Gaziantep. La 21 mai 2008, institutul medico-legal și-a prezentat raportul și a precizat că boala Parkinson necesita o monitorizare pe viață, de către un neurolog, într-un spital cu echipamente adecvate. La 10 septembrie 2008, Tribunalul Administrativ, pe baza concluziilor raportului de competență al institutului medico-legal și având în vedere că orașul Gaziantep dispunea de mai multe instituții de sănătate de natură să permită reclamantului să se trateze ca și în Mercin, a decis că nu se stabilise că înrăutățirea bolii lacului se datora mutației sale. La 25 septembrie 2009, Consiliul de Stat a confirmat această hotărâre. Prin hotărârea din 28 mai 2010, notificată la 14 iulie 2010, Consiliul de Stat a respins cererea de rectificare a hotărârii. Recurentul denunță o încălcare a articolelor 2, 4 și 6 din Convenție și afirmă că statul nu i-a garantat protecția cerută de starea sa de sănătate, susținând că respingerea cererii sale de reintegrare în funcția sa de Mercin laa obligația de a efectua o muncă forțată și consideră în cele din urmă că cauza sa nu a fost ascultată în mod echitabil în instanțele naționale. Curtea consideră că nici o întrebare nu se pune sub aspectul articolului 2 din Convenție, în măsura în care nu a existat nici o atingere a dreptului la viață garantat de această dispoziție. Nici o analiză sub aspectul articolelor 3 și 8 din Convenție nu rezistă examinării, ținând cont de elementele dosarului. În această privință, trebuie remarcat faptul că reclamantul nu se plânge de o lipsă sau de o lipsă de îngrijire medicală, ci de alocarea sa în orașul Gaziantep. El susține că agravarea bolii sale se datorează mutației sale într-un alt oraș decât Mersin. Or, după cum au estimat instanțele interne pe baza raportului de competență medicală al institutului medico-legal, nu s-a stabilit că mutația reclamantului la Gaziantep a avut un efect negativ asupra evoluției bolii sale, deoarece acest oraș dispune, de asemenea, de spitale care îi permit să se trateze. Întrucât nu s-a demonstrat nicio legătură între evoluția bolii reclamantului și mutația sa într-un alt oraș n În ceea ce privește declarația de muncă forțată cu încălcarea dispozițiilor art. 4 din Convenție, nu numai că aceaceasta a fost formulată în fața instanțelor naționale, dar nu este pe deplin menționată în fața Curții. Reclamantul nu explică în ce mod mutația sa într-un alt oraș ar putea fi analizată într-o muncă forțată în sensul Convenției. Prin urmare, Curtea consideră că acest motiv este vădit nefondat și în sensul articolului 35 alineatul (3) litera (a) din convenție. În ceea ce privește art. 6 din convenție, ar trebui să se observe că hotărârile instanțelor naționale au fost motivate în fapt și în drept și că interpretarea la care acestea din urmă s-au pronunțat în ceea ce privește circumstanțele care fac obiectul examinării nu poate fi considerată arbitrară, vădit nerațională (García Ruiz c. Spania [GC], n 30544/96, § 28, CEDH 1999. I. Prin urmare, Curtea consideră că procedura desfășurată în speță nu a suferit din cauza unui defect de echitate contrar articolului 6 din Convenție. Prin urmare, acest fapt este vădit nefondat în sensul articolului 35 alineatul (3) litera (a) din Convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea inadmisibilă. În franceză și apoi comunicat în scris la 15 iunie 2017. Ledi Bianku Modululr Adjunct Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă