SECȚIUNEA I COSTRUZIONI DE.M.AL. S.R.L. ȘI ALTELE C. ITALIA (Cercetarea nr. 361/24 și 5 alte informații referitoare la acest subiect) ARRET STRASBURG 23 ianuarie 2025 Această hotărâre este definitivă. Aceasta poate fi supusă unor modificări de formă. În cauza Costruzioni DE.M.AL. S.r.l. c. Italia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (prima secțiune), care se află într-un comitet compus din Georgios A. Serghides , Președintele Erik Wennerström, Alain Chablais , judecători și Viktoriya Maradududna, graffière adjunct de secțiune f.f., După ce a deliberat în camera Consiliului la 19 decembrie 2024, Rend la chetă că aici, adoptat la această dată de procedură La originea cauzei se găsesc acțiuni îndreptate împotriva ui Italia și a căror Curte a fost sesizată în temeiul articolului 34 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale ( În ceea ce privește cererea nr. 4130/24, procedura internă a fost inițiată de recurentul domnul G. D Reclamanții se plâng de executarea cu întârziere sau de executarea cu întârziere a hotărârilor judecătorești interne din partea municipalităților aflate în încetare a plăților (comuni in dissesto) ). De asemenea, reclamanții introduc o cauză pe teren în temeiul articolului 6 alineatul (1) din Convenție, referitoare la procedurile de executare a deciziilor în temeiul Decretului legislativ nr. 267 din 2000 și, de asemenea, la o cauză pe teren în temeiul articolului 1 din Protocolul nr. 1 din Protocolul nr. Având în vedere similitudinea cererilor, Curtea consideră că este adecvat să le examineze împreună într-o singură hotărâre. PRIVIND VIOLAȚIA ALEGUATĂ DE LA ARTICOLUL 6 ALINEATUL (1) ȘI ARTICOLUL 13 DIN CONVENȚIE și de la art. 1 din Protocolul n Reclamanții se plâng în principal de executarea sau executarea tardivă a hotărârilor judecătorești interne pronunțate în favoarea lor și, de asemenea, de la data la care se aplică procedurile, în scopul de a obține executarea hotărârilor respective. Ei: art. 1 din convenție și art. 1 din Protocolul nr. 1. 361/24, 861/24, 2979/24 și 8281/24, recurentele se referă, de asemenea, la art. 13 din Convenție. Curtea amintește că executarea unei hotărâri sau a unei hotărâri, din orice instanță, trebuie să fie considerată ca făcând parte integrantă din proces. În sensul articolului 6, aceasta face trimitere, de asemenea, la jurisprudența sa cu privire la executarea cu întârziere sau la executarea cu întârziere a hotărârilor judecătorești interne definitive ( Hornsby c. Grecia, 19 martie 1997, § 40, Recuperarea hotărârilor și a deciziilor 1997 II). Curtea constată că, potrivit informațiilor furnizate de părți, deciziile interne pronunțate în favoarea reclamanților rămân neexecutate timp de mai mulți ani. În plus, în temeiul Decretului legislativ nr. 267 din 2000, reclamanții se află în ladjurisdicții. 10. În hotărârile de principiu De Luca c. Italia, nr. 43870/04, 24 septembrie 2013, Pennino c. Italia , n 43892/04, 24 septembrie 2013, Venentino c. Italia, 357/07, 17 mai 2011, De Trana c. Italia, 64215/01, 16 octombrie 2007, Nicola Silvestri c. Italia, 16861/02, 9 iunie 2009 și Antonetto c. Italia, 15918/89, 20 iulie 2000, Curtea a concluzionat că încălcarea unor chestiuni similare celor care fac obiectul prezentei cauze. 11. După examinarea tuturor elementelor care i-au fost prezentate, Curtea nu identifică niciun fapt sau argument care să o convingă să ajungă la o concluzie diferită în ceea ce privește admisibilitatea și justificarea obiecțiunilor în cauză. Având în vedere jurisprudența sa în această privință, Comisia consideră că, în speță, autoritățile nu au depus toate eforturile necesare pentru a asigura executarea deplină și la timp a hotărârilor judecătorești pronunțate în favoarea reclamanților și au limitat în mod disproporționat dreptul de acces la o instanță a reclamanților. 12. În consecință, aceste obiecțiuni sunt admisibile și dezvăluie o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din convenție din cauza faptului că executarea hotărârii de justiție interne și a unei încălcări a dreptului de acces al reclamanților la o instanță. 13. Având în vedere cele de mai sus, Curtea consideră că nu este necesar să se examineze separat t ă ț ii formulate de in t e n ț ii din unghiul articolului 1 din Protocolul nr. 1 și, în ceea ce privește cererile nr. 361/24, 861/24, 2979/24 și 8281/24, la fel ca art. 13 din Convenție. PRIVIND LIMITAREA ARTICOLULUI 41 DIN CONVENȚIE 14. Având în vedere documentele aflate în posesia sa și jurisprudența sa (Ventino, De Trana Nicola Silvestri, și Antonetto, menționate anterior), Curtea consideră că este rezonabil să atribuie documentele (Ventorino, De Trana Nicola Silvestri), 15 Curtea constată, de asemenea, că statul pârât rămâne obligat să execute hotărârile judecătorești care rămân executorii. PE CES, CURȚIA, ÎN L Cererile dezvăluie o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din cauza executării hotărârilor judecătorești interne și a încălcării dreptului de acces la o instanță care a declarat că nu mai este necesară examinarea separată a contestațiilor formulate pe teren la art. 13 din convenție și la art. 1 din Protocolul nr. că statul pârât trebuie, în termen de trei luni, să asigure, prin mijloace adecvate, executarea hotărârilor judecătorești interne încă pendinte menționate în tabelul anexat A se vedea că statul pârât trebuie să plătească reclamanților, în termen de trei luni, sumele indicate în tabelul anexat de la data expirării termenului respectiv și până la data de plată, aceste sume vor fi majorate de la dobândă simplă la dobândă egală cu cea a facilității de împrumut marginală a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, majorată cu trei puncte procentuale. Viktoriya Maradudiana Georgios A. Serghides Director adjunct f.f. Președinte Anexă Lista de cereri referitoare la obiecțiuni întemeiate pe art. 6 alin. (1) din Convenție (neexecutarea sau executarea tardivă a hotărârilor judecătorești interne și încălcarea dreptului de acces la o instanță) Numărul și data la care se introduce cererea Numele reclamantului și anul nașterii/d orașul reprezentantului decizia de justiție internă relevantă Data de începere a executării Data de încheiere a executării termenului de executare Injuncție a instanțelor interne Jurisprudență Suma alocată pentru daune morale de către solicitant/focar (în euro) [1] Suma alocată pentru cheltuieli și cheltuieli per cerere (în euro) [2] 361/24 14/12/2023 COSTRUZIONI DE.M.AL. S.R. 1990 Bioni Pasquale Telese Terme Tribunal de Benevent, R.G. 3980/2018, 30/08/2021 30/08/2021 în curs de desfășurare Mai mult de 3 ani și 3 luni și 3 zile Municipalitate de Saint Lorenzo Maggiore Despăgubire pentru răspundere contractuală și cheltuieli de judecată De Luca c. Italia 43870/04, 24 septembrie 2013 800 250 429/24 18/12/2023 Gius ê D R.G. 5510/2016, 24/09/2021 25/03/2022 în desfășurare Mai mult de 2 ani și 8 luni și 8 zile Municipalitate de Orta di Atella Indemnization d mai multe exproprieri și cheltuieli judiciare De Luca c. Italia 43870/04, 24 septembrie 2013 000 250 861/24 27/11/2023 (3 recurente) Daniela SARACINO 1970 Emilio FABOZZI 1974 Maurizio ZEIOLI 1966 Romano Giovanni Benevent Tribunal de Benevent, R.G. 4873/2015, 12/02/2018 12/02/2018/2018 în curs de desfășurare mai mult de 6 ani și 9 luni și 21 de zile Municipalitatea din Benevent Plată pentru prestații profesionale (M. Fabozzi) și plata dotărilor (avvocato antistatario , domnul Sarracino și domnul Zeoli) De Luca c. Italia 43870/04, 24 septembrie 2013 600 pentru reclamant domnul Fabozzi 600 Asociat pentru reclamanții Sarracino și domnul Zeoli 250 2979/24 15/01/2024 Giovanni MIRACOLO 1959 Romano Giovanni Benevent Tribunal de Benevent, R.G. 2276/09, 18/06/2015 03/02/2016 în curs de desfășurare Peste 8 ani și 10 luni Municipalitate de Benevent Remunerație pentru reprezentarea municipiului într-o procedură judiciară De Luca c. Italia 43870/04, 24 septembrie 2013 600 250 4130/24 30/01/2024 (5 reclamanți) Gius pe D Marina concetățenie D.G. 4056/2008, 30/08/2010 25/08/2017 În desfășurare mai mult de 7 ani și 3 luni și 8 zile Municipalitatea Orta di Atella. Indemnizația de a lua Expropriere Luca c. Italia 43870/04, 24 septembrie 2013 600 pentru reclamant G. D. Ambrosio 9 600 Asociat pentru reclamanți E. DAmbrosio, F. D afbrosio, M.C. D af Ambrosio și A. Palma 250 8281/24/11/03/2024 BUILDING AND PROJECT S.R.L. 2012 Romano Giovanni Benevent Court dapp din Napoli, R.G. 3746/2019, 22/12/202020 în curs de desfășurare mai mult de 3 ani și 11 luni și 11 zile Municipalitatea din Benevent Plata cheltuielilor de judecată De la Luca c. Italia 43870/04, 24 septembrie 2013 600 250 [1] Plus orice sumă care poate fi datorată titlul de impozit de către reclamant. [2] Plus orice sumă care poate fi datorată de către reclamant ca titlu de impozit.
PREMIÈRE SECTION
AFFAIRE COSTRUZIONI DE.M.AL. S.R.L. ET AUTRES c. ITALIE
(Requête n
o
361/24 et 5 autres requêtes – voir liste en annexe)
ARRET
23 janvier 2025
Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme.
En l’affaire Costruzioni DE.M.AL. S.r.l. c. Italie,
La Cour européenne des droits de l’homme (première section), siégeant en un comité composé de
:
Georgios A. Serghides
, président
,
Erik Wennerström,
Alain Chablais
, juges
,
et de Viktoriya Maradudina,
greffière adjointe de section f.f.,
Après en avoir délibéré en chambre du conseil le 19
décembre 2024,
Rend l’arrêt que voici, adopté à cette date
:
1.
À l’origine de l’affaire se trouvent des requêtes dirigées contre l’Italie et dont la Cour a été saisie en vertu de l’article
34 de la Convention de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales («
la Convention
») aux différentes dates indiquées dans le tableau joint en annexe.
2.
Les requêtes ont été communiquées au gouvernement italien («
le Gouvernement
»).
3.
La liste des requérants et les précisions
pertinentes sur les requêtes figurent dans le tableau joint en annexe.
4.
En ce qui concerne la requête n
o
4130/24, la procédure interne a été engagées par le requérant M. G. D’Ambrosio, et M. D. D’Ambrosio. M.
D.
D’Ambrosio est décédé le 9 juillet 2022. La requête devant la Cour a été introduite par ses héritiers en leur nom propre (voir tableau en annexe).
5.
Les requérants se plaignent de l’inexécution ou de l’exécution tardive de décisions de justice internes de la part de municipalités en cessation de paiements (
comuni in dissesto
). Les requérants tirent également un grief sur le terrain de l’article 6 § 1 de la Convention, relatif à l’impossibilité d’entamer des procédures afin d’obtenir l’exécution desdites décisions, en vertu du décret législatif n
o
267 de 2000, et également un grief sur le terrain de l’article
1 du Protocole n
o
1.
6.
Compte tenu de la similitude des requêtes, la Cour estime approprié de les examiner conjointement en un seul arrêt.
SUR LA VIOLATION ALLÉGUÉE DE L’ARTICLE
6 § 1 et l’article 13 DE LA CONVENTION et de l’article 1 du protocol n
o
1
7.
Les requérants se plaignent principalement de l’inexécution ou de l’exécution tardive de décisions de justice internes rendues en leur faveur et également de l’impossibilité d’entamer des procédures, afin d’obtenir l’exécution desdites décisions. Ils invoquent l’article
6
§
1 de la Convention, et l’article 1 du Protocole n
o
os
361/24, 861/24, 2979/24, et 8281/24, les requérants invoquent également l’article 13 de la Convention.
8.
La Cour rappelle que l’exécution d’un jugement ou arrêt, de quelque juridiction que ce soit, doit être considérée comme faisant partie intégrante du «
procès
» au sens de l’article 6. Elle renvoie par ailleurs à sa jurisprudence concernant l’inexécution ou l’exécution tardive de décisions de justice internes définitives (
Hornsby c.
Grèce
, 19
mars 1997, §
40,
Recueil des arrêts et décisions
1997
‑
II).
9.
La Cour note que, selon les informations fournies par les parties, les décisions internes rendues en faveur des requérants demeurent non exécutées pendant plusieurs années. De plus, en vertu du décret législatif n
o
267 de 2000, les requérants se trouvent dans l’impossibilité d’entamer des procédures d’exécution.
10.
Dans les arrêts de principe
De Luca c. Italie
, n
o
43870/04, 24
septembre
2013,
Pennino c. Italie
, n
o
43892/04, 24
septembre 2013,
Ventorino c. Italie,
n
o
357/07, 17 mai 2011,
De Trana c. Italie,
n
o
64215/01, 16
octobre
2007,
Nicola Silvestri c. Italie,
n
o
16861/02, 9 juin 2009, et
Antonetto c. Italie,
n
o
15918/89, 20 juillet 2000, la Cour a conclu à la violation au sujet de questions similaires à celles qui font l’objet de la présente affaire.
11.
Après examen de l’ensemble des éléments qui lui ont été soumis, la Cour ne décèle aucun fait ou argument propre à la convaincre de parvenir à une conclusion différente quant à la recevabilité et au bien-fondé des griefs en question. Compte tenu de sa jurisprudence en la matière, elle estime qu’en l’espèce les autorités n’ont pas déployé tous les efforts nécessaires pour faire exécuter pleinement et en temps voulu les décisions de justice rendues en faveur des requérants
et elles ont restreint de façon disproportionnée le droit
d’accès à un tribunal
des requérants.
12.
Il s’ensuit que ces griefs sont recevables et révèlent une violation de l’article
6 § 1 de la Convention en raison de l’inexécution de la décision de justice internes et d’une atteinte au droit d’accès des requérants à un tribunal.
13.
Au vu de ce qui précède la Cour estime qu’il n’est pas nécessaire d’examiner séparément le grief formulé par les requérants sous l’angle de l’article
1 du Protocole n
o
1 et, au regard aux requêtes n
os
361/24, 861/24, 2979/24, et 8281/24, sous l’angle de l’article
13 de la Convention.
SUR L’APPLICATION DE L’ARTICLE
14.
Eu égard aux documents en sa possession et à sa jurisprudence (
Ventorino, De Trana
,
Nicola Silvestri
, et
Antonetto,
précités), la Cour estime raisonnable d’allouer les
sommes indiquées dans le tableau joint en annexe.
15.
La Cour constate en outre que l’État défendeur demeure tenu d’exécuter les décisions de justice qui restent exécutoires.
Décide
de joindre les requêtes
;
Déclare
les requêtes recevables
;
Dit
que ces
requêtes révèlent une violation de l’article 6 § 1 en raison de l’inexécution de décisions de justice internes et d’une atteinte au droit d’accès à un tribunal
;
Dit
qu’il n’y a pas lieu d’examiner séparément les griefs formulés sur le terrain de l’article 13 de la Convention et l’article 1 du Protocole n
o
1
;
Dit
que l’État défendeur doit, dans les trois mois, assurer par des moyens appropriés l’exécution des décisions de justice internes encore pendantes visées dans le tableau joint en annexe
;
Dit
a)
que l’État défendeur doit verser aux requérants, dans les trois mois, les sommes indiquées dans le tableau joint en annexe
;
b)
qu’à compter de l’expiration dudit délai et jusqu’au versement, ces montants seront à majorer d’un intérêt simple à un taux égal à celui de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne applicable pendant cette période, augmenté de trois points de pourcentage.
Fait en français, puis communiqué par écrit le 23
janvier 2025, en application de l’article
77
§§
2 et
3 du règlement.
Viktoriya Maradudina
Georgios A. Serghides
Greffière adjointe f.f.
Président
Liste de requêtes concernant des griefs tirés de l’article 6 § 1 de la Convention
(inexécution ou exécution tardive de décisions de justice internes et atteinte au droit d’accès à un tribunal)
N
o
Numéro et
date d’introduction de la requête
Nom du requérant et année de naissance/
d’enregistrement
Nom et
ville du représentant
Décision de justice interne pertinente
Date de début de l’inexécution
Date de fin de l’inexécution
Délai d’exécution
Injonction des juridictions internes
Jurisprudence
Montant alloué pour dommage moral par requérant /foyer
(en euros)
[1]
Montant alloué pour frais et dépens par requête
(en euros)
[2]
361/24
14/12/2023
1990
Biondi Pasquale
Telese Terme
Tribunal de Bénévent,
30/08/2021
en cours
Plus de 3 années et 3 mois et
3 jours
Municipalité de Saint Lorenzo Maggiore
Indemnisation pour responsabilité contractuelle et frais de justice
De Luca c. Italie
,
n
o
43870/04,
24 septembre 2013
4
800
250
429/24
18/12/2023
Giuseppe D’AMBROSIO
1945
Fimmanò Domenico
Frattamaggiore
Cour d’appel de Naples,
25/03/2022
en cours
Plus de 2 années et 8 mois et
8 jours
Municipalité de
Orta di Atella
Indemnisation d’expropriation et frais de justice
De Luca c. Italie
,
n
o
43870/04,
24 septembre 2013
4
000
250
861/24
27/11/2023
(3 requérants)
Daniela SARRACINO
1970
Emilio FABOZZI
1974
Maurizio ZEOLI
1966
Romano Giovanni
Bénévent
Tribunal de Bénévent,
12/02/2018
en cours
Plus de 6 années et 9 mois et
21 jours
Municipalité de Bénévent
Paiement pour prestations professionnelles
(M. Fabozzi) et paiement des honoraires d’avocat (
avvocato antistatario
, M
me
Sarracino et
De Luca c. Italie
,
n
o
43870/04,
24 septembre 2013
9
600
pour le requérant
1
600
Conjointement pour les requérants
M
me
Sarracino et
250
2979/24
15/01/2024
Giovanni MIRACOLO
1959
Romano Giovanni
Bénévent
Tribunal de Bénévent,
03/02/2016
en cours
Plus de 8 années et 10 mois
Municipalité de Bénévent
Rémunération pour la représentation de la municipalité dans une procédure judiciaire
De Luca c. Italie
,
n
o
43870/04,
24 septembre 2013
9
600
250
4130/24
30/01/2024
(5 requérants)
Giuseppe D’AMBROSIO
1945
Foyer
Emilia D’AMBROSIO
1974
Francesco D’AMBROSIO
1976
Marina Concetta D’AMBROSIO
1983
Angela PALMA
1948
Fimmanò Domenico
Frattamaggiore
Cour d’appel de Naples,
25/08/2017
en cours
Plus de 7 années et 3 mois et
8 jours
Municipalité de
Orta di Atella.
Indemnité d’expropriation
De Luca c. Italie
,
n
o
43870/04,
24 septembre 2013
9
600
pour le requérant
9 600
Conjointement pour les requérants
et A. Palma
250
8281/24
11/03/2024
BUILDING AND PROJECT S.R.L.
2012
Romano Giovanni
Bénévent
Cour d’appel de Naples,
22/12/2020
en cours
Plus de 3 années et 11 mois et
11 jours
Municipalité de Bénévent
Paiement de frais de justice
De Luca c. Italie
,
n
o
43870/04,
24 septembre 2013
5
600
250
[1]
Plus tout montant pouvant être dû
titre d'impôt par la partie requérante.
[2]
Plus tout montant pouvant être dû
titre d'impôt par la partie requérante.