CASE OF ÓNODI v. HUNGARY
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Violation of Article 8 - Right to respect for private and family life (Article 8 - Positive obligations;Article 8-1 - Respect for family life)
CASE OF ÓNODI v. HUNGARY (CtEDO, 2017)
Reclamantul s-a născut în 1965 și trăiește în Szajol. La 6 octombrie 1990 s-a căsătorit cu dna N.R. Cuplul a avut o fiică, R.Ó, născută la 23 martie 1994. La 24 martie 2006, cuplul a divorțat și a convenit cu privire la custodia copilului și a altor drepturi parentale. Hotărârea lor, care a fost aprobat de Curtea de District Szolnok, a plasat fiica cu mama ei și a acordat reclamantului contact în fiecare alt weekend, în timpul vacanțelor de școală, Duminică de Paște, Luni Whit, prima vacanță după Ajunul de Crăciun și trei săptămâni în timpul vacanțelor de vară. Reclamantul trebuia, de asemenea, să plătească alocațiile pentru copii, în valoare de 20% din salariul său, dar cel puțin 20.000 de forinti maghiari (HUF aproximativ 66 euro (EUR)) pe lună. Dna N.R. S-a mutat din fosta casă de familie și a reședința în Budapesta. Reclamantul ar putea exercita contactul la 25 și 26 iunie și 24 iulie 2006. Totuși, fiica lui a fost reținută să stea cu el în timpul sărbătorilor de vară și a preferat să - și petrece sărbătorile cu bunicii ei. 10. Mai multe încercări ale reclamantului de a exercita contact au eșuat, aparent pentru că, în opinia mamei, este de competența copilului să decidă dacă dorește să-și vadă tatăl. Reclamantul a solicitat Autorității de Garantie a Contului Szolnok să pună în aplicare acordul de contact. Într-o decizie din 11 septembrie 2006 a ordonat doamnei N.R. să se conformeze acordului, avertizându-i că nerespectarea acesteia ar putea duce la amendamentul ei și ar fi ordonat să ramburseze costurile de călătorie ale reclamantului. Având în vedere relația tensă dintre părinți, la 27 decembrie 2006, un notar a inițiat proceduri de protecție a copilului (védelembe vétel). Ulterior, în mai multe ocazii doamna N.R. a fost amendat pentru faptul că nu a respectat acordul. Din cauza cazului, reclamantul ar putea exercita contactul între 10 iulie 2007 și 10 noiembrie 2008. 11. În 2007 doamna N.R. a introdus o acțiune care vizează modificarea drepturilor de contact ale reclamantului și o creștere a cuantumului alocației pentru copii. Într-o declarație de contrapunere reclamantul a solicitat ca copilul să fie în custodia sa. 12. Reclamantul a depus, de asemenea, o plângere penală împotriva dnei N.R. Alegarea copilului pune în pericol. Încercarea părților de a stabili relația dintre reclamant și fiica sa în timpul suspendării procedurii de custodie nu a avut succes și Curtea de district Szolnok a ordonat ca orice reuniune dintre ele să aibă loc la un centru de protecție a copilului. 13. Într-o hotărâre din 10 iunie 2008, Curtea de district Szolnok a redus contactul reclamantului cu fiica sa la fiecare prima și a treia sâmbătă a lunii, începând cu ora 9.00. Până la 18:00. Acesta a susținut că forma de contact anterior convenită nu ar fi probabilă de pusă în aplicare și ar conduce numai la proceduri suplimentare în fața autorității de îngrijire, care ar fi în detrimentul copilului. Curtea și-a bazat hotărârea pe un aviz expert care a constatat că copilul ar fi trebuit să aibă o perioadă de adaptare pentru a-și restabili relația cu tatăl ei. Curtea a respins cererea reclamantului privind custodia, declarând că dorințele copilului trebuie luate în considerare, având în vedere că are acum 14 ani. 14. La 19 noiembrie 2008, Curtea Regională a Județeanului Jasz-Nagykun-Szolnok a susținut în esență hotărârea de primă instanță, dar a modificat drepturile de contact ale reclamantului la fiecare altă sâmbătă între ora 9.00. și 16:00. până la 31 mai 2009, și toate vizitele de weekend-ul în fiecare weekend din 1 iunie 2009. 15. În 2009, reclamantul nu a reușit la numeroase ședințe programate timp de luni, pentru care a fost amendat 10.000 HUF (aproximativ 35 EUR). 16. În 2010, drepturile de contact ale reclamantului și valoarea alocației pentru copii au fost supuse unor litigii suplimentare. La 29 ianuarie 2010, Curtea de district Szolnok a respins o acțiune inițiată de către el în scopul reducerii cuantumului alocației pentru copii și ar trebui exersată o revizuire a modului de contact. Curtea a stabilit că, de la decizia de judecată din 19 noiembrie 2008, nu a avut loc niciun contact între reclamantul și fiica sa și, în ciuda unei cereri formulate de solicitant, autoritatea de protecție nu a luat măsuri pentru punerea în aplicare a hotărârii din motivele că nu s-a efortat să rezolve conflictul cu fiica sa. În special, el nu a ascultat cererea ei de a călători cu transportul public, în loc să fie în mașină. De asemenea, instanța a constatat că, în absența unor modificări semnificative ale circumstanțelor, nu exista niciun motiv pentru a modifica modalitățile de contact. 17. Într-o hotărâre finală din 15 aprilie 2010, Curtea Regională a Județeanului Jasz-Nagykun-Szolnok a reexaminat drepturile părinților reclamantului, acordând-i contactul în fiecare weekend cu condiția ca fiica, care avea deja 16 ani, să fie autorizată să-l viziteze singură. Curtea a respins cererea reclamantului de reducere a alocației pentru copii. Reclamantul a depus o cerere de reexaminare la Curtea Supremă. Acesta a fost respins la 8 februarie 2011. 18. În cazul în care este cazul, se constată că întrunirile dintre reclamant și fiica sa au avut loc doar sporadică în 2010 și nu s-au întâmplat deloc în 2011, în ciuda faptului că reclamantul depune numeroase cereri de punere în aplicare cu autoritatea de protecție. 19. În 2011 reclamantul a solicitat excluderea de la orice nouă procedură de prejudecată a Autorității de Garantie Jasz-Nagykun-Szolnok și a tuturor autorităților de tutore subordonate. La 12 decembrie 2011, Autoritatea de Garantie Regională a Budapestei a desemnat Autoritatea de Garantie a districtului Budapesta XV pentru a se ocupa de orice altă procedură privind executarea drepturilor de contact ale reclamantului, menționând că în acel moment au existat opt cereri de punere în aplicare în așteptare, cea mai veche data din ianuarie 2010. 20. Reclamantul a depus o serie de cereri care doresc să își pună capăt obligației de a plăti alocația pentru copii, care au fost în cele din urmă acceptate de Curtea de District din Budapesta IV și XV la 10 octombrie 2012 și la apelul Curții de Supremă din Budapesta la 3 septembrie 2013. Cu toate acestea, o cerere suplimentară de către el pentru rambursarea alocației pentru copii pe care le-a plătit deja a fost respinsă la ambele nivele de jurisdicție.