CtEDO 04.02.2025 Auto

AYDIN AND OTHERS v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
04.02.2025
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Inadmissible
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2025
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AYDIN AND OTHERS v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice (CtEDO, 2025)
HUDOC · oficial

AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRİK HAKKINDA HUKUMAR BİZVURU no. 27603/20 İsmail AYDIN / Türkiye și alți 2 solicitanți (pe lista de mai jos) Președinte, Anja Seibert-Fohr, Hâkimler, Davor Derenčinović Gediminas Sagatys, și Directorul Adjunct al Departamentului Dorothee von Arnimin, cu părți de pedeapsă, în fața Tribunalului European pentru Drepturile Omului (KINEBİLİRİK HAKKINDA HUKUMAR), reuniți pe 4 februarie 2025 în cadrul Comitetului pentru Criminală, cu ocazia unei ședințe de judecată, cu diferite tablouri, cum se arată în tablourile președintelui acestui tribunal (İsim AYDIN / Türkiye) și în diferite tablouri, după cum se arată în tablourile președintelui acestui tribunal (İsim Özgür Özgür Özgür), cu diferite tablouri, cu următoarele cuvinte, cu privire la aceste lucruri: 1.

Fiecare dintre solicitanți a depus, în diferite date din 2018 și 2019, cereri către autoritățile competente pentru a obține New Asia Gazette, cu toate cheltuielile lor. Departamentele de executare penală au respins cererile, invocând motive de cerere insuficiente, utilizarea abuzivă a ziarului mağdur ca mijloc de comunicare în cadrul organizației și preocupările legate de riscurile de securitate corporativă create de ziar. (4) În urma acestor decizii, fiecare dintre solicitanți a depus, în diferite date relevante, cereri de libertăți de comunicare cu autoritățile competente și a solicitat autorităților competente să le dea accesul la informațiile din Asia. (6) În același timp, judecătorii din New Asia Gazette au susținut că deciziile autorităților competente sunt adecvate și că nevoile de securitate ale instituțiilor sunt în mare măsură îndeplinite.

Având în vedere modul în care primele cereri au fost prezentate în formă de cerere și competența Curții de a stabili în mod juridic faptele cauzei, apelantul a fost pedepsit la început cu pedeapsa necesară pentru a fi judecat în temeiul articolului 10 din Convenție (vezi Radomilja și alții / Hırkemvatistan [BD], nr. 37685/10 și 22768/12, § 126, 20 martie 2018).9 Guvernul a recunoscut că a fost încălcată dreptul reclamantului de a publica și a emis o hotărâre cu privire la o anumită perioadă de timp, a declarat că a pierdut dreptul la o carte de credit, a primit o pedeapsă pentru că a pierdut dreptul la o carte de credit și a primit o pedeapsă pentru că a pierdut 15 zile de la data publicării a hotărârii sale (anume, 12 octombrie 2029, Ankaraș, 12 octombrie 2012) Ankaraș, judecătorii din Ankara, au emis o pedeapsă pentru că au pierdut dreptul la libertatea de exprimare, iar alte hotărâri au fost pronunțate în legătură cu o perioadă de timp de aproximativ 500 de zile.

Cu toate acestea, după ce a prezentat copii ale documentelor relevante, Guvernul a declarat că aceste hotărâri au fost în legătură cu diferite cereri adresate Curții, care nu au legătură cu subiectul, și nu cu subiectul. Prin scrisori trimise la diferite date, inclusiv în hotărârea Curții, menționată mai sus, Yavuz Șen și alții, în care au fost menționate numele reclamanților, judecățile Guvernului au fost eliminate ca răspunsuri la invitațiile reclamanților și au fost eliminate ca răspunsuri la invitațiile victimelor.

În plus, în plus față de această constatare, Curtea notează că Curtea a hotărât plata unei despăgubiri morale de 500 TL (în perioada respectivă aproximativ 32 de euro) fiecăruia dintre solicitanți, de asemenea, Curtea observă absența oricăror dovezi pe baza cărora reclamanții ar fi prezentat că statutul de victime a continuat. Curtea a observat, de asemenea, că în primele sale hotărâri Mehmet Çiftci împotriva Turkiye (no. 53208/19, 16 noiembrie 2021) și în cauzele care au urmat (a se vedea Hotărârea victimei din Mehmet Çiftci împotriva Turkiye (no. 35208/19, 16 noiembrie 2021) și în cele care au urmat (a se vedea Hotărârea victimei din Buzkalı ve Altay / Turkiye [BD], no. 588/1977 și alte hotărâri ale victimelor din Buzkalı ve İncir), §§ 2 și 16, 12 din 2023; Hotărârea victimei din Armuz / Turkiye (no. 34, 107, 108, 129, 129, 129, 129, 129, 139, 139, 139, 139, 139, 149, 149, 149, 149, 149, 149, 149, 149, 149, 149, 149, 149, 149, 149, 149, 149, 149, 149, 149, 149, 149, 149, 149, 149, 149, 149, 149, 149, 149, 149, 149, 149, 149, 149, 149, 149, 149, 149, 149, 149, 149, 149, 149, 149, 149, 149, 149, 149, 149, 149, 149, 149, 149, 149, 149, 149, 149, 149, 149, 149, 149, 149, 149, 149, 149, 149, 149, 149, 149, 149, 149, 149, 149, 149, 149, 149, 149, 149, 149, 149, 149, 149, 139, 139, 139, 139, 139, 139, 139, 139, 139, 139, 139, 139, 139, 139, 139, 139, 139, 139, 139, 139, 139, 139, 139, 139, 139, 139, 139, 139, 139, 139, 139, 139, 139, 139, 139, 139, 139, 139,

Dorothee von Arnim Anja Seibert-Fohr Yazı İșleri Müdür Yardımcısı Bașkan Ek Lista de candidați: Bașvuru no. Dava Adı Dava Tarihi Bașvuran Doğum Tarihi Ceza İnfaz Kurumu Uyruk Temsilci 27603/20 Aydın / Türkiye 17 iunie 2020 İsmail AYDIN 1980 Balıkesir L Tip Ceza İnfaz Kurumu T.C. Kadir Öztürk 51816/20 / Türkiye 6 noiembrie 2020 Ramazan TALİ 1978 Eskișehir Hİpiza İnfaz Kurumu T.C. 1944/21 Özdemir / 22 decembrie 2020 Eren CeZİR 1989 CeZİR Gümüș Tipiza İnfaz Kurumu T.C.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2024-11-12
0,94
CASE OF BAYSAL v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM BAYSAL / TÜRKİYE DAVASI (Başvuru no. 1162/20) KARAR STRAZBURG 12 Kasım 2024 İşbu karar kesinleşmiş olup; bazı şekli değişikliklere tabi tutulabilir. Baysal/Türkiye davasında, Başkan, Jovan Ilievsk
CtEDO 2023-03-21
0,94
CASE OF USLU v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM USLU / TÜRKİYE (Başvuru no. 51590/19) KARAR STRAZBURG 21 Mart 2023 İşbu karar kesin olup; bazı şekli değişikliklere tabi tutulabilir. Uslu / Türkiye davasında, Başkan Jovan Ilievski, Hâkimler Lorr
CtEDO 2025-01-21
0,94
UZUN AND OTHERS v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRLİK HAKKINDA KARAR Başvuru no. 6783/18 Bora UZUN/Türkiye ve diğer 7 başvuru (ekteki listeye bakınız) 21 Ocak 2025 tarihinde, Başkan Jovan Ilievski, Hâkimler Anja Seibert-Fohr, Stép
CtEDO 2023-05-09
0,94
CASE OF ÇAYLI AND SERLİ v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN AKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM ÇAYLI VE SERLİ / TÜRKİYE DAVASI (Başvuru no. 49535/18 ve 10419/20) KARAR STRAZBURG 9 Mayıs 2023 İşbu karar kesinleşmiş olup bazı şekli değişikliklere tabi tutulabilir. Çaylı ve Serli / Türkiye dava
CtEDO 2023-12-12
0,93
CASE OF İNCEDERE AND ALTAY v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM İNCEDERE ve ALTAY / TÜRKİYE DAVASI (Başvuru no. 58778/19 ve diğer 2 başvuru ‐ ekteki listeye bakınız) KARAR STRAZBURG 12 Aralık 2023 İşbu karar kesinleşmiş olup bazı şekli değişikliklere tabi tutu
Sursă