CtEDO 16.06.2017 Auto

SHCHERBAKOV c. RUSSIE

RESPONDENT
RUS
HOTĂRÂRE
16.06.2017
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Affaire communiquée
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2017
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
SHCHERBAKOV c. RUSSIE (CtEDO, 2017)
HUDOC · oficial

Comunicat la 16 iunie 2017 SECȚIUNEA a treia Cerere nr. 49506/12 Andrey Aleksandrovich SHCHERBAKOV împotriva Rusiei, introdusă la 26 martie 2012 EXPOSAT DE FAPT, recurentul Andrey Aleksandrovich Schcherbakov, este un resortisant rus născut în 1962 și deținut în Ekaterinburg. Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de reclamant, pot fi rezumate după cum urmează: La 24 noiembrie 2011, după ce a primit o listă scrisă de întrebări referitoare la acuzațiile împotriva reclamantului și a colegilor săi, juriul s-a retras în camera consiliului pentru a delibera. Chestionarul conținea întrebări de fapt care descriu episoadele de fraudă imputate coinculpaților, apoi întrebări referitoare la participarea acuzaților din aceste episoade și, în cele din urmă, întrebări referitoare la vinovăție sau la nevinovăția inculpaților pentru faptele descrise în întrebările de fapt. La 28 noiembrie 2011, juriul și-a dat verdictul. Din copierea unei părți a chestionarului prezentat Curții de către reclamant reiese că răspunsurile la întrebările nr. 9 și 22, care întrebau dacă reclamantul a fost vinovat de două episoade de fraudă care i-au fost imputate, au fost modificate și că cele de la care nu s-a făcut referire au fost înlocuite cu da Decizia privind întrebarea nr. 9 a fost luată cu nouă voturi împotriva a trei , urmată de o mențiune scrisă cu excepția [unelor fapte] . Decizia privind întrebarea nr. 22 a fost luată cu opt voturi împotrivă. Prin hotărârea din 7 decembrie 2011, Curtea Regională din Ekaterinburg, pe baza verdictului juriului, l-a judecat pe reclamant vinovat și l-a condamnat la o pedeapsă de șase ani de închisoare cu o amendă. În lunile februarie și martie 2012, înainte de examinarea cauzei penale în recurs, avocatul reclamantului a primit declarații scrise din partea juraților B. și P. care au stat în cadrul juriului din 24-28 noiembrie 2011. În declarațiile lor, B. și P. au indicat că, în timpul deliberărilor, jurații au votat inițial în favoarea nevinovăției reclamantului ca răspuns la întrebările n 9 și 22. Cu toate acestea, având îndoieli cu privire la modul de a răspunde la alte întrebări, jurații ar fi decis să ceară clarificări judecătorului. Șeful juraților ar fi părăsit apoi camera consiliului pentru a se adresa judecătorului și apoi ar fi revenit la acesta. Ea ar fi transmis juraților clarificările judecătorului conform cărora nu ar fi fost posibil să răspundă prin: La întrebările nr. 9 și 22, dacă răspunsurile la întrebările anterioare, în special cu privire la participarea reclamantului la faptele stabilite, au fost: da În plus, juriul P. arată că, de mai multe ori în timpul deliberărilor, unii jurați au fost scoși din camera consiliului și au stat de vorbă cu asistenta judecătorului pentru a obține clarificări cu privire la modul de a răspunde la chestionar. La 5 martie 2012, Curtea Supremă a Rusiei a pronunțat o hotărâre prin care avocatul reclamantului a solicitat ca declarațiile scrise ale juraților B. și P. să fie depuse în dosarul penal, ceea ce i-a fost refuzat. Tot în timpul acestei audieri, pe baza conținutului declarațiilor menționate mai sus, avocatul din la Pentru avocat, instrucțiunile pe care judecătorul le-ar fi dat șefului juriului în afara procedurii prevăzute în acest scop au constituit o formă de presiune indirectă asupra juriului. Prin hotărârea din 5 martie 2012, Curtea Supremă a Rusiei a confirmat hotărârea din 7 decembrie 2011. Ca răspuns la argumentele prezentate de avocatul reclamantului în recurs, aceasta a indicat că dosarul penal nu conține date obiective care ar fi demonstrat că jurații nu au respectat secretul deliberărilor în camera de consiliu sau că au fost supuși niciunei presiuni GRIEF Invouchat la: art. 6 1 din convenție, reclamantul se plânge în special că cauza sa nu a fost examinată de o instanță imparțială. În această privință, acesta denunță o încălcare a secretului deliberărilor de către juriu, precizând că au avut loc consultări între unii jurați și asistenta judecătorului. În plus, consideră că judecătorul de primă instanță a exercitat o presiune asupra juriului în timpul deliberărilor acestuia, furnizându-le instrucțiuni cu privire la răspunsurile la întrebările n 9 și 22 din chestionarul privind sarcinile care îi revin în temeiul articolului 6 alineatul (1) din convenție. ? În special, având în vedere conținutul declarațiilor scrise ale juraților B. și P. obținute de avocatul reclamantului, temerile acestuia cu privire la lipsa de imparțialitate a judecătorului care a prezidat procesul penal împotriva acestuia în fața Curții Regionale din Ekaterinburg și a juriului care a pronunțat verdictul din 28 noiembrie 2011 sunt justificate în mod obiectiv De ce Curtea Supremă a Rusiei avea obligația de a efectua o anchetă care să verifice dacă faptele invocate în declarațiile juraților B. și P. s. erau efectiv produse și, în la . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă