Comunicat la 28 iunie 2017 SECȚIUNE TERZĂ Cerere nr. 25238/08 Yerkezhan Toleshevich SARSEMBAYEV împotriva Rusiei și a altor două cereri (a se vedea lista adăugată) DECLARAȚII DE FACTE Reclamanții sunt trei resortisanți ruși care trăiesc în diferite regiuni ale Federației Ruse. Faptele cazurilor, astfel cum au fost prezentate de solicitanți, pot fi rezumate după cum urmează. Faptele comune tuturor cererilor Între 2007 și 2013 reclamanții au participat la diferite tipuri de adunări publice (o ședință, o marș și un picket) în trei orașe diferite ale Rusiei. dl Monakhov (depunerea nr. 19560/16) și dl Silverstov (depunerea nr. 33300/16) au fost arestați de poliție în cursul adunărilor publice, dl Sarsembayev (depunerea nr. 25238/08) a fost arestat la câteva ore după sfârșitul adunării publice. Ofițerii de poliție au folosit forță fizică și/sau mijloace speciale (runșe de rubină) în timpul arestării reclamanților. Reclamanții s-au plâns fără succes în legătură cu utilizarea excesivă a forței autorităților interne. În toate cazurile, procurorii sau investigatorii au refuzat să instituie proceduri penale și refuzurile lor au fost susținute ulterior de instanțe interne. Detaliile personale ale reclamanților, precum și alte informații relevante cu privire la circumstanțele lor respective de arestări și încercările lor de a se plânge de maltratare la nivel intern sunt rezumate în apendice. Faptele specifice cererii nr. 25238/08 La 10 octombrie 2007, reclamantul a notificat administrația orașului Kazan cu privire la intenția unui grup de rezidenți de dormitori din Kazan de a organiza un picket la 18 octombrie 2007 între 9 și 11.30 a.m. la Svoboda Square, în apropierea Cabinetului Miniștrilor Republicii Tatarstan. Se aștepta să participe la aproximativ 30 de persoane. Scopul picketului a fost de apărare a drepturilor constituționale și de locuințe. La 12 octombrie 2007, administrația orașului Kazan a refuzat să accepte picketul la locația propusă din cauza traficului greu al transporturilor publice și a parcării vehiculelor guvernamentale care ar pune în pericol securitatea participanților la picket. Administrația a sugerat ca picketul să fie deținut în interiorul parcului de la Svoboda Square sau pe cealaltă parte a Svoboda Square în fața teatrului și a informat reclamantul despre un reprezentant al administrației care ar fi prezent la picket. La o dată neespecificată, reclamantul a notificat autorităților cu privire la dezacordul său pentru a modifica locația picketului. La 18 octombrie, între 9 și 11.30 a.m., picketul a avut loc pe pavimentul aproape de Svoboda Square și Cabinetul de Miniștri al Republicii Tatarstan în fața Curții Constituționale a Republicii Tatarstan. Ofițerii de poliție și autoritățile publice prezente la picket au recomandat participanților să se disperseze, altfel vor fi arestați și amendați deoarece picketul a fost reținut aproape de Curtea Constituțională a Republicii Tatarstan. Picketul nu a fost dispersat și nimeni nu a fost arestat în cursul picketului. La aproximativ patru ore de la sfârșitul picketului, reclamantul a fost arestat, dus la departamentul de poliție, acuzat de infracțiuni administrative, apoi eliberat și dus la spital. La 12 noiembrie 2007, Justiția Pacei Circuitului de 4 Curte din districtul Vakhitovskiy din Kazan a condamnat reclamantul de încălcare a procedurii stabilite pentru conducerea adunărilor publice (Art. 20.2 § 2 din Codul Infracțiunilor Administrative, deoarece reclamantul avea un picket în fața Curții Constituționale a Republicii Tatarstan, interzis prin lege. Reclamantul a fost condamnat la o amendă de 1000 de ruble ruse (RUB) (aproximativ 28 euro (EUR)). La 23 noiembrie 2007, Curtea de district Vakhitovskiy din Kazan a susținut această hotărâre în apel. La 16 noiembrie 2007, justiția Pacei Circuitului de 5 Curte din districtul Vakhitovskiy din Kazan a condamnat reclamantul de a nesolicita o ordine legală a poliției (art. 19.3 § 1 din Codul de infracțiuni administrative). La 30 noiembrie 2007, Curtea de district Vakhitovskiy din Kazan a susținut această hotărâre în apel. La 11 ianuarie 2008, Curtea Supremă a Republicii Tatarstan a anulat hotărârile din 16 noiembrie 2007 și 30 noiembrie 2007 și a întrerupt procedura administrativă împotriva reclamantului. Curtea Supremă a susținut că înregistrările infracțiunii administrative ale reclamantului nu au conținut motive specifice pentru arestarea, că aceste motive nu au fost stabilite în cursul procedurii administrative, că înregistrările arestului administrativ al reclamantului au lipsit din dosarul, astfel că nu a existat nici o necesitate de a efectua o arestare administrativă a reclamantului. La 26 iunie 2008, Curtea de District Novo-Savinovskiy din Kazan a acordat reclamantului RUB 10.000 (aproximativ 272) compensații pentru prejudiciu moral pentru arestarea, escorta și urmărirea administrativă ilegală a reclamantului. La 31 iulie 2008, Curtea Supremă a Republicii Tatarstan a susținut hotărârea Curții de District privind recursul. Actul de poliție secțiunea 18-20 din Legea de poliție 2011 (Legea federală nr. 3-FZ din 7 februarie 2011) prevede că un ofițer de poliție poate utiliza forța fizică, mijloace speciale sau o armă în timpul arestării, un ofițer de poliție se asigură că o persoană rănită primește ajutor, în cazul în care forța fizică utilizată rezultă în daune la sănătate și în cazul în care sunt utilizate mijloace speciale sau o armă, un ofițer de poliție prezintă un raport privind utilizarea forței fizice, a mijloacelor speciale sau a unei arme supraveghetorului său în termen de douăzeci și patru de ore. Legea poliției din 1991 (Legea federală nr. 1026-I din 18 aprilie 1991) și legislațiile respective conțin dispoziții similare. Instrucțiunile privind executarea obligațiilor și drepturilor ofițerilor de poliție în departamentele de poliție ale Ministerului Internului după ce persoanele sunt duse la custodia de poliție (aprobate prin ordinul nr. 389 al Ministerului Internului Federației Ruse la 30 aprilie 2012) prevede că un ofițer de poliție în custodia de poliție informează superiorul său despre toate cazurile în care o persoană arestată și dusă la custodia de poliție are răni vizibile, răni sau este într-un stat care necesită intervenție medicală urgentă; un ofițer de poliție trebuie să cheme o ambulanță sau să ducă o persoană la un spital din apropiere; un ofițer de poliție trebuie să descopere motivele și circumstanțele rănilor suferite de persoana în cauză. În cazul în care persoana în cauză raportează despre acțiunile violente care au dus la rănile sale, ofițerul de poliție primește o plângere penală de la persoana respectivă, în caz contrar, atunci el elaborează un raport motivat și îl înregistrează în Registrul plângerilor penale. Instrucțiunile au repetat regulile care au fost în vigoare înainte de adoptarea sa. Procedură pentru desfășurarea adunărilor publice, răspunderea pentru încălcări comise în cursul adunărilor publice și arestarea administrativă A se vedea Novikova și alții c. Rusia , nos 25501/07, 57569/11, 80153/12, 5790/13 și 35015/13, §§ 49-84, 26 aprilie 2016, și Lashmankin și alții c. Rusia , nos. 57818/09 și 14 altele, §§ 216-312, 7 februarie 2017. COMPLAINTE Reclamanții se plâng în temeiul articolului 3 din Convenție despre forța excesivă utilizată în cursul arestării lor și despre lipsa unei anchete eficace în acest sens. De asemenea, în temeiul articolului 13 din Convenție se plâng că nu au avut un remediu intern eficace la dispoziția lor. Dl Sarsembayev (depunerea nr. 25238/08) se plânge, în plus, în temeiul articolelor 11 din Convenție, că restricțiile impuse de către autoritățile (modificarea la locul evenimentului și urmărirea sa pentru o infracțiune administrativă) sunt ilegale și nejustificate. În plus, se plâng în temeiul articolului 5 § 1 din Convenție că arestarea administrativă și detenția ulterioară au fost ilegale. Cu privire la certificatele medicale depuse de solicitanți (pentru mai multe detalii, a se vedea apendicele), acestea au fost supuse unor tratamente defectuoase, în încălcarea articolului 3 din Convenție, în mâinile poliției? În ceea ce privește sarcina de probă a guvernului (a) au renunțat autorităților naționale sarcinile de probă prin furnizarea unei explicații plauzibile sau satisfăcătoare și convingătoare privind modul în care au fost cauzate leziunile reclamanților (a se vedea Selmouni c. France [GC], nr. 25803/94, § 87, ECHR 1999 V, și Salman c. Turcia [GC], nr. 2186/93, § 100, ECHR 2000 VII)? În special, Ofițerii de poliție au raportat supraveghetorului cu privire la utilizarea forței fizice sau/și a mijloacelor speciale în timpul arestării (a se vedea Shamardakov c. Rusia , nr. 13810/04, § 133, 30 aprilie 2015)? dacă este cazul, rapoartele au furnizat explicații detaliate cu privire la circumstanțele arestării reclamanților, inclusiv utilizarea forței împotriva acestora (a se vedea Türkan c. Turcia , nr. 33086/04, § 48, 18 septembrie 2008)? legislația rusă și/sau cadrul de reglementare prevăd obligația de a lua o persoană prinsă la arestarea sa, fără întârziere, în fața unui profesionist medical, în special în vederea înregistrării rănilor suferite de o persoană prinsă înainte sau în timpul arestării? Dacă este cazul, această obligație a fost respectată în aceste cazuri Mammadov c. Azerbaidjan , nr. 34445/04, § 65, 11 ianuarie 2007)? Guvernul este invitat să prezinte dovezi documentare, inclusiv rapoartele elaborate de ofițeri de poliție cu privire la circumstanțele arestării reclamanților și la dovezile medicale, dacă este cazul. În ceea ce privește necesitatea și proporționalitatea forței utilizate (b) a fost recurgerea la forța fizică strict necesară de propriul comportament al reclamanților (a se vedea Balçık și alții c. Turcia , nr. 25/02 , §§ 33 , 29 noiembrie 2007, Saya și alții c. Turcia , nr. 4327/02 , § 21, 7 octombrie 2008, Muradova c. Azerbaidjan , nr. 22684/05 , § 133 , 2 aprilie 2009, Rizvanov Azerbaidjan , nr. 31805/06 , § 49, 17 aprilie 2012)? au agenții de stat au avut informații anterioare despre reuniunile publice care urmează să fie ținute sau au fost informate despre ele (a se vedea Balçık și alții c. Turcia ) , nr. 25/02, §§ 32-33, 29 noiembrie 2007, Saya și alții c. Turcia , nr. 4327/02, § 21, 7 octombrie 2008)? participanții adunărilor publice , inclusiv reclamanții, au prezentat un pericol pentru ordinea publică sau au angajat în act de violență? Dacă este cazul, vă rugăm să furnizați detaliile comportamentului participanților și reclamanților (a se vedea Balçık și alții c. Turcia , nr. 25/02, §§ 32-33, 29 noiembrie 2007, Saya și alții c. Turcia , nr. 4327/02 , § 21, 7 octombrie 2008, Muradova c. Azerbaidjan , nr. 22684/05 , § 133 , 2 aprilie 2009 . Autoritățile au efectuat o investigație oficială eficientă în ceea ce privește acuzațiile reclamanților de maltratare în cursul arestării lor și în custodia de poliție conform articolului 3 din Convenție (a se vedea Labita c. Italia [GC] , nr. 26772/95 , § 131, CEDO 2000 IV , Lyapin v. Rusia , nr. 46956/09, §§ 125-40, 24 iulie 2014)? A avut reclamanții la dispoziția lor un remediu intern eficient sau o combinație de remedii pentru plângerile lor în temeiul articolului 3 din Convenție, conform articolului 13 din Convenție? CAUZĂ PRIVIND PRIVIND SPECIFIC Sugestia autorităților de a modifica locația picketului din 18 octombrie 2007, arestarea reclamanților și procedura administrativă împotriva acestuia au interferat cu drepturile sale în temeiul articolului 11 din Convenție? În cazul în care, interferența prevăzută de lege și necesară în ceea ce privește art. 11 § 2 din Convenție? Reclamantul a fost privat de libertate în încălcarea articolului 5 § 1 din Convenție? În special, a fost arestarea reclamantului la 18 octombrie 2007 și detenția ulterioară efectuată în conformitate cu o procedură prevăzută de lege? Apendice nr. Cerere nr. Logat pe data nașterii locului de naștere a reședinței reprezentată de Detalii privind arestarea, locația locului de detenție, dosarul de arest (dacă este disponibil) Raportul elaborat de ofițerii de poliție cu privire la circumstanțele arestării și utilizarea forței Dovezi medicale: data examinării, tipul documentului (data documentului) Plecări ale reclamanților cu privire la tratamentul bolnav adresat autorităților naționale (rațiunile de refuz) 25238/08 27/03/2008 Yerkezhan Toleshevich SARSEMBAYEV 14/03/1968 Kazan rus 18/10/2007 (la ora 15:45 p.m.) Arestarea în aer liber de către persoanele cu haine simple la aproximativ 4 ore după sfârșitul picketului în altă parte a departamentului de poliție oraș “Yapeyeva”, Vakhitovskiy District, Kazan 18/10/2007 18/10/2007 Certificat medical al ambulanței 20/10/2007 Certificat al spitalului 23/11/2007 Actul de examinare medicală nr. 8037 (examin efectuat pe baza documentelor) 20/10/2007 Prima plângere la comitetul de investigație al biroului Procurorului din Republica Tatarstan 02/04/2008 Ultimul refuz de a deschide un caz penal 29/04/2008 Curtea Supremă a Republicii Tatarstan (forța fizică a fost folosită pentru a depăși rezistența reclamantului și pentru a-l escorta la departamentul de poliție, a fost legal, forța utilizată nu a fost excesivă) 19560/16 05/04/2016 Dmitriy Ivanovich MONAKHOV 01/03/1983 Nerekhta rus 18/07/2013 (în jurul ora 19:00) Arestarea pe stradă în cursul un autobuz de poliție manifestare pe strada Tverskaya, Moscova Eliberat din autobuzul de poliție în aceeași zi Nu există informații 18/07/2013 Fotografii luate în autobuzul de poliție 18/07/2013 Certificat de spital 19/07/2013 Certificat de spital 14/08/2013 Raport de examinare medicală forense nr. 5562м/6679 (interrogare efectuată pe baza documentelor) 25/07/2013 Prima plângere la comitetul de investigație 27/03/2015 Ultimul refuz de deschidere a unei cauze penale 25/02/2016 Tribunalul Orașului Moscova (forța fizică și mijloace speciale (un truncheon de cauciuc) au fost folosite pentru a depăși rezistența reclamantului, dar ofițerii de poliție nu au rănit reclamantul, reclamantul a încercat să rupe, a alunecat peste scări și ar fi putut să se rănească) 33300/16 03/06/2016 Oleg Aleksandrovich SILVERSTOV 11/11/1965 Nizhniy Novgorod Rusă 10/03/2012 (la aproximativ 15 p.m.) Arestarea pe stradă În timpul unei marșe autobuze de poliție nr. 5, Nizhniy Novgorod (nr. 5 Raportul de examinare medicală forensică nr. 1048/2137 (examinare efectuată pe baza documentelor) 13/08/2012 Raportul de examinare medicală forensică nr. 1927 1927 δ esakinan se referă la 13/03/2012 (examinare efectuată pe baza documentelor) 13/03/2012 Raportul de examinare medicală forensică nr. Prima plângere adresată comitetului de investigație 09/04/2015 Ultimul refuz de deschidere a unei cauze penale 07/12/2015 Nizhniy Novgorod Regional Court (forța fizică a fost folosită în conformitate cu legea pentru a aduce reclamantul în autobuzul de poliție, în afară de a fi stabilit că reclamantul ar fi putut aluneca pe scările de autobuz și să se răniască)
Communicated on 28 June 2017
Application no 25238/08
Yerkezhan Toleshevich SARSEMBAYEV against Russia
and 2 other applications
(see list appended)
The applicants are three Russian nationals living in various regions of the Russian Federation. The facts of the cases, as submitted by the applicants, may be summarised as follows.
A.
The circumstances of the cases
1.
Facts common to all applications
Between 2007 and 2013 the applicants participated in different types of public assemblies (a meeting, a march and a picket) in three different towns of Russia. Mr Monakhov (application no. 19560/16) and Mr Silverstov (application no. 33300/16) were arrested by the police in the course of the public assemblies, Mr Sarsembayev (application no. 25238/08) was arrested several hours after the end of the public assembly.
The police officers used physical force and/or special means (rubber truncheons) during the applicants’ arrest. The applicants did not resist the arrest.
The applicants unsuccessfully complained about excessive use of force to the domestic authorities. In all cases, the prosecutors or investigators refused to institute criminal proceedings and their refusals were subsequently upheld by the domestic courts.
The applicants’ personal details as well as other relevant information about the circumstances of their respective arrests and their attempts to complain about ill-treatment at domestic level are summarised in the Appendix.
2.
Facts specific to the application no. 25238/08
On 10 October 2007 the applicant notified the Kazan Town Administration of the intention of a group of residents of dormitories in Kazan to organise a picket on 18 October 2007 between 9 and 11.30 a.m. at Svoboda Square near the Cabinet of Ministers of the Republic of Tatarstan. Around thirty people were expected to attend. The aim of the picket was to defend constitutional and housing rights.
On 12 October 2007 the Kazan Town Administration refused to agree to the picket at the proposed location due to the heavy traffic of the public transport and parking of the government vehicles that would put in danger the security of the participants of the picket. The Administration suggested that the picket be held inside the park at Svoboda Square or on the other side of Svoboda Square in front of the theatre and informed the applicant about a representative of the Administration who would be present at the picket.
On an unspecified date the applicant notified the authorities about his disagreement to change the location of the picket.
On 18 October between 9 and 11.30 a.m. the picket was held on the pavement close to Svoboda Square and the Cabinet of Ministers of the Republic of Tatarstan in front of the Constitutional Court of the Republic of Tatarstan. The police officers and public authorities present at the picket recommended the participants to disperse, otherwise they would be arrested and fined because the picket was being held close to the Constitutional Court of the Republic of Tatarstan.
The picket was not dispersed and nobody was arrested in the course of the picket.
Around four hours after the end of the picket the applicant was arrested, taken to the police department, charged with administrative offences, then released and taken to the hospital.
On 12 November 2007 the Justice of the Peace of the 4
th
Court Circuit of the Vakhitovskiy District of Kazan convicted the applicant of breach of the established procedure for conducting public assemblies (Art. 20.2 § 2 of the Code of Administrative Offences), because the applicant had held a picket in front of the Constitutional Court of the Republic of Tatarstan that was prohibited by law. The applicant was sentenced to a fine of 1,000 Russian roubles (RUB) (about 28 euros (EUR)).
On 23 November 2007 the Vakhitovskiy District Court of Kazan upheld that judgment on appeal.
On 16 November 2007 the Justice of the Peace of the 5
th
Court Circuit of the Vakhitovskiy District of Kazan convicted the applicant of disobeying a lawful order of the police (Art. 19.3 § 1 of the Code of Administrative Offences).
On 30 November 2007 the Vakhitovskiy District Court of Kazan upheld that judgment on appeal.
On 11 January 2008 the Supreme Court of the Republic of Tatarstan quashed the judgments of 16 November 2007 and 30 November 2007 and discontinued the administrative proceedings against the applicant. The Supreme Court held that the records of the applicant’s administrative offence had not contained specific reasons for the arrest, that those reasons had not been established in the course of the administrative proceeding, that the records of the applicant’s administrative arrest had been missing from the case-file, thus there had been no necessity to conduct an administrative arrest of the applicant.
On 26 June 2008 the Novo-Savinovskiy District Court of Kazan awarded the applicant RUB 10,000 (about EUR 272) compensation for non
‑
pecuniary damage for the applicant’s unlawful administrative arrest, escort and administrative prosecution.
On 31 July 2008 the Supreme Court of the Republic of Tatarstan upheld that judgment of the District Court on appeal.
B.
Relevant domestic law and practice
1.
The Police Act
Sections 18-20 of the Police Act 2011 (Federal Law no. 3-FZ of 7
February 2011) provide that
-
a police officer may use physical force, special means or a weapon during an arrest,
-
a police officer shall ensure that a person injured receives first aid,
-
where the physical force used results in damage to health, and where special means or a weapon are used, a police officer shall submit a report about the use of physical force, special means or a weapon to his supervisor within twenty-four hours.
The Police Act 1991 (Federal Law no. 1026-I of 18 April 1991) and respective by-laws contained similar provisions.
2.
Other by-laws
The Instruction on the police officers’ execution of their obligations and rights in the police departments of the Ministry of the Interior after the persons are taken to the police custody (approved by the order no. 389 of the Ministry of the Interior of the Russian Federation on 30 April 2012) provides that
-
a police officer on duty in the police custody shall inform his superior about all the cases when a person arrested and taken to the police custody has visible wounds, injuries or is in a state that requires urgent medical intervention;
-
a police officer is to call an ambulance or take a person to a nearby hospital;
-
a police officer is to find out the reasons and circumstances of the injuries sustained by the person concerned. In case the person concerned reports about violent actions that resulted in his injuries then the police officer shall receive a criminal complaint from the person, if not, then he shall draw up a reasoned report and register it in the Register of the criminal complaints.
The instruction repeated the rules that were in force before its adoption.
3.
Procedure for the conduct of public assemblies, liability for breaches committed in the course of public assemblies and administrative arrest
See
Novikova and Others v. Russia
, nos. 25501/07, 57569/11, 80153/12, 5790/13 and 35015/13, §§ 49-84, 26 April 2016, and
Lashmankin and Others v. Russia
, nos.
57818/09 and 14 others,
§§ 216-312, 7 February 2017.
The applicants complain under Article 3 of the Convention about the excessive force used in the course of their arrests and about the lack of an effective investigation in this respect. They also complain under Article 13 of the Convention that they did not have an effective domestic remedy at their disposal.
Mr Sarsembayev (application no. 25238/08) in addition complains under Articles 11 of the Convention that the restrictions put on him by the authorities (the change to the event venue and his prosecution for an administrative offence) were unlawful and unjustified. Moreover, he complains under Article 5 § 1 of the Convention that his administrative arrest and subsequent detention were unlawful.
1.
Regard being had to the medical certificates submitted by the applicants (for more details see the Appendix), were they subjected to ill
‑
treatment, in breach of Article 3 of the Convention, at the hands of police?
As regards the Government’s burden of proof
(a)
have the domestic authorities discharged their burden of proof by providing a plausible or satisfactory and convincing explanation as to how the applicants’ injuries
were caused (see
Selmouni v. France
[GC], no.
1999
‑
V, and
Salman v. Turkey
[GC], no.
21986/93, §
‑
VII)? In particular,
-
did the police officers report to their supervisor about the use of physical force or/and special means during the arrest (see
Shamardakov v. Russia
, no. 13810/04, § 133, 30 April 2015)?
-
if so, did the reports provide detailed explanation about the circumstances of the applicants’ arrest, including the use of force against them (see
Türkan v. Turkey
, no. 33086/04, § 48, 18 September 2008)?
-
does the Russian legislation and/or regulatory framework provide for an obligation to take an apprehended person upon his arrest, without delay, before a medical professional, notably with a view of recording the injuries sustained by an apprehended person prior or during the arrest?
-
if so, was this obligation complied with in the present cases
(
Mammadov v. Azerbaijan
, no. 34445/04, § 65, 11 January 2007)?
The Government are invited to produce documentary evidence, including the reports drawn up by police officers about the circumstances of the applicants’ arrests and the medical evidence, if any.
As regards the necessity and the proportionality of the force used
(b)
was the recourse to physical force made strictly necessary by the applicants’ own conduct (see
Balçık and Others v. Turkey
, no. 25/02, §§
32
‑
33, 29 November 2007,
Saya and Others v. Turkey
, no. 4327/02, §
21, 7
October 2008,
Muradova v. Azerbaijan
, no. 22684/05, § 133, 2 April 2009,
Rizvanov
v.
Azerbaijan
, no. 31805/06, § 49, 17 April 2012)?
-
did the State agents have prior information about the public assemblies to be held or were otherwise informed about them (see
Balçık and Others v.
Turkey
, no. 25/02, §§ 32-33, 29 November 2007,
Saya and Others v.
Turkey
, no. 4327/02, § 21, 7 October 2008)?
-
did the participants of the public assemblies including the applicants present a danger to public order or engage in act of violence? If so, please provide the details of the participants’ and applicants’ behaviour (see
Balçık and Others v. Turkey
, no. 25/02, §§ 32-33, 29 November 2007,
Saya and Others v. Turkey
, no. 4327/02, § 21, 7 October 2008,
Muradova v.
Azerbaijan
, no. 22684/05, § 133, 2 April 2009).
2.
Did the authorities carry out an effective official investigation into the applicants’ allegations of ill-treatment in the course of their arrest and in police custody as required by Article 3 of the Convention (see
Labita v.
Italy
[GC], no. 26772/95, § 131, ECHR 2000
‑
IV,
Lyapin v. Russia
, no.
46956/09, §§ 125-40, 24 July 2014)?
3.
Did the applicants have at their disposal an effective domestic remedy or a combination of remedies for their complaints under Article 3 of the Convention, as required by Article 13 of the Convention?
Application no. 25238/08
1.
Did the authorities’ suggestion to change the location of the picket of 18 October 2007, the applicants’ arrest and the administrative proceedings against him interfere with his rights under Article
11 of the Convention? If so, was the interference prescribed by law and necessary in terms of Article
11 § 2 of the Convention?
2.
Was the applicant deprived of his liberty in breach of Article 5 § 1 of the Convention? In particular, were the applicant’s arrest on 18 October 2007 and the subsequent detention carried out in accordance with a procedure prescribed by law?
No.
Application
no.
Lodged on
Applicant name
date of birth
place of residence
nationality
represented by
Details about arrest, location of the detention place,
arrest record
(if available)
Report drawn up by the police officers about the circumstances of the arrest and the use of force
Medical evidence:
date of examination,
document type
(date of the document)
Applicants’ complaints about ill
treatment to the domestic authorities
(reasons for refusals)
25238/08
27/03/2008
Yerkezhan Toleshevich SARSEMBAYEV
14/03/1968
Kazan
Russian
18/10/2007
(at 3.45 p.m.)
Arrest outdoors by people in plain clothes some 4 hours after the end of the picket in another part of the city
Police department “Yapeyeva”, Vakhitovskiy District, Kazan
(
ОМ «Япеева» Вахитовского РУВД г.
Казани
)
Released from the police department on the same day
at around
5.30-6.30 p.m. and brought to the hospital
18/10/2007
18/10/2007
Medical certificate of the ambulance
20/10/2007
Certificate of the hospital
23/11/2007
Medical examination act no
8037
(examination conducted on the basis of the documents)
20/10/2007
First complaint to the investigative committee of the Prosecutor’s office of the Republic of Tatarstan
02/04/2008
Latest refusal to open a criminal case
29/04/2008
Supreme Court of the Republic of Tatarstan
(the physical force was used to overcome the applicant’s resistance and to escort him to the police department, it was lawful, the force used was not excessive)
19560/16
05/04/2016
Dmitriy Ivanovich MONAKHOV
01/03/1983
Nerekhta
Russian
18/07/2013
(at around 7 p.m.)
Arrest on the street
in the course a manifestation
Police bus on Tverskaya street, Moscow
Released from the police bus on the same day
No information
18/07/2013
Photos taken in the police bus
18/07/2013
Certificate of the hospital
19/07/2013
Certificate of the hospital
14/08/2013
Forensic medical examination report no.
5562м/6679
(examination conducted on the basis of the documents)
25/07/2013
First complaint to the investigative committee
27/03/2015
Latest refusal to open a criminal case
25/02/2016
Moscow City Court
(the physical force and special means (a rubber truncheon) were used to overcome the applicant’s resistance, but the police officers did not injure the applicant, the applicant tried to break away, slipped over the bus stairs and could have injured himself)
33300/16
03/06/2016
Oleg Aleksandrovich SILVERSTOV
11/11/1965
Nizhniy Novgorod
Russian
10/03/2012
(at around 3 p.m.)
Arrest on the street
In the course of a march
Police bus
Police station no. 5, Nizhniy Novgorod (
ОП № 5 УМВД России по г.
Н.Новгород
)
Released from the police department on the same day and brought to the hospital
10/03/2012
(no force was used)
10/03/2012
Certificate of the hospital
(22/03/2012)
04/05/2012
Forensic medical examination report no.
(examination conducted on the basis of the documents)
13/08/2012
Forensic medical examination report no.
1927
‑
ДОП/131доп Д
(examination conducted on the basis of the documents)
02/09/2013
Forensic medical
examination report no.
2156
‑
доп/178-доп
(examination conducted on the basis of the documents)
13/03/2012
First complaint to the investigative committee
09/04/2015
Latest refusal to open a criminal case
07/12/2015
Nizhniy Novgorod Regional Court
(the physical force was used in accordance with the law to bring the applicant to the police bus, besides it was established that the applicant could have slipped over the bus stairs and injured himself)