CtEDO 03.07.2017 Auto

URUÇ c. TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
03.07.2017
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Affaire communiquée
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2017
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
URUÇ c. TURQUIE (CtEDO, 2017)
HUDOC · oficial

Comunicat la 3 iulie 2017 A DOUA SECȚIUNE Cerere nr 39558/10 Hüseyin URUÇ împotriva Turciei introdusă la 25 mai 2010 EXPOSAT DE FAPTĂ Reclamantul, dl Hüseyin Uruç, este un resortisant turc născut în 1972 și rezident în Van. Acesta este reprezentat în fața Curții de către domnul A. Pamukçu Yördem, avocată la Diyarbak Faptele cauzei, astfel cum au fost prezentate de solicitant, pot fi rezumate după cum urmează. Acuzat de un act de punere sub acuzare din 12 iunie 1995 pentru apartenență la organizația armată ilegală Hizbullah , reclamantul a fost achitat definitiv la 25 iunie 1998. Or, la 18 ianuarie 2001, reclamantul a fost arestat și pus în detenție provizorie pentru același șef ca și înainte și, printr-o hotărâre din 25 iunie 2002, Curtea de Securitate a statului Diyarbakr l-a condamnat la 12 ani și șase luni de închisoare fermă. La 16 decembrie 2002, Curtea de Casație a infirmat această hotărâre, pe motiv că, în prezența unei achitații anterioare definitive pentru șeful de al mafiei la mailul Hizbullah și în lipsa unor noi acte care ar fi fost comise ulterior la punerea în acuzare inițială, a fost contrar legii de a recondamna pe reclamant în același mod. Într-adevăr, conform dreptului turc, în temeiul principiului non bis in idem consacrat la art. 253 alineatul (3) din vechiul cod penal, nu era posibil să se dea în judecată pe reclamant pentru aceleași fapte. Prin hotărârea din 27 februarie 2003, judecătorii de primă instanță au luat act de această achitare și, în lipsa unor elemente noi, au decis să respingă acțiunea publică. În aplicarea principiului non bis in idem Această hotărâre a devenit definitivă la 7 martie 2003, din lipsă de recurs. Reclamantul a fost eliberat în aceeași zi, după doi ani, 1 lună și 20 de zile de detenție provizorie. La data de 15 aprilie 2003, reclamantul (în cazul în care a fost ținut pe nedrept în detenție provizorie) a depus o acțiune în despăgubire în fața tribunalului din Van, în conformitate cu art. 1 alineatul (6) din Legea nr. 466 (în vigoare la data relevantă) privind acordarea de despăgubiri persoanelor arestate sau deținute în mod ilegal. Prima hotărâre din 17 iunie 2004 a fost infirmată de Curtea de Casație și, în hotărârea sa din 1 februarie 2006, aceasta a considerat că suma acordată pentru prejudiciul moral era insuficientă și că metoda de calcul utilizată pentru evaluarea cheltuielilor judiciare era greșită. La 16 iunie 2006, Curtea s-a corectat și i-a alocat reclamantului 12 000 de lire turce (TRY) pentru daune morale și 480 TRY pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată (sume echivalente, la acea dată, cu aproximativ 5 955 EUR (EUR) și 240 EUR). Aceste sume erau învestite cu dobânzi legale începând cu 15 aprilie 2003, data introducerii acțiunii. În așteptările lor, judecătorii au subliniat faptul că reclamantul, în calitate de persoană care a fost achitată, avea dreptul de a revendica de la stat orice prejudiciu, în conformitate cu art. 1 Cu siguranță, reclamantul, profesor de profesie, a suferit o încălcare a reputației sale sociale și familiale din cauza naturii infracțiunii care i-a fost reproșată, precum și din cauza unei suferințe cauzate de faptul că a fost lipsit de libertatea sa și de faptul că a fost astfel departe de copiii săi și apropiați. Prin hotărârea din 20 ianuarie 2010, Curtea de Casație a confirmat această hotărâre, rectificând în mod expres suma acordată pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată, care, potrivit acesteia, urma să fie 550 TRY (suma echivalentă, la această dată, la aproximativ 261 EUR). La 2 martie 2010, hotărârea respectivă a fost notificată Trezoreriei Publice pentru acțiune. La data la care a fost introdusă cererea la 25 mai 2010, aceasta din urmă nu a fost încă achitată. Dreptul intern relevant În părțile sale relevante, art. 253 din vechiul cod penal se citea astfel (...) Hotărârea se pronunța după ce a fost pronunată încheierea procedurii. Deciziile privind executarea sau condamnarea inculpatului, respingerea sau clasificarea acțiunii sau suspendarea procedurii sunt valabile. Dacă există o acțiune diligentă sau o sentință pronunțată anterior cu privire la același acuzat asupra aceluiași fapt, se decide respingerea acțiunii. (...) La art. 1 alineatul (6) din Legea nr. 466, în vigoare la momentul relevant, cu privire la acordarea de despăgubiri persoanelor arestate sau deținute în mod ilegal, vor fi compensate de către stat daunele suferite de orice persoană (...) care, după ce a fost arestată sau pusă în detenție în conformitate cu legea, va beneficia de un refuz (...), de o achitare sau de o sentință care o scutește de o pedeapsă (...) GRIFS 5 alin. (1) lit. (c) și 3 din Convenție și se plânge în special de caracterul nedrept al arestării sale și de menținerea sa în detenție pentru fapte pentru care a fost achitat definitiv anterior. Pe de altă parte, invocând în esență art. 5 alineatul (5), CESE consideră că sumele alocate la sfârșitul acțiunii sale în despăgubire, în conformitate cu art. 1 din Legea nr. 466, ar fi deviate de la eroarea comisă în privința sa, cu atât mai mult cu cât acestea nu au fost plătite la 25 mai 2010. În ceea ce privește f un c ț i on a t ă ț ii reie ș t ă ț ii din articolul §§ 1 c) și 3 din Convenție, calea deschisă prin art. 1 § 6 din Legea nr. 466 constituia, în speță, o a c ț i e eficientă și care ar putea face să se constate caracterul În acest sens, reclamantul se poate retrage în continuare. O încălcare a acestor dispoziții, în pofida faptului că acțiunea introdusă în temeiul Legii nr. 466, ar fi fost în cele din urmă acordată unor sume neplătite care, în plus, ar rămâne neplătite la data de 25 mai 2010? Cu alte cuvinte, se poate considera că instanțele naționale () au recunoscut, în esență, caracterul (a se vedea, N.C., Italia [GC], nr. 24952/94, § 49 și 57, CEDH 2002 și () (a se vedea, printre altele, Ganea c. Moldova , nr. 2474/06, § 19 și 30, 17 mai 2011 și referințele care figurează în aceasta) În cazul de față, a avut loc o redresare adecvată și eficace (a se vedea, în special, Ganea c. Moldova , nr. 2474/06, § 19 și 30, 17 mai 2011) În cazul de față, a avut loc o încălcare a articolului 5 Õ (c) din convenție, coroborată cu art. 5 Õ 3 din convenție, coroborat cu art. 5 Õ 3 Având în vedere aceleași elemente de fapt și de drept menționate în întrebarea de mai sus, se poate considera că, în speță, procedura de reparație diligentă în temeiul Legii nr. 466 s-a conformat cerințelor art. 5 alin. (5) din Convenție? În caz contrar, s-a încălcat această dispoziție?

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2012-11-15
0,95
AFFAIRE GÜRCEĞİZ c. TURQUIE
a en outre été décidé que la chambre se prononcerait en même temps sur la recevabilité et le fond de l’affaire. EN FAIT I. LES CIRCONSTANCES DE L’ESPÈCE 4. Le requérant est né en 1973 et réside à Diyarbakır. 5. Le 21 janvier 2002, il fut ar
CtEDO 2012-04-10
0,94
DEDEOĞLU c. TURQUIE
la deuxième action pénale, elle condamna le requérant à la réclusion à perpétuité sur le fondement de sa déposition recueillie à Diyarbakır, des procès-verbaux et de sa déposition datés du jour du déplacement sur la scène du crime, des docu
CtEDO 2012-05-21
0,94
ARICAN c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION Requête n o 47622/10 Ercan ARICAN contre la Turquie introduite le 13 juillet 2010 EXPOSÉ DES FAITS Le requérant, M. Ercan Arıcan, est un ressortissant turc né en 1965 et résidant à Denizli. A. Les circonstances de l’espèce
CtEDO 2010-02-02
0,94
HULKİ GÜNEȘ c. TURQUIE
’article 125 du code pénal. Par un arrêt du 11 mars 1994, la cour de sûreté de l’Etat de Diyarbakır déclara le requérant coupable des faits qui lui étaient reprochés et le condamna à la peine capitale, commuée en réclusion à perpétuité, en
CtEDO 2005-06-28
0,94
AFFAIRE İ.Ö. c. TURQUIE
Le requérant, I. Ö. est un ressortissant turc, né en 1963. A l’époque des faits, il était commerçant et résidait à İzmir. 11. Dans le cadre d’une enquête menée par le procureur de la République près la cour de sûreté de l’État d’İzmir (« le
Sursă