CtEDO 21.01.2025 Auto

UZUN AND OTHERS v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
21.01.2025
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Inadmissible
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2025
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
UZUN AND OTHERS v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice (CtEDO, 2025)
HUDOC · oficial

AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRİK HAKKINDA HAKKINDA HAKKINDA HAKKINDA no. 6783/18 Bora UZUN/Türkiye ve 7 alți solicitanți (a se vedea lista) datată 21 ianuarie 2025, președintele Jovan Ilievski, judecătorii Anja Seibert-Fohr, Stéphane Pisani, și mai multe persoane cu scopul de a fi adjunctul directorului Dorothee von Arnimin din cadrul Departamentului de Justiție European pentru Drepturile Omului (İLEBİLİRİK HAKKINDA HAKKINDA HAKKINDA) au fost înființate în scopul de a solicita înființarea Tribunalului European pentru Drepturile Omului (İKİLİRİK HAKKINDA HAKKINDA HAKKINDA) în calit de tribunal, iar în anul 2025, Curtea Națională a Republicii Turcia a decis că, în urma procedurilor de la adresa persoanelor care dețin cetățenie turcă, nu au fost identificate în următoarele tabele de drepturi, în vederea de a fi înființat în anul 1991 de către Curtea Națională a drepturilor Omului Omului, în vederea de a fi plasat în Muzeul Național al Turciei Turciei Turciei, în anul 1991 de la adresa: Kürdön, în data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de introducere a acestui caz.

În urma hotărârilor Curții de Drept din Ankara, pe date diferite, reclamanții au cerut executarea hotărârilor din cadrul instanței de judecată. Între 2013 și 2019, pe date diferite, Universitatea Tehnică de Est a Mediului a efectuat plăți parțiale în cadrul instanței de judecată. 6. în 2014, în urma hotărârilor judecătorești din Ankara, judecătorii din Asliye, care au solicitat în mod separat despăgubiri, au decis că nu au fost încă executate nicio despăgubiri pentru drepturile de utilizare pașnică a proprietăților universităților, iar judecătorii din Ankara au decis că nu au fost încă executate nicio despăgubiri pentru drepturile de utilizare pașnică a proprietăților, iar judecătorii din Ankara au început să manevreze cu eficacitate despăgubirile și să facă față procedurilor echitabile.

Guvernul a declarat, în ședințele pe care le-a prezentat Curții, că, în diferite date, înainte și după depunerea cererilor de judecată ale reclamantelor, a cedat părți diferite ale bunurilor sale în litigiu în cauză terților, iar în acest moment, în cazul unuia dintre reclamante, valoarea de credit a ajuns la 99% din valoarea creditelor.9.

Reclamanții au susținut, de asemenea, că Curtea nu a dat nici o informație cu privire la decizie, deoarece, în formularele de cerere, Curtea a declarat că, printr-o parte a deciziei sale, prin care a dat o parte a deciziei sale, a indicat un spațiu mai mic al parcelelor pe care le deținea după ce a dat o parte a deciziei sale, a susținut că, pe lângă faptul că a dat o parte a deciziei sale, a dat o parte mai mică a parcelelor sale, a susținut că, pe lângă utilizarea unor terțe părți, a dat o parte din decizii sale, nu numai că a dat o decizie cu privire la situațiile în care au fost soluționate, dar și că a refuzat să interpreteze aceste decizii, inclusiv deciziile sale, precum și deciziile sale, precum și deciziile sale, precum și deciziile sale, precum și deciziile sale, precum și deciziile sale, precum și deciziile sale, precum și deciziile sale, precum și deciziile sale, precum și deciziile sale, precum și deciziile sale, precum și deciziile sale, precum și deciziile sale, precum și deciziile sale, precum și deciziile sale, precum și deciziile sale, precum și deciziile sale. (A.D.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S

(k.k.), nr. 63403/13, § 26, 9 iulie 2024)), prezentarea unor informații incomplete și, prin urmare, eronate și, în special, în lipsa unei explicații suficiente care să justifice faptul că aceste informații nu au legătură cu cauza în sine și nu au fost comunicate, poate reprezenta o abuz de drepturi ale reclamantului (cf. Hüttner/Germania (k.k.), nr. 23130/04, 19 iunie 2006; Kowal/Polonia (k.k.), nr. 2912/11, 18 septembrie 2012; amintit anterior Grossaya , § 28; și Zyyolot Mandaryn Oyl, TOV , etc.).

În loc să-și indice în mod explicit datoriile către terțe părți, datoriile și suma datoriilor, au preferat să indice dimensiunea suprafeței a parcelelor de cărți pe care le-au evaluat ca fiind în raport cu restul datoriilor și nu au explicat motivele pentru care au declarat că datoriile lor nu au fost transferate către terțe părți, nici măcar dacă au fost furnizate în mod clar.

În aceste condiții, Curtea consideră că, în scopul de a-i revoca pe candidați, Curtea a ascuns informații importante și a abuzat astfel de drepturile lor individuale, astfel încât acestea să fie în situație de a nu fi cunoscute (aceste informații sunt necesare pentru a compara Zayn Hüseyin Mandaryn Oyl, TOV, cu cele menționate mai sus, § 28-29; și Al-Nashif/Bulgarian Albatros, cu cele menționate mai sus, § 50963/99, Bah 89, 2025 20 iunie 2002; aceste informații sunt necesare pentru a reține numele de Zayn Uzun Öyüci, no. 73/1713 İstanbul, 29 ianuarie 2022, § 263 İstanbul, no. 2613 İstanbul, no. 2613 İstanbul, no. 2613 İstanbul, no. 2613 İstanbul, no. 4737 İstanbul, no. 378 İstanbul, no. 378 İstanbul, no. 378 İstanbul, no. 378 İstanbul, no. 378 İstanbul, no. 378 İstanbul, no. 378 İstanbul, no. 378 İstanbul, no. 378 İstanbul, no. 378 İstanbul, no. 378 İstanbul, no. 378 İstanbul, no. 378 İstanbul, no.

Mustafa Cenk ÇAKIR 1966 İstanbul Türk Hüseyin ALTAȘ 5. 6795/18 Çakır / Türkiye 29.01.2018 Seçkin Filiz ÇAKIR 1942 İstanbul Türk Hüseyin ALTAȘ 6. 6796/18 Çakır / Türkiye 29.01.2018 Elif Burcu ÇAKIR 1975 İstanbul Türk Hüseyin ALTAȘ 7. 6799/18 Çakır / Türkiye 29.01.2018 Burhan ÇAKIR 1973 İstanbul Türk Hüseyin ALTAȘ 8. 6800/18 Çakır / Türkiye 29.01.2018 Nahide Güngör ÇAKIR 1936 İstanbul Türk Hüseyin ALTAȘ

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2025-02-04
0,94
AYDIN AND OTHERS v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRLİK HAKKINDA KARAR Başvuru no. 27603/20 İsmail AYDIN / Türkiye ve diğer 2 başvuru (ekteki listeye bakınız) Başkan, Anja Seibert-Fohr, Hâkimler, Davor Derenčinović Gediminas Sagatys
CtEDO 2024-12-10
0,94
ÖZER AND OTHERS v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRLİK HAKKINDA KARAR Başvuru No. 58734/16 Betül ÖZER ve diğerleri/Türkiye Başkan Pauliine Koskelo, Hâkimler Davor Derenčinović, Gediminas Sagatys, ve Bölüm Yazı İşleri Müdür Yardımcı
CtEDO 2025-01-14
0,93
CASE OF EREN AND YUMLU v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM EREN VE YUMLU/TÜRKİYE DAVASI (Başvuru no. 29312/20) KARAR STRAZBURG 14 Ocak 2025 İşbu karar kesinleşmiştir. Bazı şekli düzeltmelere tabi tutulabilir. Eren ve Yumlu davasında, Başkan Pauliine Koske
CtEDO 2024-09-24
0,93
CASE OF ALTUN AND OTHERS v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM ALTUN VE DİĞERLERİ / TÜRKİYE (Başvuru no. 60065/16 ve diğer 22 başvuru – bk. ekli liste) KARAR STRAZBURG 24 Eylül 2024 İşbu karar kesinleşmiş olup; bazı şeklî değişikliklere tabi tutulabilir. Altu
CtEDO 2020-12-01
0,93
YIĞIT c. TURQUIE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRLİK HAKKINDA KARAR Başvuru No. 42961/18 Şükrü YİĞİT / Türkiye Başkan Valeriu Griţco, Hâkimler Branko Lubarda, Pauliine Koskelo, ve Bölüm Yazı İşleri Müdür Yardımcısı Hasan Bakırcı’
Sursă