CASE OF KALINICHENKO AND OTHERS v. RUSSIA
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Violation of Article 6 - Right to a fair trial (Article 6 - Enforcement proceedings;Article 6-1 - Access to court);Violation of Article 1 of Protocol No. 1 - Protection of property (Article 1 para. 1 of Protocol No. 1 - Peaceful enjoyment of possessions)
CASE OF KALINICHENKO AND OTHERS v. RUSSIA (CtEDO, 2017)
SECȚIUNEA TERZĂ CAUZĂ DE KALINICHENKO ȘI ALȚII v. RUSSIA (Aplicația nr. 52256/07 și altele 5 - a se vedea lista anexată JUDGMENT STRASBOURG 22 iunie 2017 Această hotărâre este finală, dar poate fi supusă revizuirii editoriale. În cazul Kalinichenko și alții c. Rusia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A treia secțiune), ședința în calitate de comitet compus din: Luis López Guerra, președinte, Dmitry Dedov, Jolien Schukking, judecători și Karen Reid, grefierul secțiunii, după ce a deliberat în privat la 1 iunie 2017, pronunță următoarea hotărâre, adoptată la data respectivă: PROCEDURA Cazul a fost originat în cererile împotriva Rusiei depuse la Curte în temeiul articolului 34 din Convenția pentru Protecția Drepturilor Omului și a Libertăților Fundamentale („Convenția”) privind diferitele date indicate în tabelul adăugat. Cerințele au fost comunicate guvernului rusesc („Guvernului”). FACTE Lista reclamanților și detaliile relevante ale cererilor sunt prezentate în tabelul adăugat. Reclamanții s-au plâns de neexecutarea sau întârziarea aplicării deciziilor interne și de lipsa oricărui remediu eficace în legislația internă. În cererea nr. 52256/07, reclamanții au formulat, de asemenea, o plângere în temeiul articolului 8 din Convenție. Având în vedere subiectul similar al cererilor, Curtea consideră oportun să le examineze în comun într-o singură hotărâre. II. Cererea GOVERNULUI de a formula anumite cereri în temeiul articolului 37 § 1 din convenție Guvernul a prezentat declarații unilaterale în unele cereri care nu au oferit o bază suficientă pentru a constata că respectarea drepturilor omului astfel cum este definită în convenție nu impune Curtea să continue examinarea cazului (art. 37 § 1 în amendă). Curtea respinge cererea Guvernului de a elimina cererile și va continua, în consecință, examinarea cauzelor (a se vedea Tahsin Acar c. Turcia (obiecții preliminare) [GC], nr. 26307/95, § 75, CEDO 2003 VI). III. ÎNCĂLCAREA ALEGATĂ A ARTICOLUL 6 § 1 ȘI ARTICOLUL 13 LA CONVENȚIE ȘI ARTICOLUL 1 AL PROTOCOLULUI Nr. 1 LA CONVENȚIE Reclamanții s-au plâns în principal de neexecutarea sau întârziarea aplicării deciziilor interne în favoarea lor și de lipsa oricărui remediu eficace în legislația internă; au invocat, în mod expres sau în substanță, la art. 6 § 1 și la art. 13 din Convenție și la art. 1 din Protocolul nr. 1, care se citește după cum urmează: „În determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile ... fiecare are dreptul la o audiere echitabilă ... de [a] ... tribunal ...” art. 13 „Toată persoana a căror drepturi și libertăți sunt încălcate în [convenția] are un remediu eficace în fața unei autorități naționale, în ciuda faptului că încălcarea a fost comisă de persoane care acționează în calitate oficială.” art. 1 din Protocolul nr. 1 „Fiecare persoană fizică sau juridică are dreptul la bucuria pașnică a bunurilor sale. Nimeni nu poate fi privat de bunurile sale cu excepția interesului public și sub rezerva condițiilor prevăzute de lege și de principiile generale ale dreptului internațional. Cu toate acestea, dispozițiile anterioare nu afectează în niciun fel dreptul unui stat de a aplica legile pe care le consideră necesare pentru a controla utilizarea bunurilor în conformitate cu dobânda generală sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau penalități.” Curtea reiterează că executarea unei hotărâri din partea oricărei instanțe trebuie considerată o parte integrantă a unei „audieri” în sensul articolului 6. Se referă, de asemenea, la jurisprudența sa privind neexecuția sau aplicarea întârziere a hotărârilor interne finale (a se vedea Hornsby c. Grecia , nr. 18357/91, § 40, Raporturi de hotărâri și hotărâri 1997 II). Gerasimov și alții c. Rusia, nr. 29920/05 și alte 10, 1 iulie 2014, Curtea a constatat deja o încălcare în ceea ce privește chestiuni similare cu cele din acest caz. 10. Având în vedere natura atribuirilor judiciare în favoarea reclamanților (a se vedea tabelul apendice pentru detaliile ordonanțelor judiciare), Curtea consideră că reclamanții au avut, în temeiul acestor hotărâri, o „așteptare legitimă” pentru a dobândi un bun pecuniar, care a fost suficient de stabilit pentru a constitui o „poziție” în sensul articolului 1 din Protocolul nr. 11. După examinarea tuturor materialelor prezentate, Curtea nu a constatat niciun fapt sau argument care să-l convingă să ajungă la o concluzie diferită cu privire la admisibilitatea și meritul acestor plângeri. Având în vedere jurisprudența sa privind acest subiect, Curtea consideră că, în cazul instantaneu, autoritățile nu au desfășurat toate eforturile necesare pentru aplicarea pe deplin și în timp util a deciziilor în favoarea reclamanților. 12. Prin urmare, aceste plângeri sunt admisibile și dezvăluie încălcarea art. 6 § 1 din Convenție și a art. 1 din Protocolul nr. 13. 13 din Convenția privind lipsa unui remediu intern eficace în ceea ce privește neaplicarea. Curtea a remarcat deja existența unui nou recurs intern împotriva neexecuției hotărârilor interne care impun obligații de natură pecuniară și morală pentru autoritățile ruse, introdus în urma hotărârii pilot, care permite celor implicați să solicite compensații pentru daune suportate ca urmare a întârzierilor excesive în executarea hotărârilor judecătorești (a se vedea Kamneva și alții v. Rusia (dec.), nr. 35555/05 și altele 6, 2 mai 2017). Chiar dacă remediul a fost – sau este încă – disponibil pentru reclamanții, Curtea reiterează că ar fi nedrept să ceară reclamanților a căror cauze au fost deja în așteptare de mulți ani în sistemul intern și care au venit să caute ajutor la Curte, să-și aducă din nou cererile la tribunalele interne (a se vedea Gerasimov și alții Cu toate acestea, având în vedere adoptarea noului recurs intern, Curtea consideră că nu este necesar să se examineze în mod separat admisibilitatea și meritul plângerii reclamanților în temeiul articolului 13 în prezent (a se vedea, pentru o abordare similară, Kamneva și altele, citate mai sus și, mutatis mutandis Tkhyegepso și alții v. Rusia, nr. 44387/04 și alte 11, §§ 21-24, 25 octombrie 2011). Această hotărâre nu aduce atingere viitoarei evaluări ale Curții a noului remediu. IV. REZERVAREA COMPLAINT 15. În cererea nr. 52256/07, reclamanții au formulat, de asemenea, o plângere în temeiul articolului 8 din Convenție. 16. Curtea a examinat cererea și consideră că, având în vedere toate materialele în posesia sa și în măsura în care chestiunea reclamată este de competența sa, această plângere nu îndeplinește nici criteriile de admisibilitate prevăzute la articolele 34 și 35 din Convenție sau nu dezvăluie nicio apariție a unei încălcări a drepturilor și libertăților consemnate în Convenție sau în Protocolurile sale. Rezultă că această parte a cererii trebuie respinsă în conformitate cu art. 4 din Convenție. APLICAȚIA ARTICOLUL 41 AL CONVENȚIEI 17. art. 41 din Convenție prevede: „Dacă Curtea constată că a existat o încălcare a Convenției sau a Protocolelor sale, și în cazul în care dreptul intern al Înaltelor Părți contractante în cauză permite numai repararea parțială, Curtea oferă, dacă este necesar, o satisfacție echitabilă părții vătămate.” 18. Legea, Curtea consideră că este rezonabil atribuirea sumelor indicate în tabelul adăugat. 19. Curtea consideră că rata dobânzii implicite ar trebui să se bazeze pe rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene, la care ar trebui adăugate trei puncte procentuale. plângerile privind neexecuția sau aplicarea întârziere a deciziilor interne admisibile, precum și restul cererii nr. 52256/07 inadmisibilă; declară că aceste plângeri dezvăluie încălcarea articolului 6 § 1 din Convenție și a articolului 1 din Protocolul nr. 1 din Convenție privind neexecuția sau aplicarea întârziere a deciziilor interne; decide că nu este necesar să se examineze admisibilitatea și meritul plângerii reclamanților în temeiul articolului 13 din convenție; deține (a) că Statul pârât trebuie să plătească reclamanților, în termen de trei luni, sumele indicate în tabelul adăugat, care urmează să fie convertite în moneda statului solicitat la rata aplicabilă la data decontare; (b) care de la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se achită pe sumele de mai sus la o rată egală cu rata de creditare marginală a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de incumpărare plus trei puncte procentuale. Adoptată în limba engleză și notificată în scris la 22 iunie 2017, în conformitate cu art. 77 §§ 2 și 3 din Regulamentul de procedură. Karen Reid Luis López Guerra Președintele grefierului ANNEXĂ Lista cererilor depunând plângeri în temeiul articolului 6 § 1 și al articolului 13 din Convenție și al articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție (nerespectarea sau aplicarea întârziere a deciziilor interne și lipsa unui remediu eficace în dreptul intern) Nr. cerere nr. Data introducerii Denumirea reclamantului Data nașterii Denumire reprezentativă și locație Decizia internă relevantă Data de începere a perioadei neexecutive Data de încheiere a perioadei neexecutive Lungime a procedurii de punere în aplicare Ordinea internă Valoarea acordată pentru prejudiciu material și moral și costurile și cheltuielile per reclamant (în euro) [1] 52256/07 09/11/2007 (3 solicitanți) Natalya Vladimirovna Kalinichenko 08/12/1975 Nataliya Nikolayevna Kuzhenko 04/04/1975 Viktor Sergeyevich Derkachev 04/04/1949 Curtea de district Leninsky din Rostov-on-Don, 29/05/2007 09/07/2007 07/08/2009 2 ani(i) și 30 zile(i) care intră în acordul de participare la construcții comune 2.000 2848/08 28/11/2007 Ivan Vladimovich Konovalov 15/06/1989 Yermilova Natalya Pavlovna Yekaterinburg Curtea de district Krasnogorskiy din Kamensk Uralskiy, 15/05/2009 23/07/2009 24/08/2010 1 an(i) și 1 lună(i) și 2 zile(i) de compensare lunară pentru prejudiciul sănătății 1000 26660/08 23/04/2008 Leonid Petrovich Karittskiy 02/03/1937 Curtea de District Sovetsky din Vorozh, 08/12/2003 19/12/2003 17/04/2008 4 an(i) și 3 luni(i) și 30 zile(i) de recalculare a pensiei 4000 58278/08 18/10/2008 Valentin Nikolayevich Dolgov 04/04/1932 Justiție a Pacei Curții Circuit nr. 116 din Sf. Petersburg, 02/02/2006 11/04/2006 16/06/2008 2 ani(s) și 2 luni(s) și 6 zile(s) care corectează documentul de ocupare a forței de muncă 2000 56814/09 24/09/2009 Ilya Nikitovich Yermakov 20/03/1953 Curtea de district Birsk din regiunea Bashkortostană, 30/05/2007 13/06/2007 23/05/2012 4 ani(s) și 11 luni(s) și 11 zile(s) de eliberare a documentelor legate de ocuparea forței de muncă 3.500 73139/10 02/12/2010 Oleg Pavlovich Barkalov 23/11/1938 Curtea Orașului Zvenigorod din regiunea Moscova, 19/11/2008 18/12/2008 05/10/2010 1 an și 9 luni și 18 zile de vânzare a parcelei de teren 1.500 [1] Plus orice impozit care poate fi taxabil reclamanților.