CtEDO 15.06.2017 Auto

CLASENS c. BELGIQUE et 6 autres affaires

RESPONDENT
BEL
HOTĂRÂRE
15.06.2017
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Affaire communiquée
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2017
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CLASENS c. BELGIQUE et 6 autres affaires (CtEDO, 2017)
HUDOC · oficial

A fost transmisă la 15 iunie 2017 a doua secțiune Cerere nr. 26564/16 John CLASENS împotriva Belgiei și alte 6 cereri (a se vedea lista din anexă) Contextul cererilor la 25 aprilie 2016, o mișcare de grevă a agenților penitenciari a afectat închisorile din Bruxelles și Wallonia. Greva duce la suspendarea regimului obișnuit de detenție. Pe măsură ce membrii direcțiilor de închisoare, protecția civilă, Crucea Roșie, Poliția Federală sau Locală, precum și militarii au intervenit pentru a asigura strictul minim. Cu toate acestea, condițiile de detenție au fost grav afectate până la reluarea activității la sfârșitul lunii iunie 2016. Comitetul European pentru Prevenirea torturii și a pedepselor sau tratamentelor inumane sau degradante (inclusiv CPT-uri) a efectuat o vizită la 7 mai 2016 în câteva dintre închisorile afectate de grevă (Huy, Ittre și Jamioulx), precum și în instituția de apărare socială a lui Paifve, pentru a examina consecințele mișcărilor sociale asupra condițiilor de detenție. Raportul întocmit în urma acestei vizite, publicat la 18 noiembrie 2016, a arătat că deținuții au fost ținuți în celulă timp de 24/24 de ore, pe care le-a avut uneori timp de mai multe săptămâni mai mult decât durata de închisoare și de intervenție externă, că o singură plimbare pe săptămână a fost organizată, că cele trei mese zilnice au fost servite într-o singură dată, adesea calde sau reci, că dușurile au fost accesibile doar o dată pe săptămână, că curățarea celulelor și înlocuirea cearșelor și prosoapelor au fost întrerupte, că produsele de igienă nu au mai fost furnizate și că serviciul medical a devenit mai accesibil. Mulți deținuți au introdus o cerere unilaterală în absolută necesitate, în temeiul articolului 584 din Codul judiciar, la președinții respectivi ai instanțelor de primă instanță competente (Bruxelles, Brabant Wallon, Namur, Hainaut, Liège și Luxemburg) pentru a-i asculta pe statul belgian de a restabili fără întârziere regimul obișnuit, în conformitate cu legea principiilor din 12 ianuarie 2005 privind administrația în cauză, precum și statutul juridic al deținuților. Acestea au invocat o încălcare a articolelor 3, 6 alineatul (1) și 8 din convenție. 3 din Convenție, au condamnat statul belgian, sub pedeapsa cu moartea, să garanteze fără întârziere vizite familiale zilnice, distribuția a trei mese pe zi, inclusiv un cald, o plimbare zilnică de cel puțin o oră, accesul zilnic la telefon, accesul normal la dușuri și vizite ale avocaților și ale comisiei de supraveghere a închisorilor. Aceste ordonanțe au fost comunicate statului belgian care a făcut o a treia opoziție pentru a anula ordonanțele și pentru a declara acțiunile originare din inimi inadmisibile. Între timp, nu s-a putut lua nicio măsură pentru a restabili regimul obișnuit până când concertarea socială va duce la reluarea activității agenților penitenciari la sfârșitul lunii iunie 2016. Faptele cauzei, așa cum au fost expuse de către reclamanți, pot fi rezumate după cum urmează. Toți reclamanții au fost reținuți într-una dintre închisorile afectate de grevă. Cinci reclamanți erau în detenție preventivă în cadrul Ö Õ instituția Õ Lantin și au fost eliberați în timpul grevei. Cinci reclamanți erau internați în închisoarea Paifve sau în anexa psihiatrică a închisorii Lantin. Ceilalți reclamanți erau deținuți în virtutea unei condamnări în instituțiile din Andenne, Huy, Ittre, Jamioulx, Lantin, Namur și Marș-en-Famenne. Lista reclamanților este prezentată în anexă. Invocând art. 3 din Convenție, reclamanții se plâng că condițiile materiale de detenție care le-au fost impuse în timpul grevei agenților penitenciari au constituit un tratament inuman și degradant. nu a luat nicio măsură efectivă și concretă pentru a modifica situația care s-a prelungit până când sindicatele agenților penitenciari decid reluarea activității. Invocând art. 8 din Convenție, reclamanții în cauzele nr 27071/16, 27074/16, 27068/16, 29146/16 și 31434/16 se plâng de o încălcare a respectării vieții de familie ca urmare a restricțiilor sau chiar a privării de contacte și vizite cu familiile lor în timpul grevei. Invocând art. 6 alineatul (1) din convenție, reclamanții în cauzele nr. 27068/16, 27071/16, 27074/16 și 31434/16 se plâng i. faptul că contactele cu avocații lor au fost limitate în mod drastic și că au fost anulate audieri judiciare, împiedicându-le să își pregătească în mod corespunzător apărarea în cadrul procedurilor penale care îi privesc și ii. că statul nu executa ordonanțele pronunțate în temeiul acestora. Invocând art. 13 coroborat cu articolele 3, 6 alineatul (1) (drepturi de apărare) și 8 din convenție, reclamanții, cu excepția reclamantului în cauza nr. 29146/16, se plâng de lipsa unei căi de atac eficiente pentru a se plânge de condițiile lor de detenție în ceea ce le-au afectat integritatea (art. 3), viața de familie (art. 8) și pregătirea apărării lor [art. 6 alineatul (1) ], la art. 13 din Convenție. RĂSPUNSURI GENERALE Condițiile de detenție suportate de solicitanți în diferitele închisori în care au locuit în timpul mișcării greve a agenților penitenciari au constituit un tratament inuman sau degradant în sensul articolului 3 din convenție Părțile sunt invitate să furnizeze informații precise cu privire la restricțiile impuse efectiv reclamanților în diferitele unități în cauză (activități în afara celulei, igienă, distribuirea meselor, contacte cu exteriorul (avocați și familii)) și la evoluția acestora în cursul săptămânilor de grevă. 13 din Convenție pentru a remedia consecințele grevei agenților penitenciari asupra condițiilor lor de detenție în măsura în care le-au afectat integritatea (art. 3), viața de familie (art. 8) și pregătirea apărării lor în cadrul procedurilor penale îndreptate împotriva lor [art. 6 alineatul (1) ]? Întrebările specifice Cerere n 27068/16, 27071/16, 27074/16, 29146/16 și 31434/16 Restricțiile privind vizitele și contactele cu familiile lor impuse reclamanților au încălcat dreptul la respectarea vieții lor de familie în sensul art. 8 din Convenția nr. 27068/16, 27071/16, 27074/16 și 31434/16 Contactele restrânse cu avocații și posibilitatea limitată de a se prezenta în instanță din cauza grevelor au compromis pregătirea apărării lor de către solicitanți în cadrul procedurilor penale care îi privesc (art. 6) Reclamanții sunt invitați să furnizeze informații exacte cu privire la procedurile în cauză și orice informații utile care să permită măsurarea amplorii restricțiilor. (ii. Neexecutarea ordonanțelor pronunțate în legătură a fost compatibilă cu art. 6 alineatul (1) Data depunerii cererii Numele reclamantului Data nașterii: Cetățenia Locul de detenție în timpul grevei și/sau reședinței actuale Reprezentantul Notelor Griefs 26564/16 13/05/2016 John CLASENS 04/09/1983 Belgia Închisoarea d Ordonanța președintelui Tribunalului de Primă Instanță din Brabant Wallon din 3 mai 2016. Articolele 3 și 13 27068/16 17/06/2016 Junior PASHI KABUNDA 06/05/1990 Belge Închisoarea de Jamioulx Dominique DELESPESSE 13/01/1964 Belge Închisoarea de Marche-en-Famenne Moises HECHTERMANS 23/10/1982 Belge Închisoarea de Marche-en-Famenne Frederic TWARDON 17/04/1989 Belge Închisoarea de Marche-en-Famenne Georgios VARVERIS 29/03/1961 Belgian EDS de Paifve Farid BAMOUHAMMAD 09/12/1967 Français Închisoarea de Jamioulx Gwenaëlle SELVON 23/02/1983 Belge Închisoarea de Marche-en-Famenne Nusret AHMETOVIC 15/06/1961 Apatrid Închisoarea de Marche-en-Famenne Remi BLANKERS 04/08/1973 Belge Închisoarea de Marche-en-Famenne Jean-Marc CARON 20/05/1983 Belge Închisoarea de Marche-en-Famenne Lucienne Dorval 19/07/1967 Belge Închisoarea de Marche-en-Famenne Cristobal MOLINA FUENTEZ 24/10/1967 Belge Închisoarea de Marche-en-Famenne Eric PIRE 20/03/ 1964 Belge Închisoarea de Marche-en-Famenne Jacques VANKEERSBLUCK 17/021972 Belge Închisoarea de Marche-en-Famenne Karim UAGUENI 13/07/1976 Algerian Închisoarea de March-en-Famenne Bay 12/09/1984 Belge Închisoarea de Lantin Jonathan DESBELLE 16/10/1984 Belge Închisoarea de Lantin Nathalie DENOZ 14/04/1975 Belge Închisoarea Lantin Moncef KAABI 03/03/1967 Tunisian Închisoarea Lantin Elias BAK 30/12/1959 Închisoarea Belge de Lantin Miguel Asensio GONZALEZ 05/04/1990 Închisoarea Belge de Lantin Marc Neve Deținuți la March-en-Famene: Ordonanța președintelui Tribunalului de Primă Instanță din Luxemburg din 13 mai 2016. Deținuți la Lantin : Ordonanța președintelui Tribunalului de Primă Instanță din Liège din 13 mai 2016.Deținuți la Jamioulx: Ordonanța președintelui Tribunalului de Primă Instanță din Hainaut din 17 mai 2016. Articolele 3, 6, 8 și 13 27071/16 17/06/2016 Jean-Denis VAN DE WEERT 22/06/197 Belge Închisoarea de Lantin Nathan PEREZ GARCIA 05/01/1989 Belgia Casa din închisoarea Lantin (detenție preventivă) Rezident la Jalhay David MANNELLA 04/03/1980 Belge Închisoarea de Lantin Jean-Marie THYS 26/09/1958 Belge Închisoarea de Lantin Gregory VANOORSCHOOT 17/04/1988 Belgia Anexa psihiatrică la închisoarea Lantin Lionel BONDO 25/09/1990 Congolés (RDC) Închisoarea de Lantin Vincent IZACARD 02/12/1982 Belge Închisoarea de Lantin Vladimir BUDISAVLJEVIC 12/06 Belge Închisoarea de Lantin Olivier FALLA 01/12/1981 Belge Închisoarea de Lantin Albert PICARD 28/06/1968 Belge Închisoarea de Lantin Albert PICARD 03/08/1970 Belge Închisoarea de Lantin Abdelbasset CHEIBI 16/03/1968 Tunisian Casa de arestare a închisorii Lantin (detenție preventivă) Reședință la Bressoux Yilmaz SALDIK 18 Landawi KHAMIS 05/10/1983 Marocain Închisoarea de Lantin Florin Ilie 06/01/1975 Român Închisoarea de Lantin Marc THREIS 26/03/1981 Belge Închisoarea de Huy Christophe JADOT 20/12/1976 Belge Închisoarea de Huy Patrick NEUFORT 03/08/1959 Belge EDS de Paifve Said AHMIDOUCH 26/05/1981 Belge EDS de Paifve Eric GENOT 07/10/1969 Belge EDS de Paifve Marc NÈVE Ordonanța președintelui Tribunalului de Primă Instanță din Liège din 4 mai 2016. Articolele 3, 6, 8 și 13 27074/16 17/06/2016 Khalid ODDA 26/11/1968 Marocain Namur Jacques BODET 28/03/1959 Belgia Închisoarea d Închisoarea din Andenne Joel GOSSET 01/03/1969 Belge Închisoarea din 11 mai 2016. Articolele 3, 6, 8 și 13 29146/16 28/06/2016 Musaba SELEMANI 25/05/1985 Burundais Casa de dințare din Lantin (detenție preventivă) Nathan MALLANTS Ordonanța președintelui Tribunalului de Primă Instanță din Liège din 18 mai 2016.art. 3 31434/16 06/07/2016 Tanguy LAURENT 24/08/1997 Belge Casă decăzută din închisoarea Lantin (detenție preventivă) Nathan MALLANTS Ordonanța președintelui Tribunalului de Primă Instanță din Liège din 12 mai 2016. Articolele 3, 6, 8 și 13

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2018-05-28
0,94
MARCHAND c. BELGIQUE
Communiquée le 28 mai 2018 DEUXIÈME SECTION Requête n o 35842/17 Bjorn MARCHAND contre la Belgique introduite le 12 mai 2017 OBJET DE L’AFFAIRE La requête a été introduite dans le contexte du mouvement de grève des agents pénitentiaires qui
CtEDO 2020-06-04
0,93
AFFAIRE DETRY ET AUTRES c. BELGIQUE
par exemple, Canali c. France, n o 40119/09, § 50, 25 avril 2013). Concernant l’installation sanitaire et l’hygiène, elle rappelle que l’accès, au moment voulu, à des toilettes convenables et le maintien de bonnes conditions d’hygiène sont
CtEDO 2018-11-05
0,93
PÎRJOLEANU c. BELGIQUE
Communiquée le 5 novembre 2018 DEUXIÈME SECTION Requête n o 26404/18 Paul-Andrei PÎRJOLEANU contre la Belgique introduite le 13 juillet 2018 OBJET DE L’AFFAIRE La requête concerne la privation de liberté du requérant à la prison d’Anvers où
CtEDO 2015-01-13
0,92
VER EECKE ET REULEN c. BELGIQUE
é dans l’affaire Claes c. Belgique (n o 43418/09, § 79, 10 janvier 2013) que les internés, qu’ils saisissent les instances de défense sociale ou le juge judiciaire, poursuivent le même but qui est de dénoncer le caractère inapproprié de la
CtEDO 2014-01-07
0,92
JANSSENS c. BELGIQUE
-60, 9 janvier 2014). Par ailleurs, les extraits pertinents de documents internes et internationaux relatifs à la situation en Belgique en matière d’internement figurent dans l’arrêt de principe L.B. c. Belgique (n o 22831/08, §§ 72-74, 2 o
Sursă