CtEDO 27.06.2017 Auto

LM BASIN YAYIN LİMİTED ȘİRKETİ ET ÇAĞÇAĞ c. TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
27.06.2017
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2017
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
LM BASIN YAYIN LİMİTED ȘİRKETİ ET ÇAĞÇAĞ c. TURQUIE (CtEDO, 2017)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A DOUA DECIZIE Cerere nr. 75450/10 LM BASIN YAYIN L Grefier de secțiune Având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 3 decembrie 2010, Având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de reclamanți, După ce au deliberat, face următoarea decizie ÎN FAVOAREA primului reclamant, dl Tuncay Akgün, a fost, la momentul faptelor, la adresa reprezentantului revistei satirice Leman, precum și proprietarul Istanbul este reprezentat de către agentul său. La 25 septembrie 2014, a fost comunicat guvernului, iar cererea a fost declarată inadmisibilă pentru surplus, în conformitate cu art. 54 alineatul (3) din Regulamentul de procedură al Curții. Circumstanțele cauzei Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de solicitanți, se pot rezuma după cum urmează. La 5 februarie 2008, în revista satiră Leman a fost publicată o ilustrare a dlui Reep Tayyip Erdoćan, prim-ministrul Turciei la momentul faptei. Pe coperta acestei reviste a apărut o imagine constând dintr-o fotomontare care conținea o fotografie a dlui. Erdoćan, luat inițial după alegerile din 22 iulie 2007, în care acesta și-a arătat importanța, precum și o bulă de conversație în care figura următorul text: Ne-am inspirat mai degrabă din imoralitatea din vest decât din știința acestuia din urmă. Din dosar reiese că, cu câteva zile înainte de apariția acestei imagini, M. Erdoćan a vorbit la fel cu cele menționate mai sus în cadrul unei reuniuni de informare organizate la data plecării studenților care au obținut o bursă pentru a-și continua studiile în alte țări europene. După prezentarea acestei ilustrații, dl Erdoćan a intentat o acțiune civilă în despăgubire împotriva reclamanților, prin care solicita suma de 20 000 de lire turcești (TRY mai mult de 11 500 de euro (EUR) după cursul de schimb în vigoare la momentul faptelor), în temeiul articolului 49 alineatul (2) din Codul obligațiunilor, pentru calomnie și înjurături împotriva persoanei sale și a titlului său de prim-ministru. La 21 octombrie 2008, tribunalul de mari instanțe din Ankara i-a condamnat pe solicitanți să plătească despăgubiri domnului Erdo având în vedere fotografia utilizată în revista în litigiu, care îl prezenta pe prim-ministru ca fiind o persoană care se comportă într-un mod imoral făcând un gest obscen, se stabilește că drepturile individuale ale părții solicitante [dl Erdoćan] au fost încălcate În hotărârea sa, tribunalul s-a referit, de asemenea, la un raport de competență care să demonstreze că fotografia utilizată pe la mailul în litigiu fusese modificată cu atenție. Reclamanții s-au ocupat de casarea împotriva hotărârii Tribunalului de Mare Instanță, pe motiv că libertatea lor de exprimare nu a fost respectată. 10. Prin hotărârea pronunțată la 19 octombrie 2009 și notificată reclamanților la 22 decembrie 2009, Curtea de Casație a confirmat hotărârea Tribunalului de Primă Instanță 11. La 30 martie 2010, reclamanții au plătit autorității responsabile cu executarea hotărârilor judecătorești ultima tranșă din valoarea despăgubirii care le-a fost impusă de către instanțe. Această sumă este plătită, împreună cu dobânzile moratorii și cheltuielile de judecată, unui total de 6 345 TRY. 12. Între timp, în termenele prevăzute de lege și, cel târziu, la data menționată anterior. Cu toate acestea, Curtea de Casație nu a răspuns în mod clar la fiecare dintre aceste argumente. 13. Prin hotărârea din 27 mai 2010, care a adus la cunoștința reclamanților la 6 iulie 2010, Curtea de Casație a refuzat să ia în considerare acțiunea respectivă după ce a constatat că suma contestată de solicitanți (4 000 TRY) era sub pragul în materie de căi de atac în litigiu stabilit în conformitate cu procedura prevăzută de lege (și anume 8 510 TRY). În conformitate cu art. 4 din Codul de procedură civilă, sumele care constituie pragurile minime de recurs sunt stabilite și anunțate la începutul anului de Ministerul Finanțelor în conformitate cu criteriile stabilite în temeiul articolului 298a din Legea nr. 213 privind soluționarea impozitelor. 15. Pragul minim în materie de căi de atac în temeiul procedurii civile turce, publicat la începutul anului 2009, a fost stabilit la 8 510 TRY pentru 2009. GRIEF 16. Invocând art. 10 din Convenție, reclamanții susțin în special că condamnarea lor la plata unor daune civile primului ministru de la acea vreme, pronunțată ca urmare a publicării unei fotografii modificate a acestuia în revista satiranică cu care au fost la un loc, iar celălalt caricaturistul, a încălcat dreptul lor la libertatea de exprimare. 17. Reclamanții se plâng în special că condamnarea lor la plata unor daune civile primului ministru de la acea dată a adus atingere dreptului lor la libertatea de exprimare protejată de art. 10 din convenție, care se citește după cum urmează Orice persoană are dreptul la libertatea de exprimare. Acest drept include libertatea de exprimare și libertatea de a primi sau de a comunica informații sau idei fără a putea interveni autoritățile publice și fără a ține cont de frontiere. Prezentul articol nu împiedică statele să supună societățile de radiodifuziune, de film sau de televiziune unui regim de autorizații. exercitarea acestor libertăți cu obligații și responsabilități poate fi supusă anumitor formalități, condiții, restricții sau sancțiuni prevăzute de lege, care constituie măsuri necesare, într-o societate democratică, securității naționale, integrității teritoriale sau securității publice, apărării ordinii publice și prevenirii infracțiunilor, protecției sănătății sau moralității, protecției reputației sau a drepturilor de proprietate intelectuală, pentru a împiedica divulgarea informațiilor confidențiale sau pentru a garanta autoritatea și imparțialitatea autorității judiciare. 18. Curtea amintește că, în temeiul articolului 35 alineatul (1) din convenție, aceasta nu poate fi sesizată decât după epuizarea căilor de atac interne și în termen de șase luni de la data deciziei interne definitive. De asemenea, aceasta amintește că normele prevăzute la art. 35 alineatul (1) privind epuizarea căilor de atac interne și termenul de șase luni sunt strâns legate. Astfel, exercitarea unei căi de atac care nu respectă cerințele acestei dispoziții nu va fi luată în considerare de Curte în scopul stabilirii datei deciziei finale sau al calculării punctului de plecare a termenului de șase luni. Prin urmare, în cazul în care recurenta recurge la o cale de atac condamnată la eșec încă de la început, decizia pronunțată la sfârșitul acestei acțiuni nu poate fi luată în considerare la calcularea termenului de șase luni (a se vedea, de exemplu, Jeronovičs c. Letonia [GC], nr. 44898/10, § 75, CEDO 2016). Curtea reamintește, de asemenea, că acțiunea în litigiu în cauză este o cale de atac adecvată în dreptul civil turc care întrerupe termenul de șase luni în sensul art. 35 din Convenție, cu condiția ca aceasta să fie introdusă de justițiabili în fața Curții de Casație, respectând formalitățile prevăzute de lege. 19. În speță, Curtea constată că, în cursul perioadei care acoperă anul 2009, calea de atac în litigiu a fost deschisă justițiabililor, cu condiția ca suma în cauză să fi fost mai mare decât pragul de acțiune de 8 510 TRY. De asemenea, constată că acest prag, stabilit de Ministerul de Finanțe conform criteriilor stabilite de lege, a fost anunțat la începutul perioadei în cauză 20. Astfel, Curtea consideră că, prin introducerea unei căi de atac în litigiu în vederea contestarii unei sume în litigiu situate sub pragul de acțiune, reclamanții au exercitat o cale de drept care nu era adecvată la momentul faptelor și care, prin urmare, nu putea fi considerată o acțiune în sensul articolului 35 alineatul (1) din convenție. Prin urmare, o astfel de acțiune nu poate întrerupe termenul de șase luni prevăzut de această dispoziție (a se vedea, mutatis mutandis, Traina c. Portugalia (dec.), nr. 59431/11, §§ 30, 21 martie 2017). Această hotărâre a fost notificată reclamanților la 22 decembrie 2009, prin urmare cu mai mult de șase luni înainte de sesizarea prezentei Cu r ii, cererea este supusă întârzierii și trebuie respinsă în temeiul articolului 35 alineatul (1) și al articolului 4 din Convenie. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea inadmisibilă. Adoptată în limba franceză și comunicată în scris la 20 iulie 2017. Stanley Naismith Robert Spano Moduleer Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2014-09-25
0,94
AKGÜN ET ÇAĞÇAĞ c. TURQUIE
Communiquée le 25 septembre 2014 DEUXIÈME SECTION Requête n o 75450/10 Mehmet Tuncay AKGÜN et Mehmet ÇAĞÇAĞ contre la Turquie introduite le 3 décembre 2010 EXPOSÉ DES FAITS Les requérants, M. Mehmet Tuncay Akgün et M. Mehmet Çağçağ, sont de
CtEDO 2017-05-16
0,94
YAY c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 24592/09 Şule Ferda YAY contre la Turquie La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 16 mai 2017 en un comité composé de : Ledi Bianku, président, Paul Lemmens, Jon Fridrik
CtEDO 2018-02-27
0,94
AFFAIRE AYDOĞAN c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE AYDOĞAN c. TURQUIE (Requête n o 55828/08) ARRÊT STRASBOURG 27 février 2018 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Aydoğan c. Turquie, La Cour européenne des droits de l’homme (de
CtEDO 2019-10-01
0,94
AFFAIRE YAMAÇ c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE YAMAÇ c. TURQUIE (Requêtes n os 69604/12 et 5642/13) ARRÊT STRASBOURG 1 er octobre 2019 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Yamaç c. Turquie, La Cour européenne des droits de
CtEDO 2020-05-12
0,94
AFFAIRE GÜLLÜ c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE GÜLLÜ c. TURQUIE (Requête n o 37671/12) ARRÊT STRASBOURG 12 mai 2020 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Güllü c. Turquie, La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième s
Sursă