Comunicat la 14 iunie 2017 Secțiunea a doua Cerere nr. 38704/11 Kemal GÖM Electrolux împotriva Turciei introdusă la 15 iunie 2011 EXPOSAT DE FAPTE Reclamantul, domnul Kemal Gömi, este un resortisant turc născut în 1969 și deținut la Ankara. Acesta este reprezentat în fața Curții de către M. Dl Narin, avocat la Istanbul. În 2004, el a fost plasat sub tutela domnului Feyzullah Gömi. Prin urmare, acesta din urmă a depus cererea în numele lui. Cu toate acestea, din motive practice, domnul Kemal Gömi va fi numit mai jos prin termenii Faptele cauzei, astfel cum au fost prezentate de solicitant, se pot rezuma după cum urmează: la 1 aprilie 1993, reclamantul a fost reținut și apoi, la 8 aprilie 1993, în arest provizoriu. La 1 iunie 2005, a fost condamnat la pedeapsa capitală de către 1 aprilie 2005. În urma abolirii pedepsei cu moartea, această pedeapsă a fost transformată într-o condamnare pe viață agravată. De la data plasării sale în arest, el a fost încarcerat, fără întrerupere, în diferite instituții de detenție. Starea mentală a reclamantului Începând din 2003, reclamantul a fost internat în centrele spitalicești din cauza deteriorării sănătății sale mintale. La 26 mai 2003, spitalul civil din Kocaeli a prezentat un raport în care medicii indicau pe care le diagnosticaseseră la reclamant o tulburare psihotică în legătură cu starea sa generală de sănătate la 27 mai 2003, acesta a fost admis la centrul psihiatric Bakköy ( Centrul de psihiatrie mai mult de 200 de zile a fost tratat în acest centru până la 30 septembrie 2003, când a reintrat în celulă. La 2 iulie 2003, consiliul de sănătate al centrului psihiatric a prezentat un raport potrivit căruia reclamantul, printre altele, suferea de dificultăți în a face diferența între real și imaginar, auzea voci vorbind despre el, interogând și desconsiderând, și credea că vede ființe fictive. Raportul concluziona că pacientul prezenta întotdeauna, Depresia majoră cu simptome psihotice, precum și probleme de memorie. 10. La 5 mai 2004, Consiliul de specialiști nr 3 de la institutul medico-legal ( În acest raport se precizează că starea de sănătate a reclamantului nu corespundea cazurilor prevăzute la art. 104-b din Constituția privind procedura de grație prezidențială 11. La 25 iunie 2004, reclamantul a fost dus din nou la centrul psihiatric pentru a relua tratamentul intensiv. La sosirea sa a fost pus un diagnostic de depresie și simptome psihotice. Potrivit rapoartelor de examinare întocmite de medici, el suferea de halucinații auditive și vizuale și, în copilărie, de probleme legate de pierderea conștienței, precum și de dificultăți în a învăța să meargă și să vorbească. El a părăsit centrul psihiatric la 16 septembrie 2004 pentru a se întoarce la centrul de la Istanbulul de tip H în care a fost apoi încarcerat. 12. La 20 septembrie 2004, a fost examinat de către Consiliul specialiștilor n (3) În cursul acestei examinări, experții au constatat că a continuat să vorbească cu ființe imaginare. La 27 septembrie, ei au decis să-l plaseze sub observație și să-l convoace ulterior pentru a elabora un raport de evaluare. 13. La 9 mai 2005, Parchetul Kocaeli a ajuns la institutul medico-legal pentru a determina dacă tulburările menționate în raportul din 26 mai 2005, Mai 2003 de la spitalul civil din Kocaeli și în raportul din 2 iulie 2003 al centrului psihiatric aveau nevoie de condițiile de detenție ale reclamantului și, în cazul în care aceaceasta a fost afectată de o boală permanentă, de o boală sau de o senescență. 14. La 2 iunie 2005, consiliul general al institutului medico-legal a decis să convoace reclamantul pentru examinare. La 16 iunie 2005, el a examinat la mai multe întrebări și a elaborat un raport care a ajuns la un acord unanim cu privire la următoarele: La art. 16 alineatul (1) din Codul de punere în aplicare a pedepselor și a măsurilor de securitate se aplică lui Kemal Gömi din cauza psihozei cu care este atins și este necesar să se asigure protecția și tratamentul în cadrul unei instituții de sănătate, astfel cum este prevăzut la art. 57 din Codul penal; Din punctul de vedere al articolului 104/b din Constituție, cazul trebuie revizuit în termen de un an de la data examinării pe care tocmai am efectuat-o. 16. La 21 iunie 2006, Consiliul specialiștilor nr. 3 l-a examinat pe reclamant și diagnostiqua la el o schizofrenie cronică. Într-un raport din 30 iunie 2006 În iunie 2006, a ajuns la concluzia unanimă că este necesar să se acorde reclamantului un tratament de cel puțin șase luni, la sfârșitul căruia va fi convocată o nouă examinare. 17. La 21 martie 2007, Consiliul de sănătate al centrului psihiatric, alcătuit din șapte medici specialiști în psihiatrie și adjuncți ai medicului șef de instituție, a elaborat un raport care arată că specialiștii au ajuns în unanimitate, în special la următoarele concluzii: (...) Având în vedere dosarul medical al acestuia, boala este încă diagnosticată cu schizofrenie cronică paranoidă, boala sa a devenit cronică și, în starea în care se află, boala respectivă constă dintr-o boală permanentă, o boală de boală și o senescență [în sensul art. 104/b din Constituție]. La 25 mai 2007, reclamantul a fost reexaminat de consiliul specialiștilor nr. 3, care a constatat că simptomele lapilor au scăzut. 19. La 30 mai 2007, consiliul specialiștilor a prezentat un raport ale cărui concluzii se citesc astfel Kemal Gömi suferă de o boală psihică numită schizofrenie. În conformitate cu art. 16 alineatul (1) din Codul de punere în aplicare a pedepselor și a măsurilor de securitate, este necesar să se acorde protecție și tratament în cadrul unei instituții de sănătate, astfel cum este prevăzut la art. 57 din Codul penal, această boală nu este legată de o boală permanentă, de o boală sau de o senescență în sensul articolului 104/b din Constituție. 20. Într-un raport dat la o dată ilizibilă, al cărui conținut a fost preluat de institutul medico-legal (punctul 21 de mai jos), consiliul de sănătate al spitalului numune d În cele din urmă, la 22 septembrie 2010, Consiliul specialiștilor nr. 3 a prezentat un raport în care medicii încheiau, în unanimitate, după cum urmează: Kemal Gömi suferă de boala mentală numită " schizofrenie reziduală" și boala respectivă este o boală permanentă, în sensul articolului 104/b din Constituție. Recurgerea la grațierea prezidențială 22. La 8 decembrie 2010, reclamantul a introdus o acțiune în favoarea președintelui Republicii. 23. La 17 decembrie 2010, acțiunea sa a fost respinsă printr-o decizie notificată tutorelui său la 9 februarie 2011. Dreptul intern relevant Dispoziții privind condițiile de detenție a condamnaților la închisoare pe viață agravată 24. 5275 privind executarea pedepselor și a măsurilor de securitate din 13 decembrie 2004 ( condamnatul beneficiază de o oră de ieșire în aer liber și de sport [pe zi] condamnatul poate beneficia de o prelungire a timpului acordat pentru a ieși în aer liber și pentru a face sport și poate fi autorizat să aibă contacte limitate cu condamnații care locuiesc în aceeași unitate, [sigilează] de bună purtare, ținând cont de imperativele de securitate (...) și [și] face eforturi în contextul reabilitării și formării sale condamnatul se poate angaja într-o activitate artistică sau profesională aprobată de consiliul de administrație, în funcție de posibilitățile oferite de instituția în care se află atunci când consiliul de administrație al instituției îl consideră adecvat, condamnatul poate telefona persoanelor menționate la lit. (f) o dată la 15 zile, la 10 minute. condamnatul poate primi vizita partenerului său, a ascensorului său, a descendenților săi, a fraților și surorilor sale și a tutorelui său în ziua respectivă, la timp și în condițiile stabilite, iar acest lucru la fiecare 15 zile, pentru o perioadă care nu poate depăși o oră, condamnatul nu poate în nici un caz să lucreze în afara instituției în care se află sau să beneficieze de o autorizație de concediu; condamnatul nu poate participa la nicio altă activitate sportivă sau de reabilitare decât cea definită în Regulamentul de procedură al instituției nu poate fi în nici un caz întreruptă executarea pedepsei. Toate tratamentele medicale pe care condamnatul trebuie să le primească, cu excepția cerințelor medicale (...) trebuie administrate într-o instituție de corecție sau, în cazul în care acest lucru se dovedește imposibil, într-un spital de stat sau într-un spital universitar complet autorizat, într-o celulă individuală sau într-o celulă de maximă securitate. (...) Dispoziții diverse privind sănătatea deținuților 25. Regulamentul nr. 2006/10218 privind administrarea instituțiilor de detenție și executarea pedepselor și măsurilor de securitate din 20 martie 2006 prevede că examinarea și tratamentul medical al deținuților se efectuează în cadrul unității medicale de către medicul unității de deținuți. În cazul în care acest lucru este necesar, deținuții sunt transferați în instituțiile publice de sănătate în cazul în care examinarea sau prelucrarea nu poate fi efectuată în cadrul instituției. 26. Pe de altă parte, art. 16 din Legea nr. 5275 prevede că condamnații bolnavi își pot ispăși pedeapsa în secțiuni care le sunt rezervate în cadrul instituțiilor de sănătate. Ei pot sta în aceste unități împreună cu rudele lor apropiate, dacă medicul curant este considerat necesar. 27. Trebuie menționat, de asemenea, art. 54 din Regulamentul din 20. martie 2006 care prevede, conținând dispozițiile articolului 16 din Legea nr. 5275, posibilitatea de suspendare a executării pedepselor. Dispoziții privind eliberarea din motive de sănătate Grația prezidențială 28. La art. 104-b din Constituție, președintele Republicii acordă dreptul de grațiere total sau parțial deținuților condamnați definitiv și care prezintă o stare de senescență, de boală sau de handicap permanent. Suspendarea detenției din motive medicale 29. la art. 16 din Legea nr. 5275 prevede că, în cazul în care detenția cauzează un risc vital cert, executarea pedepsei este suspendată până la vindecarea mai multor persoane, cu condiția ca acest termen să desemneze în dreptul intern o persoană a cărei condamnare a devenit definitivă după confirmarea finală de către Curtea de Casație. 30. Această suspendare a executării pedepsei depinde de un raport favorabil întocmit fie de institutul medico-legal, fie de un spital recunoscut ca având competență în acest sens de Ministerul Justiției, caz în care raportul trebuie aprobat de institutul medico-legal. Recomandarea nr. R (98) 7 a Comitetului miniștrilor Consiliului Europei 31. Recomandarea nr. R (98) 7 din cadrul Comitetului miniștrilor Consiliului l'Europe privind aspectele etice și organizaționale ale asistenței medicale în penitenciare este descrisă în cauza Naoumenko c. Ucraina 42023/98, § 94, 10 februarie 2004). GRIFS 32. Invocând art. 3 din Convenție, reclamantul care își asumă obligația de a-și respecta condițiile de detenție și susține că executarea unei pedepse privative de libertate, fără ca acesta să fie în măsură să discrimineze sancțiunea care i se aplică, este constituit dintr-un tratament inuman și degradant. A epuizat reclamantul căile de atac interne, astfel cum se prevede la art. 35 alineatul (1) din convenție și, în special, există alte căi de atac decât cea a reclamantului, deschise condamnaților la închisoare pe viață agravată pentru a solicita examinarea oportunității de a le menține în detenție în ceea ce privește starea lor de sănătate? Având în vedere jurisprudența Curții în materie de detenție a persoanelor care suferă de boli psihice (Kudła c. Polonia [GC], nr. 30210/96, § 90-94, CEDO 2000 XI, Keenan c. Regatul Unit, nr. 2729/95, § 111-115, CEDH 2001 III, Riviera c. Franța, nr. 33834/03, § 59-64 și § 74-77, 11 iulie 2006 și Sławomir Musiał Polonia, nr. 28300/06, § 85- 98, 20 ianuarie 2009) menținerea reclamantului în detenție în penitenciare este compatibilă cu starea sa psihică în conformitate cu art. 3 din Convenție, ținând cont de raportul din 22 septembrie 2010 al Consiliului specialiștilor nr. 3 din institutul medico-legal care stabilește caracterul permanent al bolii sale; condițiile de executare a pedepsei cu închisoarea pe viață agravată aplicate reclamantului constituie un tratament inuman sau degradant în ceea ce privește starea sa de sănătate și, dacă există instituții specializate pentru primirea deținuților cu boli psihice cu caracter permanent • Există o procedură specifică pentru a asigura transferul reclamantului către o astfel de unitate Pe de altă parte, încă pe teren la art. 3 din Convenție, reclamantul beneficiază în detenție de îngrijiri adecvate stării sale de sănătate, și mai exact care sunt condițiile sale materiale de detenție, care sunt îngrijirile și cât de des beneficiază de supraveghere medicală
Communiquée le 14 juin 2017
Requête n
o
38704/11
Kemal GÖMİ
contre la Turquie
introduite le 15 juin 2011
1.
Le requérant, M. Kemal Gömi, est un ressortissant turc né en 1969 et détenu à Ankara. Il est représenté devant la Cour par M
e
le requérant
».
A.
Les circonstances de l’espèce
1.
L’incarcération du requérant
2.
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par le requérant, peuvent se résumer comme suit.
3.
Le 1
er
avril 1993, le requérant fut placé en garde à vue, puis, le 8
avril 1993, en détention provisoire.
4.
Le 1
er
juin 2005, il fut condamné à la peine capitale par la 1
ère
chambre de la cour de sûreté de l’État d’Istanbul. À la suite de l’abolition de la peine de mort, cette peine fut commuée en réclusion à perpétuité aggravée.
5.
Depuis la date de son placement en garde à vue, il a été incarcéré, sans interruption, dans différents établissements pénitentiaires.
2.
L’état de santé mentale du requérant
6.
À partir de 2003, le requérant fut admis dans des centres hospitaliers en raison de la dégradation de sa santé mentale.
7.
Le 26 mai 2003, l’hôpital civil de Kocaeli rendit un rapport dans lequel les médecins indiquaient qu’ils avaient diagnostiqué chez le requérant «
un trouble psychotique en rapport avec son état de santé général
».
8.
Le 27 mai 2003, il fut admis au centre psychiatrique de Bakırköy («
le centre psychiatrique
») alors qu’il faisait la grève de la faim («
jeûne de la mort
») depuis environ 200 jours. Il fut traité dans ce centre jusqu’au 30
septembre 2003, date à laquelle il réintégra sa cellule.
9.
Le 2 juillet 2003, le conseil de santé du centre psychiatrique rendit un rapport d’après lequel le requérant, entre autres, souffrait d’une difficulté à faire la différence entre le réel et l’imaginaire, entendait des voix parlant à son propos, l’interrogeant et le rabaissant, et croyait voir des êtres fictifs. Le rapport concluait que le patient présentait toujours «
une dépression majeure avec des symptômes psychotiques
» ainsi que des problèmes de mémoire.
10.
Le 5 mai 2004, le conseil de spécialistes n
o
3 de l’institut médicolégal («
le conseil de spécialistes n
o
3
») rendit un rapport selon lequel la psychopathologie du requérant ne présentait pas un degré et une importance nécessitant l’allègement de sa peine. Ce rapport précisait que l’état de santé du requérant ne correspondait pas aux cas de figure énoncés dans l’article
104-b de la Constitution relatif à la procédure de grâce présidentielle.
11.
Le 25 juin 2004, le requérant fut de nouveau conduit au centre psychiatrique afin de reprendre un traitement intensif. Un diagnostic de dépression et de symptômes psychotiques fut posé lors de l’examen pratiqué à son arrivée. D’après les comptes rendus d’examen rédigés par les médecins, il souffrait d’hallucinations auditives et visuelles et, dans son enfance, il avait présenté des problèmes de perte de connaissance ainsi que des difficultés à apprendre à marcher et à parler.
Il quitta le centre psychiatrique le 16 septembre 2004 pour regagner le centre pénitentiaire d’Istanbul de type H dans lequel il était alors incarcéré.
12.
Le 20 septembre 2004, il fut examiné par le conseil de spécialistes n
o
3.Lors de cet examen, les experts constatèrent qu’il continuait à parler avec des êtres imaginaires. Le 27 septembre suivant, ils décidèrent de le placer en observation et de le convoquer ultérieurement pour élaborer un rapport d’évaluation.
13.
Le 9 mai 2005, le parquet de Kocaeli saisit l’institut médicolégal dans le but de déterminer si les troubles mentionnés dans le rapport du 26
mai 2003 de l’hôpital civil de Kocaeli et dans le rapport du 2 juillet 2003 du centre psychiatrique nécessitaient l’allègement des conditions de détention du requérant et si l’intéressé était atteint d’une maladie permanente, d’une infirmité ou d’une sénescence.
14.
Le 2 juin 2005, le conseil général de l’institut médicolégal décida de convoquer le requérant pour examen.
15.
Le 16 juin 2005, il examina l’intéressé et élabora un rapport qui concluait à l’unanimité ce qui suit
:
«
1)
l’article 16 § 1 du code de l’exécution des peines et des mesures de sûreté est applicable à Kemal Gömi en raison de la psychose dont il est atteint, et il est nécessaire de mettre l’intéressé sous protection et sous traitement dans un établissement de santé tel qu’énoncé à l’article 57 du code pénal,
2)
du point de vue de l’article 104/b de la Constitution, il convient de réexaminer le cas dans un délai d’un an à compter de la date de l’examen que nous venons d’effectuer.
»
16.
Le 21 juin 2006, le conseil de spécialistes n
o
3 examina le requérant et diagnostiqua chez lui une schizophrénie chronique. Dans un rapport du 30
juin 2006, il concluait à l’unanimité qu’il était nécessaire de prodiguer au requérant un traitement d’une durée minimale de six mois, à l’issue duquel l’intéressé serait convoqué pour un nouvel examen.
17.
Le 21 mars 2007, le conseil de santé du centre psychiatrique, constitué de sept médecins spécialistes en psychiatrie et de l’adjoint du médecin chef de l’établissement, élabora un rapport indiquant que les spécialistes étaient parvenus, à l’unanimité, notamment aux conclusions suivantes
:
«
(...) au vu de son dossier médical, l’intéressé est toujours atteint d’une schizophrénie chronique de type paranoïde, sa maladie est devenue chronique et, dans l’état dans lequel il se trouve, ladite maladie est constitutive d’une maladie permanente, d’une infirmité et d’une sénescence [au sens de l’article 104/b de la Constitution].
»
18.
Le 25 mai 2007, le requérant fut réexaminé par le conseil de spécialistes n
o
3 qui constata que les symptômes de l’intéressé avaient diminué.
19.
Le 30 mai 2007, le conseil de spécialistes rendit un rapport dont les conclusions se lisent ainsi
:
«
1)
Kemal Gömi souffre d’une maladie psychique dénommée «
schizophrénie
» et, en vertu de l’article 16 § 1 du code de l’exécution des peines et des mesures de sûreté, il est nécessaire de mettre l’intéressé sous protection et sous traitement dans un établissement de santé tel qu’énoncé à l’article 57 du code pénal,
2)
ladite maladie n’est pas constitutive d’une maladie permanente, d’une infirmité ou d’une sénescence au sens de l’article 104/b de la Constitution.
»
20.
Par un rapport rendu à une date illisible, dont le contenu fut repris par l’institut médicolégal (paragraphe 21 ci-dessous), le conseil de santé de l’hôpital Numune d’Ankara constata que le requérant présentait toujours les symptômes de la schizophrénie et qu’il convenait de transmettre son dossier à l’institut médicolégal pour décider des suites à donner.
21.
Enfin, le 22 septembre 2010, le conseil de spécialistes n
o
3 rendit un rapport dans lequel les médecins concluaient, à l’unanimité, comme suit
:
«
Kemal Gömi souffre de la maladie mentale dénommée «
schizophrénie résiduelle
» et ladite maladie est constitutive d’une maladie permanente, au sens de l’article 104/b de la Constitution.
»
3.
Le recours à la grâce présidentielle
22.
Le 8 décembre 2010, le requérant introduisit un recours en grâce auprès du président de la République.
23.
Le 17 décembre 2010, son recours fut rejeté par une décision notifiée à son tuteur le 9 février 2011.
B.
Le droit interne pertinent
1.
Dispositions relatives aux conditions de détention des condamnés à la réclusion à perpétuité aggravée
24.
L’article 25 de la loi n
o
5275 relative à l’exécution des peines et des mesures de sûreté du 13 décembre 2004 («
la loi n
o
5275
»), publiée au Journal officiel le 29 décembre 2004, est ainsi libellé en ses parties pertinentes en l’espèce
:
«
Les principes du régime d’application de la peine de réclusion criminelle à perpétuité aggravée sont énoncés ci-dessous
:
a)
le condamné est détenu dans une cellule individuelle
;
b)
le condamné bénéficie d’une heure de sortie en plein air et de sport [par jour]
;
c)
le condamné peut bénéficier d’un allongement du temps accordé pour sortir en plein air et faire du sport et peut être autorisé à avoir des contacts limités avec les condamnés séjournant dans la même unité, [s’il fait preuve] de bonne conduite eu égard aux impératifs de sécurité (...) et [s’il fait] des efforts dans le cadre de sa réhabilitation et de sa formation
;
d)
le condamné peut se livrer à une activité artistique ou professionnelle approuvée par le conseil d’administration, en fonction des possibilités offertes par l’établissement où il se trouve
;
e)
lorsque le conseil d’administration de l’établissement le juge approprié, le condamné peut téléphoner aux personnes visées à l’alinéa f) une fois tous les quinze jours, à raison de dix minutes
;
f)
le condamné peut recevoir la visite de son conjoint, de ses ascendants, de ses descendants, de ses frères et sœurs et de son tuteur au jour, à l’heure et aux conditions fixés, et ce tous les quinze jours pour une durée ne pouvant excéder une heure
;
g)
le condamné ne peut en aucun cas travailler en dehors de l’établissement pénitentiaire ni bénéficier d’une autorisation de congé ;
h)
le condamné ne peut participer à aucune activité sportive ou de réhabilitation autre que celles définies dans le règlement intérieur de l’établissement
;
i)
l’exécution de la peine ne peut en aucun cas être interrompue. Tous les traitements médicaux que le condamné doit recevoir, sauf exigences médicales (...) doivent être administrés dans un établissement pénitentiaire ou, si cela s’avère impossible, dans un hôpital d’État ou un hôpital universitaire pleinement habilité, dans une cellule individuelle ou dans une cellule de haute sécurité.
(...)
»
2.
Dispositions diverses relatives à la santé des détenus
25.
Le règlement n
o
2006/10218 relatif à l’administration des établissements pénitentiaires et à l’exécution des peines et mesures de sûreté du 20 mars 2006 prévoit que l’examen et le traitement médical des détenus sont effectués au sein de l’unité médicale par le médecin de l’établissement pénitentiaire. Lorsque leur cas le rend nécessaire, les détenus sont transférés dans les établissements publics de santé si l’examen ou le traitement ne peut être pratiqué au sein de l’établissement.
26.
Par ailleurs, l’article 16 de la loi n
o
5275 prévoit que les condamnés malades peuvent purger leur peine dans des sections qui leur sont réservées au sein des établissements de santé. Ils peuvent séjourner dans ces établissements en compagnie de leur famille proche si le médecin traitant l’estime nécessaire.
27.
Il convient de signaler également l’article 54 du règlement du 20
mars 2006 qui prévoit, en reprenant les termes de l’article 16 de la loi n
o
5275, la possibilité de surseoir à l’exécution des peines.
3.
Dispositions relatives à la libération pour raisons de santé
a)
La grâce présidentielle
28.
L’article 104-b de la Constitution attribue au Président de la République le droit de gracier totalement ou partiellement les détenus condamnés à titre définitif et présentant un état de sénescence, de maladie ou de handicap permanent.
b)
La suspension de la détention pour raisons médicales
29.
L’article 16 de la loi n
o
5275 prévoit que, lorsque la détention cause un risque vital certain, l’exécution de la peine est suspendue jusqu’à la guérison du «
condamné
», étant entendu que ce terme désigne en droit interne une personne dont la condamnation est devenue définitive après sa confirmation ultime par la Cour de cassation.
30.
Ce sursis à exécution de la peine est tributaire d’un rapport favorable établi soit par l’institut médicolégal soit par un hôpital reconnu comme ayant compétence pour ce faire par le ministère de la Justice, auquel cas le rapport doit être approuvé par l’institut médicolégal.
C.
La Recommandation n
o
R (98)7 du Comité des Ministres du Conseil de l’Europe
31.
La Recommandation n
o
R (98)7 du Comité des Ministres du Conseil de l’Europe relative aux aspects éthiques et organisationnels des soins de santé en milieu pénitentiaire est décrite dans l’affaire
Naoumenko c.
Ukraine
(n
o
42023/98, § 94, 10 février 2004).
32.
Invoquant l’article 3 de la Convention, le requérant dénonce l’incompatibilité de son état de santé mentale avec ses conditions de détention et soutient que l’exécution d’une peine privative de liberté, sans qu’il soit en mesure de discerner la sanction qui lui est infligée, est constitutive d’un traitement inhumain et dégradant.
1.
Le requérant a-t-il épuisé les voies de recours internes, comme l’exige l’article
35 § 1 de la Convention et, plus particulièrement, existe-t-il d’autres voies de droit que celle exercée par le requérant, ouvertes aux condamnés à la réclusion à perpétuité aggravée pour demander l’examen de l’opportunité de leur maintien en détention eu égard à leur état de santé
?
2.
Au vu de la jurisprudence de la Cour en matière de détention des individus souffrant de maladies psychiques (
Kudła c.
Pologne
[GC], no
30210/96, §§ 90 à 94, CEDH 2000
‑
XI,
Keenan c.
Royaume-Uni
, no
27229/95, §§ 111 à 115, CEDH 2001
‑
III,
Rivière c. France
, no
33834/03, §§
59 à 64 et §§ 74 à 77, 11 juillet 2006, et
Sławomir Musiał
c.
Pologne
, no
28300/06, §§ 85 à 98, 20 janvier 2009)
:
–
le maintien du requérant en détention en milieu pénitentiaire est-il compatible avec son état psychique au regard de l’article 3 de la Convention, compte tenu du rapport du 22 septembre 2010 du conseil de spécialistes no
3 de l’institut médicolégal concluant au caractère permanent de sa maladie,
–
les conditions d’exécution de la peine de réclusion à perpétuité aggravée infligée au requérant constituent-elles un traitement inhumain ou dégradant au regard de son état de santé et,
–
existe-t-il des établissements spécialisés pour accueillir les détenus atteints des maladies psychiques à caractère permanent
? Dans l’affirmative, existe-t-il une procédure spécifiquement prévue pour assurer le transfert du requérant vers un tel établissement
?
3.
Par ailleurs, toujours sur le terrain de l’article 3 de la Convention, le requérant bénéficie-t-il en détention des soins appropriés à son état de santé, et plus précisément
:
–
quelles sont ses conditions matérielles de détention,
–
quels soins lui sont dispensés et à quelle fréquence bénéficie-t-il d’un suivi médical
?