Prima secțiune decizia nr. 52874/10 Nevzat ZIBERI împotriva fostei Republici Iugoslave a Macedoniei și a altor 5 cereri (a se vedea lista anexată) Curtea Europeană a Drepturilor Omului (prima secțiune), ședința la 23 mai 2017 în calitate de comitet compus din: Aleš Pejchal, Președintele Armen Harutyunyan, Jovan Ilievski, judecători și Renata Degenerar, grefier adjunct al secțiunii; Având în vedere cererile depuse mai sus la diferitele date indicate în tabelul anexat, având în vedere observațiile prezentate de guvernul contestat și observațiile prezentate în răspuns de solicitanți, după deliberare, hotărăsc după cum urmează: Cazul a fost originar din șase cereri depuse de șase cetățeni macedoneni: Nevzat Ziberi, Šehir Ziberi, Izmit Ameti, Megdi Islami, Habib Ameti și Florim Ameti (în ceea ce privește „al doilea reclamant”, „al doilea reclamant”, „al treilea reclamant”, „al patrulea solicitant”, „al cincilea solicitant” și „al șaselea solicitant”), toate fiind reprezentate de Miralem Asani, un avocat practicant la Tetovo. Primele cinci cereri au fost depuse la Curte la 7 septembrie 2010 și a șasea reclamantă și-a depus cererea la 28 septembrie 2010. O listă a reclamanților este prezentată în apendice. Guvernul macedonean („Guvernul”) este reprezentat de agentul lor, dl K. Bogdanov. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părți, pot fi rezumate după cum urmează. La 7 noiembrie 2007, poliția a întreprins o operațiune în satul Brodec, lângă Tetovo, pentru a prinde un grup de teroriști suspectați. A avut loc un schimb de focuri de armă în care au fost uciși câțiva dintre teroriștii suspectați. Evenimentul a primit o acoperire mass-media extinsă și a devenit cunoscut sub numele de „Operation Mountain Storm” (ланинска) În timpul operațiunii de poliție, toate reclamanții au fost arestate și au fost efectuate inspecții in situ; în cursul acestei inspecții s-a găsit o cantitate mare de arme. Judecătorul de investigare ( истраδен судиδа ) supraveghează rapoartele de experți de la Biroul de Investigații Criminale ( Čектор δа криминалистиька темника – „ Biroul” al Ministerului Internului ( Pentru a identifica o anumită substanță găsită pe hainele reclamanților, precum și cantitatea și tipul de arme descoperite. De asemenea, a fost făcută o înregistrare video a inspecției la fața locului. După operațiunea de poliție și arestarea reclamanților, a fost deschisă o investigație și toate reclamanții au fost chemați să depună declarații în prezența unui judecător de investigare. Primul, al doilea și al treilea reclamant au susținut că nu făceau parte din grupul în cauză. Ei au declarat că au fost în altă parte în satul în timpul operațiunii de poliție și că nu au tras nici o armă în ziua operațiunii de poliție. Al patrulea reclamant a confirmat că a făcut parte din grup și că a concediat la poliție în ziua operațiunii. A cincea și a șasea reclamanți au refuzat să depună declarații. Procedura penală împotriva reclamanților La 27 februarie 2008, reclamanții au fost inculpați în fața Tribunalului de Primă Instanță de la Skopje ( Основен Суд Čкоפое I Čкоδе ). Potrivit proiectului de pronunțare, reclamanții s-au alăturat unui grup creat de unii dintre ceilalți acuzați în scopul comiterii unor acte criminale, cum ar fi distrugerea clădirilor publice cu scopul de a răspândi frica și incertitudinea între cetățenii statului și de a perturba ordinea constituțională a statului ( унинитуване иовни и и и иостекти во вта сота сотреаа сел содате наувсто на несосуросиуртрава . Ele au fost acuzate de terorism și deținerea ilicită a unor cantități mari de arme și explozivi ( ). Armele și explozibilele au fost enumerate în proiectul de inculpare, rapoartele de experți elaborate de Biroul (a se vedea punctul 5 de mai sus) fiind prezentate ca dovezi, inclusiv un aviz de experți care a confirmat prezența particulelor de nitrat pe mâini și hainele reclamanților. În cadrul unei audieri de la Tribunalul de Primă Instanță, la 19 mai 2008, reprezentanții reclamanților au solicitat să excludă din dosar rapoartele de experți, precum și toate celelalte dovezi prezentate de Ministerul Internului. Motivul a fost că aceste dovezi au fost „obținute prin utilizarea forței și în încălcarea drepturilor omului reclamanților” și, prin urmare, nu au putut fi utilizate ca dovezi în cadrul procedurii. 10. Curtea de judecată a refuzat cererea, declarând că toate dovezile obținute de Ministerul, inclusiv rapoartele de experți, au fost obținute pe baza ordonanțelor de judecată. Curtea de judecată a afirmat, de asemenea, că atât Curtea Supremă („рмовен суд на Ре ) și Curtea Europeană a Drepturilor Omului a susținut anterior că nu este ilegal să utilizeze dovezi furnizate de Ministerul în cadrul procedurilor penale. Potrivit instanței de judecată, acest lucru nu a împiedicat acuzatul să prezinte dovezi în propria lor apărare. 11. În apărarea lor, primul și al doilea reclamant au refuzat să aibă vreo legătură cu operațiunile poliției sau cu schimbul de focuri de armă. Primul reclamant a susținut că a fost arestat în casa lui și că nu avea nici o armă în posesia lui. Al treilea, al cincilea și al șaselea solicitant au susținut că, fiind speriat de focul de armă, ei au ascuns în pivnița unei case din sat, unde au fost arestate. Ei au refuzat să aibă orice arme în posesia lor. Al patrulea solicitant a schimbat declarația lui anterior și acum susține că el a ascuns în pivniță cu cele trei solicitanți menționate mai sus. De asemenea, el a refuzat să aibă orice contact cu armele. 12. La o audiere la 6 iunie 2008 S.K. și V.A., experții angajati de Biroul pentru a produce avizul expert care confirmă prezența particulelor de nitrat pe mâinile și hainele reclamanților, au furnizat dovezi orale. Experții au fost examinați încrucișat de apărarea care, declarând că reclamanții nu au participat la schimbul de focuri de armă, a contestat concluziile raportului expert care confirmă prezența particulelor de nitrat pe mâini și hainele reclamanților. Apărarea a reiterat apoi cererea de excludere a tuturor dovezilor care au fost prezentate de Minister. Cererea a fost refuzată din nou de către instanța de judecată, care a repetat motivele date anterior (a se vedea punctul 10 mai sus). În această ședință, avocatul unuia dintre solicitanți a informat instanța de judecată că va solicita un raport suplimentar de experți. 13. În timpul procesului, a fost făcută o propunere de apărare că instanța de judecată ar trebui să ordone un nou raport de experți dintr-o instituție independentă cu privire la prezența particulelor de nitrat asupra corpurilor și hainelor reclamanților. Acuzația s-a opus acestei propuneri. 14. La o audiere avută la 11 iulie 2008, acuzația și apărarea au prezentat argumente de închidere. Apărarea a prezentat două obiecții cu privire la raportul expert care confirmă prezența particulelor de nitrat pe mâini și hainele reclamanților. În primul rând, a reiterat obiecția cu privire la faptul că avizul expert a fost elaborat de angajați ai Biroului (și, prin urmare, al Ministerului), care nu ar putea fi considerați independenți. A doua obiecție se referă la metodologia utilizată de experți: apărarea a afirmat că metoda prin care au fost detectate particule de nitrat („ Prin urmare, această metodologie nu putea fi stabilită dacă particulele proveneau din reclamanții care au concediat arme sau dacă aceste particule au fost transferate pe ei în mod inadvertisit. 15. În aceeași zi, tribunalul de judecată a constatat că reclamanții au fost vinovați de terorism și deținuți ilegal de arme și explozivi. Al cincilea reclamant a fost condamnat la 12 ani de închisoare în timp ce ce ceilalți solicitanți au fost condamnați la zece ani de închisoare. În motivarea hotărârii, instanța de judecată a făcut referire la o serie de elemente de probă obținute în cursul anchetei, inclusiv raportul expert întocmit de Biroul, conform căreia particulele de nitrat au fost găsite pe mâinile și/sau hainele reclamanților (locația exactă fiind specificată în hotărâre în ceea ce privește fiecare solicitant). Declarațiile experților, mărturia ofițerilor de poliție care au arestat reclamanții, analiza armelor și munițiilor găsite la fața locului și mărturia dată de unii dintre reclamanți au fost, de asemenea, menționate în hotărâre. Pe baza tuturor dovezilor disponibile, instanța de judecată a concluzionat că particulele nitrate constituiau reziduuri de polvă de armă lăsate după focul de armă în timpul operațiunii de poliție. 16. Obiecțiile reclamanților cu privire la avizele experților au fost abordate în hotărâre și respinse. În special, instanța de judecată a acceptat că metoda utilizată de experți ai Biroului a fost oarecum depășită, dar având în vedere cunoștințele și experții implicați, aceasta a ales să conferă încredere în concluziile lor. 17. În hotărârea sa, instanța de judecată a respins, de asemenea, obiecțiile reclamanților cu privire la calitatea raportului de experți privind particulele de nitrat și lipsa presupusă de imparțialitate a experților, precum și propunerea de ordonare a unui nou raport de experți, din următoarele motive: rapoartele au fost elaborate pe ordinul unui judecător de investigare; acestea nu au fost obținute prin exercitarea unor presiuni nejustificate; experții nu au avut nici un contact cu reclamanții, cu excepția cazului în care au colectat materialul relevant (și, de asemenea, colectarea a fost realizată în prezența judecătorului de investigare și a procurorului public în timpul Inspecția in situ și au fost filmate); și rapoartele nu au constituit singurele dovezi în ceea ce privește faptele cazului. Curtea de probă a constatat în continuare că materialul colectat pentru analiză a fost deja colectat și analizat și nu a putut fi restaurat în statul său original și prezentat pentru examinarea proaspătă folosind o metodă diferită. Aceeași metodă folosită de experți ai Biroului a fost utilizată de experți ai Institutului Forensic (care nu era legată de Minister) pentru a analiza urmele de nitrat găsite pe cadavrele teroriștilor suspectați care au fost uciși (a se vedea punctul 4 de mai sus) și a ajuns la aceeași concluzie. 18. În sfârșit, în acest sens, instanța de judecată a adresat jurisprudenței Curții în cazul Stoimenov c. fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei (nr. 17995/02, 5 aprilie 2007), însă a constatat că această jurisprudență nu a fost aplicabilă în acest caz, având în vedere că rapoartele de experți în cazul instantaneu au fost elaborate în urma unei hotărâri judiciare și că nu a fost posibilă restabilirea materialului colectat în statul său original, pentru a putea fi elaborat un alt raport de experți. 19. Având în vedere toate considerațiile menționate mai sus, precum și celelalte dovezi care i-au fost prezentate, instanța de judecată a concluzionat că reclamanții au fie tras arme în timpul operațiunii de poliție, fie au fost în apropiere de cineva care a tras. În orice caz, acesta a susținut că utilizarea armelor nu este un element cheie al infracțiunilor în cauză, ci că, pe baza tuturor dovezilor disponibile, faptul că reclamanții au avut reziduuri de polvă de armă pe ele au contribuit la stabilirea că toți acuzații au participat în mod activ la realizarea planului grupului terorist. 20. Într-un recurs depus la 5 septembrie 2008, reclamanții se plângeau, inter alia, faptul că faptele cazului au fost stabilite pe baza raportului de experți elaborat de Biroul, care nu a fost imparțial, deoarece făcea parte din același organism (de exemplu, Ministerul) care a efectuat operațiunea care a condus la arestarea lor și a reiterat, de asemenea, obiecțiile referitoare la exactitatea raportului. 21. La 24 noiembrie 2008, Curtea de Apel a Skopje ( Aprobarea hotărârii și a aprobat concluziile sale cu privire la raportul de experți și la aplicarea Stoimenov jurisprudența în caz instantană. A constatat că raportul expert a fost elaborat pe ordinul judecătorului de investigare și că a fost elaborat de către organismele de stat relevante. A reiterat că raportul expert nu a constituit singura dovadă în acest caz și s-a referit la declarațiile formulate de experți în proces. 22. Primul, al doilea, al cincilea și al șaselea reclamant au depus cereri la Curtea Supremă pentru o revizuire extraordinară a hotărârii finale ( аараьенредно ). Primul și al doilea reclamant s-au plâns, printre altele , cu privire la refuzul instanței de judecată de a ordona un raport alternativ de experți independenți. 23. La 16 februarie 2010, Curtea Supremă a refuzat cererile. Partea relevantă a hotărârii se referă după cum urmează: „... rapoartele de experți au fost elaborate de experți adecvati, profesioniști și calificați, folosind metode științifice adecvate care nu lasă loc la îndoială în ceea ce privește competența și profesionalismul lor ... [F]în plus, hotărârea se bazează nu numai pe aceste dovezi, ci și pe dovezile personale și materiale rămase, care sunt luate împreună constituie o bază de fapt clară ...” Legea internă relevantă 24. Dispozițiile relevante ale Actului de procedură penală din 2005 ( δакон δа ривиδна δоста , Jurnalul Oficial nr. 15/2005, versiune consolidată), după cum se aplică la momentul respectiv, citiți după cum urmează: Secțiunea 255 „(1) Un expert este selectat din lista permanentă a experților de către instanța de judecată pe baza expertizării, experienței sale, a experienței sale și a altor circumstanțe care pot avea semnificație.” Secțiunea 256 „(1) O examinare expertă poate fi solicitată prin intermediul unei ordine scrise de la organismul care efectuează procedura. Ordinea trebuie să precizeze motivele pentru care este necesară examinarea și persoana desemnată să-l efectueze. (2) În cazul în care există o instituție specială sau dacă examinarea poate fi efectuată de un organism de stat, examinarea, în special în cazuri mai complexe, este încredințată, de regulă, instituției sau organismului respectiv. Instituția sau organismul numesc unul sau mai multe experți pentru efectuarea examinării experților [...] (4) În cazul în care nu există expert [în listă de experți permanenti] pentru un anumit tip de examinare, instanța poate numi un expert din afara listei.” Secțiunea 260 „(2) În cazul analizei experților a unei substanțe, expertul trebuie, dacă este posibil, să primească o parte din substanța respectivă și restul trebuie asigurat într-o cantitate suficientă pentru orice analiză suplimentară.” Secțiunea 265 „Un aviz trebuie obținut de la alți experți în cazul în care un aviz expert care a fost deja eliberat conține incoerențe sau deficiențe sau în cazul în care există îndoieli rezonabile în ceea ce privește exactitatea sa și acestea nu pot fi eliminate printr-o întrebare suplimentară a experților care au dat avizul [în cauză].” COMPLAINTE 25. Reclamanții se plânge că dreptul lor la un proces echitabil garantat de art. 6 § 1 din Convenție a fost încălcat în sensul că instanța internă a permis introducerea ca dovadă a rapoartelor de experți elaborate de Ministerul Internului și pe care aceste instanțe au invocat ulterior în hotărârile lor respective, susținând că aceasta a încălcat principiul egalității armelor. HOTĂRÂREA a presupus încălcarea articolului 6 din Convenția 26. Declarând încălcarea principiului egalității armelor, reclamanții au susținut că un element crucial de probă, și anume raportul expert în ceea ce privește particulele de nitrat găsite pe organismul și hainele lor, a fost elaborat de Biroul, o parte a Ministerului Internului, care a inițiat procedurile penale împotriva acestora. Ei se bazează pe art. 6 § 1 din Convenție, care, în măsura în care este relevant, citește după cum urmează: „În determinarea de ... orice acuzație penală împotriva lui, toată lumea are dreptul la o audiere echitabilă ... de [a] ... tribunal ...” Observațiile părților (a) Guvernul 27. Guvernul a susținut că reclamanții au primit o audiere echitabilă. Ei au fost informați cu privire la drepturile lor și au fost liberi să numească reprezentanți legali, să aducă dovezi și, cel mai important, să examineze experții care au pregătit raportul de experți în cauză. Guvernul a susținut, de asemenea, că hotărârile instanțelor interne au fost bine motivate și au abordat toate obiecțiile reclamanților. În acest sens, judecata de primă instanță a descris în detaliu locația particulelor de nitrat pe organismul și hainele fiecărui solicitant. Raportul expert în sine a fost neutru și obiectiv. 28. În sfârșit, raportul de expert în cauză nu constituie dovezile exclusive și decisive în acest caz. Reclamanții au fost considerați vinovați pe baza altor dovezi, cum ar fi mărturia de la ofițerii de poliție care le-a arestat, marele depozit de arme și muniții care au fost găsite la fața locului și mărturia furnizată de unii dintre reclamanți. În cele din urmă, Guvernul a susținut că nu există nicio similaritate între cazul instantan cu Stoimenov Cauza deoarece, în cazul instantaneu, nu a existat posibilitatea de a restabili particulele analizate în statul lor original și de a le prezenta pentru examinarea proaspătă prin intermediul unei metode diferite. În acest sens, acestea au susținut că acest caz este similar cu cazul Poletan și Azirovik c. fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei (n. 26711/07, 32786/10 și 34278/10, 12 mai 2016). (b) Reclamanții 29. Reclamanții au susținut, în special, că, în mai multe ocazii, au solicitat instanțelor interne să ordone un nou raport de experți de la o instituție independentă. Această cerere a fost respinsă numai pentru că urmărirea penală s-a opus. 30. Reclamanții au susținut că, în temeiul dreptului intern, Ministerul a fost autorizat să colecteze și să proceseze dovezi dintr-o scenă de crimă, care, în sine, nu a susținut o problemă. Cu toate acestea, faptul că experții care au elaborat raportul de experți privind particulele de nitrat au fost angajați ai Biroului (și, prin urmare, al Ministerului) au ridicat probleme serioase în ceea ce privește gradul de independență și imparțialitate. Evaluarea Curții 31. Curtea a deținut deja în cazul Poletanului și Azirovik (citat mai sus, § 94) că numirea de experți este relevantă pentru a evalua dacă principiul egalității de arme a fost respectat. Singurul fapt că experții în cauză sunt angajati de una dintre părți nu este suficient pentru a face procedura incorectă. Deși acest fapt poate duce la apreciere în ceea ce privește neutralitatea experților, această apreciere, având o anumită importanță, nu este decisivă. Totuși, ceea ce este decisiv este poziția ocupată de experți pe parcursul procedurii, modul în care își desfășoară funcțiile și modul în care judecătorii au evaluat raportul expertului. Pentru a stabili poziția de procedură a experților și rolul acestora în cadrul procedurii, nu trebuie să pierdeți de vedere faptul că avizul dat de orice expert numit de instanță este probabil să aibă o greutate semnificativă în evaluarea instanței cu privire la chestiunile din competența acestui expert. 32. În plus, cerința unui proces echitabil nu impune unei instanțe de judecată o obligație de a ordona un aviz expert sau orice altă măsură de investigație doar pentru că o parte a solicitat-o. În cazul în care apărarea insistă în audierea instanței unui martor sau în a lua alte dovezi (de exemplu un raport de experți, de exemplu), este obligat instanțelor interne să decidă dacă este necesar sau recomandabil să accepte aceste dovezi pentru examinarea în cadrul procesului. Curtea internă este liberă, sub rezerva respectării condițiilor Convenției, să refuze să cheme martorii propuse de apărare, de exemplu, din cauza faptului că instanța consideră că dovezile lor nu sunt probabile să ajute la verificarea adevărului (ibid., § 95, cu alte referințe). 33. În cazul instantaneu, nu este în litigiu faptul că raportul de experți în cauză a fost elaborat de experții care au fost angajati de Biroul, o parte a Ministerului care a instituit procedura penală împotriva reclamanților. (citat mai sus, §§ 98-99) faptul că experții desemnați sunt membri ai poliției – care datorează o datorie generală de ascultare autorităților executive ale statului și, de obicei, au legături cu urmărirea penală – pot da naștere la apreciere din partea reclamanților. Această apreciere poate avea o anumită importanță, dar nu este decisivă. În opinia Curții, faptul că un expert este membru al poliției nu justifică în sine aprecierea că nu va putea acționa cu o neutralitate adecvată. În multe cazuri, dacă se ține altfel, ar impune limite inacceptabile pentru capacitatea instanțelor de a obține consiliere de experți de la membrii poliției. 34. Curtea observă că experții au fost invitați să asiste instanța în cauză pentru a determina dacă reclamanții au particule de nitrat pe corpul și hainele lor și dacă aceste particule au constituit reziduuri de polvă de armă. În determinarea acestui aspect particular al cazului, constatările experților par esențiale. Cu toate acestea, instanța internă a susținut că întrebarea dacă reclamanții au concediat într-adevăr arme nu este un element esențial al infracțiunilor în cauză; totuși, pe baza tuturor dovezilor disponibile, faptul că reclamanții au avut reziduuri de poștă de armă pe ele au contribuit la stabilirea că toți acuzații au participat activ la comiterea crimelor în cauză (a se vedea punctul 19 mai sus). 35. O altă chestiune la care Curtea acordă o atenție deosebită este faptul că experții S.K. și V.A. au prezentat dovezi orale la o audiere în fața instanței de judecată (a se vedea punctul 12 de mai sus) și reprezentanții reclamanților au primit posibilitatea de a-i examina (contrast Duško Ivanovski c. fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei , nr. 10718/05, § 59, 24 aprilie 2014, și Stoimenov, citat mai sus, § 42. În plus, a fost făcută o înregistrare video cu privire la inspecția in situ efectuată de poliție, care a fost prezentată ca dovezi în cadrul procedurii (a se vedea punctul 17 de mai sus). În cele din urmă, inspecția a fost efectuată în prezența unui judecător de investigare (a se vedea punctul 5 de mai sus) care, în calitate de judecător independent, a ordonat rapoartele de experți. Toate aceste considerații fac ca Curtea să creadă că s-au instituit suficiente garanții pentru asigurarea drepturilor efective ale reclamanților. 36. În acest sens, Curtea observă, de asemenea, că apărarea reclamanților nu a furnizat nicio dovadă că experții în cauză își îndeplineau sarcinile într-un mod care nu erau imparțiale și obiective. Deși reclamanții au avut în mod clar posibilitatea de a furniza astfel de dovezi atât în timpul examinării încrucișate a experților, cât și ulterior în timpul procesului de apel, nu au furnizat nici o indicație a lipsei de imparțialitate sau independență, în afară de a sublinia faptul că experții erau angajați ai Biroului (compară Poletan și Azirovik , citat mai sus, § 101). În ceea ce privește metodologia utilizată de experți, trebuie remarcat faptul că, în timp ce reclamanții au contestat metodele pe care experții le-au folosit pentru a determina prezența reziduurilor de polvoare pe organismurile și hainele reclamanților, instanța internă a luat în considerare aceste obiecții și a furnizat motive extense și suficiente pentru a le respinge (a se vedea punctul 17 mai sus). În astfel de circumstanțe, menționând că nu este sarcina sa de a evalua dovezile și de a interpreta faptele în ceea ce privește concluziile experților, Curtea este dispusă să concedă că instanța de judecată a avut dreptul să acționeze la propria discreție în refuzul cererii de expert alternativ de către un expert sau instituție independentă (ibid. § 102). 38. Având în vedere cele de mai sus, Curtea nu consideră că numirea în calitate de experți ai membrilor Biroului care au fost în același timp angajați ai Ministerului a încălcat principiul egalității armelor sau a făcut procedura nedrept. 39. Rezultă că această parte a cererii este evident nefondată și trebuie respinsă, în conformitate cu art. 35 §§ 3 a) și 4 din Convenție. Alte presupuse încălcări ale Convenției 40. Reclamanții au prezentat, de asemenea, o serie de alte plângeri. În conformitate cu art. 3 din Convenție, ei s-au plâns că au fost supuși de maltrat de către poliție la 7 noiembrie 2007, ziua arestării lor. De asemenea, au plâns în temeiul articolului 6 cu privire la durata procedurii împotriva lor. În cele din urmă, au plâns în temeiul articolului 6 pentru faptul că unele înregistrări video au fost scurse la presă. 41. Cu toate acestea, aceste plângeri au fost formulate pentru prima dată în răspunsurile reclamanților la observațiile Guvernului, care au fost depuse la Curte la 24 august 2016. În consecință, și având în vedere că procedurile interne referitoare la cel de-al treilea și al patrulea solicitant s-au încheiat la 24 noiembrie 2008 (a se vedea punctul 21 de mai sus) și în ceea ce privește primul, al doilea, al cincilea și al șaselea solicitant la 16 februarie 2010 (a se vedea punctul 23 de mai sus), aceste plângeri au fost depuse în afara termenului de șase luni și trebuie să fie respinse ca inadmisibilă în conformitate cu art. 35 § 1 din convenție. Din aceste motive, Curtea, în unanimitate, decide să se alăture cererilor; declara cererile inadmisibile. Adoptate în limba engleză și notificate în scris la 15 iunie 2017. Renata Degener Aleš Pejchal Președintele adjunct al grefierului Apendice nr. Cerere nr. Locată la solicitant Data nașterii Locației Reședinței Reprezentat la 52874/10 07/09/2010 Nevzat ZIBERI 01/01/1978 Stip Miralem ASANI 52882/10 07/09/2010 Šehir ZIBERI 01/01/1978 Tetovo Miralem ASANI 55881/10 07/09/2010 Izmit AMETI 15/12/1952 Tetovo Miralem ASANI 55925/10 07/09/2010 Megdi ISLAMI 15/12/1952 Tetovo Miralem ASANI 55932/10 07/09/2010 Habib AMETI 09/11/1981 Tetovo Miralem ASANI 56401/10 28/09/2010 Florim AMETI 21/03/1984 Tetovo Miralem ASANI
Application no. 52874/10
Nevzat ZIBERI against the former Yugoslav Republic of Macedonia
and 5 other applications
(see list appended)
The European Court of Human Rights (First Section), sitting on 23
May
2017 as a Committee composed of:
Aleš Pejchal,
President
,
Armen Harutyunyan,
Jovan Ilievski,
judges
,
and Renata Degener,
Deputy
Section Registrar,
Having regard to the above applications lodged on the various dates indicated in the appended table,
Having regard to the observations submitted by the respondent Government and the observations in reply submitted by the applicants,
Having deliberated, decides as follows:
1.
The case originated in six applications lodged by six Macedonian nationals: Nevzat Ziberi, Šehir Ziberi, Izmit Ameti, Megdi Islami, Habib Ameti and Florim Ameti (respectively, “the first applicant”, “the second applicant”, “the third applicant”, “the fourth applicant”, “the fifth applicant”, and “the sixth applicant”), all of whom are represented by Miralem Asani, a lawyer practicing in Tetovo. The first five applications were lodged with the Court on 7 September 2010 and the sixth applicant lodged his application on 28 September 2010. A list of the applicants is set out in the appendix.
2.
The Macedonian Government (“the Government”) are represented by their Agent, Mr K. Bogdanov.
A.
The circumstances of the case
3.
The facts of the case, as submitted by the parties, may be summarised as follows.
1.
Background to the case
4.
On 7 November 2007 the police undertook an operation in the village of Brodec, near Tetovo, to apprehend a group of suspected terrorists. There was an exchange of gunfire in which several of the suspected terrorists were killed. The event received extensive media coverage and became known as “Operation Mountain Storm” (
Планинска Бура
).
5.
During the police operation all the applicants were arrested and an
in situ
inspection was carried out; during that inspection a large quantity of weapons was found. The investigating judge (
истражен судија
) supervising the on-site inspection ordered expert reports from the Criminal Investigations Bureau (
Сектор за криминалистичка техника –
“the Bureau”) of the Ministry of the Interior (
Министерство за Внатрешни Работи
– “the Ministry”) in order to identify a certain substance found on the applicants’ clothes, as well as the quantity and type of weapons discovered. A video recording of the on-site inspection was also made.
6.
Following the police operation and the applicants’ arrest, an investigation was opened and all of the applicants were called to give statements in the presence of an investigating judge. The first, second and third applicants claimed that they were not part of the group in question. They stated that they had been elsewhere in the village during the police operation and that they had not fired any weapons on the day of the police operation. The fourth applicant confirmed that he was part of the group and that he had fired at the police on the day of the operation. The fifth and sixth applicants refused to give any statements.
2.
Criminal proceedings against the applicants
7.
On 27 February 2008 the applicants were indicted before the Skopje Court of First Instance (
Основен Суд Скопје I Скопје
). According to the bill of indictment, the applicants had joined a group created by some of the other accused for the purpose of committing criminal acts, such as the destruction of public buildings with the aim of spreading fear and uncertainty among the citizens of the State, and disturbing the constitutional order of the State (
уништување јавни објекти и објекти во општа употреба со цел создавање на чувство на несигурност и страв кај граѓаните и загрозување на уставниот поредок на земјата
). They were charged with terrorism and unlawful possession of large quantities of weapons and explosives (
Терористичка организација и недозволено изработување, држење и тргување со оружје или распрскувачки материи
). The weapons and explosives were listed in the bill of indictment.
8.
The expert reports drawn up by the Bureau (see paragraph 5 above) were submitted as evidence, including an expert opinion which confirmed the presence of nitrate particles on the hands and clothes of the applicants.
9.
At a hearing held before Skopje Court of First Instance (“the trial court”) on 19 May 2008 the representatives of the applicants requested that the expert reports, along with all other evidence produced by the Ministry of the Interior, be excluded from the case file. The reason given was that this evidence had been “obtained through the use of force and in violation of the applicants’ human rights” and could therefore not be used as evidence in the proceedings.
10.
The trial court refused the request, finding that all the evidence obtained by the Ministry, including the expert reports, had been obtained on the basis of court orders. The trial court further stated that both the Supreme Court (
Врховен суд на Република Македонија
) and the European Court of Human Rights had previously held that it was not unlawful to use evidence provided by the Ministry in criminal proceedings. According to the trial court, this did not prevent the accused from submitting evidence in their own defence.
11.
In their defence the first and second applicants denied having had any connection with the operations of the police or the exchange of gunfire. The first applicant maintained that he had been arrested in his home and that he had not had any weapons in his possession. The third, fifth and sixth applicants maintained that, being frightened by the gunfire, they had hidden in the cellar of a house in the village, where they had been arrested. They denied having had any weapons in their possession. The fourth applicant changed his earlier statement and now claimed that he had hidden in the cellar with the three above-mentioned applicants. He also denied having had any contact with weapons.
12.
At a hearing on 6 June 2008 S.K. and V.A., the experts employed by the Bureau to produce the expert opinion confirming the presence of nitrate particles on the hands and clothes of the applicants, gave oral evidence. The experts were cross-examined by the defence, which, holding that the applicants had not participated in the exchange of gunfire, contested the findings of the expert report confirming the presence of nitrate particles on the hands and clothes of the applicants. The defence then reiterated its request for the exclusion of all evidence that had been submitted by the Ministry. The request was again refused by the trial court, which repeated the reasons previously given (see paragraph 10 above). At this hearing the lawyer of one of the applicants informed the trial court that he would request an additional expert report.
13.
During the trial, a proposal was made by the defence that the trial court should order a new expert report from an independent institution regarding the presence of nitrate particles on the applicants’ bodies and clothes. The prosecution opposed this proposal.
14.
At a hearing held on 11 July 2008 the prosecution and the defence delivered closing arguments. The defence presented two objections with regard to the expert report confirming the presence of nitrate particles on the hands and clothes of the applicants. Firstly, it reiterated the objection regarding the fact that the expert opinion had been drawn up by employees of the Bureau (and therefore of the Ministry), who could not be regarded as independent. The second objection concerned the methodology employed by the experts: the defence stated that the method by which nitrate particles had been detected (“
парафинска ракавица
”) was outdated: it was therefore unreliable because this methodology could not have established whether the particles had originated in the applicants having fired weapons or whether they such particles had inadvertently been transferred onto them.
15.
On the same day the trial court found the applicants guilty of terrorism and unlawful possession of weapons and explosives. The fifth applicant was sentenced to twelve years’ imprisonment while the other applicants were sentenced to ten years’ imprisonment. In the reasoning of the judgment the trial court referred to a number of items of evidence obtained during the investigation, including the expert report drawn up by the Bureau, according to which nitrate particles had been found on the applicants’ hands and/or clothes (the precise location being specified in the judgment in respect of each applicant). The statements of the experts, testimony from the police officers who arrested the applicants, the analysis of the weapons and ammunition which were found on the spot, and the testimony given by some of the applicants themselves were also referred to in the judgment. On the basis of all available evidence, the trial court concluded that the nitrate particles constituted gunpowder residue left after gunfire during the police operation.
16.
The applicants’ objections regarding the expert opinions were addressed in the judgment and dismissed. In particular, the trial court accepted that the method used by the experts of the Bureau was somewhat outdated, but given the knowledge and experience of the experts involved, it chose to vest confidence in their findings.
17.
In its judgment the trial court also dismissed the applicants’ objections regarding the quality of the expert report on the nitrate particles and the alleged lack of impartiality of the experts, as well as the motion for the ordering of a new expert report, on the following grounds: the reports had been drawn up upon the order of an investigating judge; they had not been obtained through the exertion of undue pressure; the experts had had no contact with the applicants except when they had collected the relevant material (and the collection had, moreover, been undertaken in the presence of the investigating judge and the public prosecutor during the
in situ
inspection and had been filmed); and the reports had not constituted the sole evidence in respect of the facts of the case. The trial court further found that the material gathered for analysis had already been collected and analysed and could not have been restored to its original state and submitted for fresh examination using a different method. The same method as that used by the experts from the Bureau had been used by experts from the Forensic Institute (which was not linked to the Ministry) to analyse the nitrate traces found on the corpses of the suspected terrorists who had been killed (see paragraph 4 above) and it had reached the same conclusion.
18.
Lastly, in this regard the trial court referred to the Court’s case-law in the case of
Stoimenov v. the former Yugoslav Republic of Macedonia
(no.
17995/02, 5 April 2007), but found that this case-law was inapplicable to the present case, given that the expert reports in the instant case had been drawn up following a court order and that it had been impossible to restore the collected material to its original state in order for another expert report to be drawn up.
19.
Relying on all of the above-mentioned considerations, as well as the other evidence presented to it, the trial court concluded that the applicants had either fired weapons during the police operation or had been in close proximity to someone who had fired. In any event, it held that the use of weapons was not a key element of the crimes in question, but that on the basis of all available evidence, the fact that the applicants had gunpowder residue on them had helped to establish that all of the accused had actively participated in the realisation of the terrorist group’s plan.
20.
In an appeal lodged on 5 September 2008 the applicants complained,
inter alia
,
that the facts of the case had been established on the basis of the expert report drawn up by the Bureau, which lacked impartiality as it was part of the same body (namely, the Ministry) that had carried out the operation that had led to their arrest. They also restated their objections relating to the accuracy of the report.
21.
On 24 November 2008 the Skopje Court of Appeal (
Апелационен Суд Скопје
) upheld the judgment and endorsed its findings regarding the expert report and the application of the
Stoimenov
case-law in the instant case. It found that the expert report had been drawn up upon the order of the investigating judge and that it had been prepared by the relevant State bodies. It reiterated that the expert report had not constituted the sole evidence in the case and referred to the statements given by the experts at the trial.
22.
The first, second, fifth and sixth applicant lodged requests with the Supreme Court for an extraordinary review of the final judgment (
барање за вонредно преиспитување на правосилна пресуда
). The first and second applicant complained,
inter alia
, about the refusal of the trial court to order an alternative independent expert report.
23.
On 16 February 2010 the Supreme Court refused the requests. The relevant part of the judgment reads as follows:
“... the expert reports were drawn up by adequate, professional and skilled experts, using appropriate scientific methods which leave no room for doubt as to their competence and professionalism ... [F]urthermore, the judgment is based not only on this evidence, but also on the remaining personal and material evidence, which taken together constitutes a clear factual basis ...”
B.
Relevant domestic law
24.
The relevant provisions of the Criminal Proceedings Act of 2005 (
Закон за Кривична Постапка
, Official Gazette. no. 15/2005, consolidated version), as applicable at the time, read as follows:
Section 255
“(1) An expert shall be selected from the permanent list of experts by the trial court on the basis of his expertise, experience, standing and other circumstances that may be of significance.”
Section 256
“(1) An expert examination may be requested by means of a written order from the body which is carrying out the procedure. The order shall specify the reasons for which the examination is required and the person appointed to perform it.
(2) If a special institution exists or if the examination can be carried out by a State body, the examination, especially in more complex cases, shall as a rule be entrusted to that institution or body. The institution or body shall appoint one or more experts to carry out the expert examination [...]
(4) If there is no [suitable] expert [on the list of permanent experts] for a particular type of examination, the court can appoint an expert from outside the list.”
Section 260
“(2) In the event of the expert analysis of a substance, the expert shall, if possible, be given part of that substance, and the remainder must be secured in a sufficient quantity for any additional analyses.”
Section 265
“An opinion must be obtained from other experts if an expert opinion which has already been delivered contains inconsistencies or deficiencies or if there are reasonable doubts as to its accuracy and these cannot be eliminated by further questioning of the experts who gave the opinion [in question].”
25.
The applicants complained that their right to a fair trial guaranteed by Article
6 § 1 of the Convention had been breached in that the domestic courts had allowed the introduction as evidence of expert reports which had been drawn up by the Ministry of the Interior and on which those courts had later relied in their respective judgments. They alleged that this had violated the principle of equality of arms.
А.
Alleged violation of Article 6 of the Convention
26.
Complaining of a breach of the principle of equality of arms, the applicants alleged that a crucial piece of evidence, namely the expert report in respect of the nitrate particles found on their bodies and clothes, had been drawn up by the Bureau, part of the Ministry of the Interior, which had initiated the criminal proceedings against them. They relied on Article 6 § 1 of the Convention, which, in so far as relevant, reads as follows:
“In the determination of ... any criminal charge against him, everyone is entitled to a fair ... hearing ... by [a] ... tribunal ...”
1.
The parties’ submissions
(a)
The Government
27.
The Government submitted that the applicants had been given a fair hearing. They had been advised of their rights, and they had been free to appoint legal representatives, to adduce evidence, and – most importantly – to cross-examine the experts who had prepared the expert report in question. The Government further submitted that the domestic courts’ judgments had been well reasoned and had addressed all the applicants’ objections. In this regard, the first-instance judgment had described in detail the location of nitrate particles on each applicant’s body and clothes. The expert report itself had been neutral and objective.
28.
Lastly, the expert report in question did not constitute the sole and decisive evidence in the case. The applicants had been found guilty on the basis of other evidence, such as testimony from the police officers that had arrested them, the big depot of weapons and ammunition that had been found on the spot, and the testimony given by some of the applicants themselves. Lastly, the Government submitted that there was no similarity between the instant case and the
Stoimenov
case because in the instant case there was no possibility to restore the analysed particles to their original state and to have them submitted for fresh examination by means of a different method. In this regard, they submitted that the present case is similar to the case of
Poletan and Azirovik
v. the former Yugoslav Republic of Macedonia
(no. 26711/07, 32786/10 and 34278/10, 12 May 2016).
(b)
The applicants
29.
The applicants contended in particular that on several occasions they had requested that the domestic courts order a new expert report from an independent institution. This request had been dismissed solely because the prosecution had opposed it.
30.
The applicants held that under domestic law the Ministry was authorised to collect and process evidence from a crime scene, which in itself did not raise an issue. However, the fact that the experts that had drawn up the expert report regarding the nitrate particles were employees of the Bureau (and therefore of the Ministry) raised serious issues regarding the degree of their independence and impartiality.
2.
The Court’s assessment
31.
The Court has already held in the case of
Poletan and Azirovik
(cited above, § 94) that the appointment of experts is relevant in assessing whether the principle of equality of arms has been complied with. The mere fact that the experts in question are employed by one of the parties does not suffice to render the proceedings unfair. Although this fact may give rise to apprehension as to the neutrality of the experts, such apprehension, while having a certain importance, is not decisive. What is decisive, however, is the position occupied by the experts throughout the proceedings, the manner in which they performed their functions and the way the judges assessed the expert report. In ascertaining the experts’ procedural position and their role in the proceedings, one must not lose sight of the fact that the opinion given by any court-appointed expert is likely to carry significant weight in the court’s assessment of the issues within that expert’s competence.
32.
Furthermore, the requirement of a fair trial does not impose on a trial court an obligation to order an expert opinion or any other investigative measure merely because a party has requested it. Where the defence insists on the court hearing a witness or taking other evidence (such as an expert report, for instance), it is for the domestic courts to decide whether it is necessary or advisable to accept that evidence for examination at the trial. The domestic court is free, subject to compliance with the terms of the Convention, to refuse to call witnesses proposed by the defence, for instance on the grounds that the court considers their evidence unlikely to assist in ascertaining the truth (ibid., § 95, with further references).
33.
In the instant case, it is not in dispute that the expert report in question was drawn up by the experts who were employed by the Bureau, part of the Ministry which instituted the criminal proceedings against the applicants. As the Court has already explained in
Poletan and Azirovik
(cited above, §§ 98-99) the fact that appointed experts are members of the police – who owe a general duty of obedience to the State’s executive authorities and usually have links with the prosecution ‒ may give rise to apprehension on the part of applicants. Such apprehension may have a certain importance, but is not decisive. What is decisive is whether the doubts raised by appearances can be held to be objectively justified. In the Court’s opinion, the fact that an expert is a member of the police does not in itself justify apprehension that he will be unable to act with proper neutrality. To hold otherwise would in many cases impose unacceptable limits on the courts’ ability to obtain expert advice from members of the police.
34.
The Court observes in the instant case that the experts were called upon to assist the court concerned to determine whether the applicants had nitrate particles on their bodies and clothes and whether those particles constituted gunpowder residue. In determining this particular aspect of the case, the findings of the experts seem crucial. However, the domestic courts held that the question of whether the applicants had indeed fired weapons was not a key element of the crimes in question; nevertheless, on the basis of all available evidence, the fact that the applicants had gunpowder residue on them had helped to establish that all of the accused had actively participated in committing the crimes in question (see paragraph 19 above).
35.
Another issue to which the Court attaches particular attention is the fact that the experts S.K. and V.A. gave oral evidence at a hearing held before the trial court (see paragraph 12 above) and the applicants’ representatives were given the opportunity to cross-examine them (contrast
Duško Ivanovski
v. the former Yugoslav Republic of Macedonia
, no.
10718/05, § 59, 24 April 2014, and
Stoimenov,
cited above, § 42). Furthermore, a video recording was made of the
in situ
inspection undertaken by the police, which was presented as evidence in the proceedings (see paragraph 17 above). Lastly, the inspection was undertaken in the presence of an investigative judge (see paragraph 5 above) who, as an independent judge, ordered the expert reports. All of these considerations lead the Court to believe that sufficient safeguards were put in place to secure the effective rights of the applicants.
36.
In this regard the Court also observes that the applicants’ defence failed to provide any evidence that the experts in question had performed their duties in a way that was not impartial and objective. Although the applicants clearly had the opportunity to provide such evidence both during the cross–examination of the experts and later on during the appeal process, they failed to provide any indication of a lack of impartiality or independence, apart from pointing out the fact that the experts were employees of the Bureau (compare
Poletan and Azirovik
, cited above, §
101).
37.
Turning to the methodology used by the experts, it is to be noted that whereas the applicants challenged the methods that the experts had used to determine the presence of gunpowder residue on the applicants’ bodies and clothes, the domestic courts took those objections into account and gave extensive and sufficient reasoning for dismissing them (see paragraph 17 above). In such circumstances, noting that it is not its task to assess the evidence and interpret the facts with regard to the findings of the experts, the Court is prepared to concede that the trial court was entitled to act at its own discretion in refusing the applicants’ request for an alternative expert examination by an independent expert or institution (ibid.
,
38.
In view of the foregoing, the Court does not consider that the appointment as experts of members of the Bureau who were at the same time employees of the Ministry violated the principle of equality of arms or rendered the proceedings unfair.
39.
It follows that this part of the application is manifestly ill-founded and must be rejected, in accordance with Article 35 §§ 3 (a) and 4 of the Convention.
B.
Other alleged violations of the Convention
40.
The applicants also raised a number of other complaints. They complained under Article 3 of the Convention that they had been subjected to ill-treatment by the police on 7 November 2007, the day of their arrest. They also complained under Article 6 about the length of the proceedings against them. Lastly, they complained under Article 6 about the fact that some video recordings had been leaked to the press.
41.
However, these complaints were raised for the first time in the applicants’ responses to the observations of the Government, which were lodged with the Court on 24 August 2016. Accordingly, and considering that the domestic proceedings in respect of the third and fourth applicant terminated on 24 November 2008 (see paragraph 21 above) and in respect of the first, second, fifth and sixth applicant on 16 February 2010 (see paragraph 23 above), those complaints were lodged outside the six-month time-limit and must be rejected as inadmissible in accordance with Article 35 § 1 of the Convention.
For these reasons, the Court, unanimously,
Decides
to join the applications;
Declares
the applications inadmissible.
Done in English and notified in writing on 15 June 2017.
Renata Degener
Aleš Pejchal
Deputy Registrar
President
No.
Application no.
Lodged on
Applicant
Date of birth
Place of residence
Represented by
52874/10
07/09/2010
Nevzat ZIBERI
01/01/1978
Stip
Miralem ASANI
52882/10
07/09/2010
Šehir ZIBERI
01/01/1978
Tetovo
Miralem ASANI
55881/10
07/09/2010
Izmit AMETI
15/12/1952
Tetovo
Miralem ASANI
55925/10
07/09/2010
Megdi ISLAMI
15/12/1952
Tetovo
Miralem ASANI
55932/10
07/09/2010
Habib AMETI
09/11/1981
Tetovo
Miralem ASANI
56401/10
28/09/2010
Florim AMETI
21/03/1984
Tetovo
Miralem ASANI