CtEDO 04.07.2017 Auto

GÜNGÖR c. TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
04.07.2017
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2017
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
GÜNGÖR c. TURQUIE (CtEDO, 2017)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A DOUA DECIZIE Cerere nr. 14486/09 Kürsat Veli GÜNGÖR împotriva Turciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care are loc la 4 iulie 2017 într-o cameră compusă din Robert Spano, președinte, Ledi Bianku, Ișil Karakaș, Nebojša Vučinić, Valeriu Gritco, Jon Fridrik Kjølbro, Stephanie Morou-Vikström, judecători, și Stanley Naismith, grefier de secțiune Având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 23 februarie 2009, având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de solicitant, După ce a deliberat, face următoarea decizie ÎN FAVOAREA reclamantului, dl Kürșat Veli Güngör, este un resortisant turc născut în 1978 și deținut la K Circumstanțele din speță Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de părți, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamantul a executat o pedeapsă privată de libertate în închisoarea de maximă securitate F de tip F de tip K maikkale. La 24 decembrie 2008, în timpul unei săpături, două obiecte contondente au fost găsite în unitatea de viață penitenciară partajată de solicitant și alte două deținuți. Într-un raport din 25 decembrie 2008, un expert a indicat faptul că primul obiect, de 12 cm, fusese fabricat dintr-o piesă metalică care provine din băile de la toaletă și din cea de-a doua, cu o lungime de 8 cm, din lingură, și că ambele au fost ascuțite prin frecare pe beton pentru perioade lungi de timp. După examinarea registrelor unităților, comisia de disciplină a închisorii a constatat că reclamantul fusese plasat în unitatea de viață menționată anterior la 24 iulie 2008 și că colegii săi deținuți au fost la 20 noiembrie 2008 pentru fiecare și la 26 decembrie 2008 pentru celălalt. În plus, comisia a colectat declarațiile celor trei ocupanți ai închisorii și a luat în considerare procesul verbal întocmit de gardienii care efectuaseră percheziția. Prin decizia din 2 ianuarie 2009, după luarea în considerare a antecedentelor reclamantului, comisia de disciplină îl sancționează pe solicitant printr-o plasare în izolare celulară de 12 zile, pentru fabricarea obiectelor contondente în cauză, în conformitate cu art. 44 alineatul (3) litera (g) și § 2 din Legea privind executarea pedepselor și a măsurilor preventive. Aceasta a precizat că aceste obiecte au fost considerate ca aparținând reclamantului având în vedere perioada mai lungă pe care aceasta a petrecut-o în cadrul închisorii în raport cu colegii săi și faptul că fabricarea acestor obiecte a necesitat desfășurarea unor mari eforturi prelungite în timp. Comisia de disciplină i-a sancționat, de asemenea, pe deținuții reclamantului pentru faptul că nu au informat administrația cu privire la prezența obiectelor contondente, ceea ce a dus la o condamnare și la o privare de participare la activitățile sportive și culturale timp de o lună. 10. La 22 ianuarie 2009 și la 6 februarie 2009, opozițiile succesive formulate de solicitant împotriva deciziei comisiei de disciplină au fost respinse de către instanța de executare a sentințelor și, respectiv, de către tribunalul de judecată al K Reclamantul declară că și-a redactat pledoaria în celula sa de izolare. Dreptul și practica internă și dreptul internațional relevant 12.L Prima se referă la faptele reprimate printr-o sancțiune de până la 10 zile, iar a doua se referă la cele reprimate printr-o sancțiune între 11 și 20 de zile. Acțiunile sancționate sunt, în special, furtul, amenințarea, tentativa de evadare, revolta, atacurile fizice sau sexuale, propaganda și diferitele forme de încălcare a funcțiilor gardienilor. Deținerea de obiecte contondente, deșeuri, droguri și materiale de comunicare este inclusă în categoria pentru care este prevăzută o sancțiune de izolare între 11 și 20 de zile [art. 44 alineatul (3) litera (g) din lege]. Pedeapsa de izolare constă în menținerea deținutului singur într-o celulă zi și noapte și privarea acestuia de orice contact, timp de una până la douăzeci de zile, în funcție de gravitatea acțiunilor sale. Dreptul la perioada de ieșire în aer liber este menținut. (...) Celula este organizată astfel încât să răspundă nevoilor vitale. Dreptul deținutului de a comunica sau de a comunica cu autoritățile competente și cu avocatul său este menținut. 14. La art. 48 alineatul (3) litera (a) din Legea nr. 5275 indică faptul că sancțiunea de izolare celulară nu poate fi executată decât după aprobarea judecătorului execuțiilor. art. 48 alineatul (3) litera (c) din aceeași lege prevede că deținuții sunt examinați de către un medic înainte și în timpul executării sancțiunii de izolare și că: În cazul în care un comitet medical declară că deținutul nu este în măsură să suporte o astfel de sancțiune înainte de data eliberării condiționate, sancțiunea de izolare nu este executată și se aplică o interdicție de a primi vizitatori cu o durată dublă celei prevăzute. 2006/10218 privind administrarea instituțiilor penitenciare și aplicarea pedepselor și a măsurilor preventive (Ceza infaz kurumlar Sancțiunile aplicabile deținuților, cu excepția copiilor, în funcție de gradul lor de gravitate, sunt următoarele Blame, Interzicerea participării la anumite activități, Interzicerea participării la activitățile remunerate, Interzicerea utilizării mijloacelor de corespondență sau restricții la aceasta, Interzicerea primirii de vizitatori, Plasare în celulă. Sancțiunile colective, fizice, crude, inumane sau degradante nu pot fi aplicate ca sancțiuni disciplinare. Plasarea în celulă art. 150 (...) Celula trebuie să fie de natură să răspundă nevoilor vitale. În special, aceasta trebuie să aibă o suprafață cuprinsă între 9 și 10 m, să fie dotată cu o fereastră de 75 cm pe 100 cm situat la înălțimea da. om, să fie echipat cu un duș și o toaletă, și să dispună de o curte de plimbări cu cel puțin aceeași suprafață ca și celula. Nu se poate face nici o obstrucție la întretinerea detinutului cu autoritățile competente și avocatul său. La executarea sancțiunii de plasare în celulă, deținutul trebuie să beneficieze în mod obligatoriu de o oră [de plimbări] pe zi în aer liber. De asemenea, i se permite să citească cărți. 17. În 2004, cu ocazia examinării unui grup de întrebări, Curtea a desfășurat o misiune de investigare, în cadrul căreia una dintre delegațiile sale vizitase anumite instituții penitenciare din Turcia. Pentru o descriere a unităților penitenciare din închisorile de înaltă securitate de tip F, Curtea face trimitere la Hotărârea Tekin Ylds Öz c. Turcia 22913/04, § 36, 10 noiembrie 2005 18. Curtea face, de asemenea, referire la raportul de vizită al Comitetului European pentru Prevenirea torturii și a pedepselor sau tratamentelor inumane sau degradante (CPT) din 16 decembrie 2009, la închisoarea de tip F de K Recomandarea Comitetului de Miniștri către statele membre privind normele penale europene, adoptată de Comitetul de Miniștri la 11 ianuarie 2006 în cadrul celei de a 952-a ședințe a delegaților miniștrilor (Rec(2006)2, la art. 60, în special. Invocând art. 3 din Convenție, reclamantul consideră că sancțiunea de izolare de 12 zile împotriva sa a constituit un tratament inuman pe motiv că a fost plasat în izolare totală : i s-ar fi interzis să primească vizitatori, cu excepția avocatului său, el ar fi fost privat de televizorul său, postul său de radio și jurnalul său zilnic, și nu ar fi avut dreptul decât la o oră de plimbare în aer liber pe zi 20. În afara unghiului articolului 6 din Convenție, reclamantul denunță motivele reținute de comisia de disciplină pentru a decide că obiectele contondente îi aparțin, și se plânge că nu a avut dreptul la o audiere sau la o asistență juridică. 21. În cele din urmă, invocând art. 7 din Convenție, reclamantul critică sancțiunea disciplinară de izolare în măsura în care aceasta ar fi la discreția administrației și în măsura în care aceasta ar constitui o dublă pedeapsă pentru un prizonier. ÎN Â 22. Reclamantul se plânge de sancțiunea de izolare luată împotriva sa, precum și de procedura aferentă. 23. Guvernul arată că sancțiunile disciplinare intră de acum în competența comisiei naționale de despăgubire și solicită Curții să declare cererea inadmisibilă pentru neobosirea căilor de atac interne. 24. Curtea nu va reține cu privire la excepția preliminară a guvernului, obiecțiile reclamantului fiind inadmisibile din motivele menționate mai sus după aceea. De asemenea, Comisia observă că partea care face obiectul articolului 3 din Convenția nu este acoperită de competența comisiei naționale de soluționare a litigiilor (Y maij și Yanak c. Turcia ((dec.), nr. 44013/07, §§ 9-17, 27 mai 2014 și étetin c. Turcia (dec.), nr. 47768/09, §§ 14-15, 14 iunie 2016). În ceea ce privește principiile generale în această privință, Curtea face trimitere la Hotărârea Ramirez Sanchez c. Franța ([GC], nr 59450/00, §§ 112-150, CEDO 2006 IX) și Öcalan c. Turcia (n 24069/03 și alte 3 §§ 93-149, 18 martie 2014). 27. Curtea amintește că, atunci când se evaluează condițiile de detenție, trebuie să se țină seama de efectele cumulative ale acestora, precum și de afirmațiile specifice ale reclamantului (Dougoz c. Grecia, n 40907/98, § 46, CEDH 2001 II, a se vedea, de asemenea, Muršćc. Croația [GC], n 7334/13, § 101, CEDO 2016).În cazul în care condițiile și durata detenției au avut efecte dăunătoare asupra sănătății persoanei respective, Curtea poate încheia o încălcare a articolului 3 din Convenție (Ilașcu și altele c. Moldova și Rusia [GC], n 48787/99, § 438, CEDO 2004 VII). Aceasta reamintește, de asemenea, că izolarea senzorială completă combinată cu izolarea socială totală poate distruge personalitatea și constituie o formă de tratament inuman care nu poate fi justificată de cerințele de securitate sau de orice alt motiv. În schimb, interzicerea contactelor cu alți deținuți din motive de securitate, disciplină și protecție nu constituie în sine o formă de pedeapsă sau tratament inuman (a se vedea, printre altele, Messina c. Italia (n (dec.), nr. 25498/94, CEDH 1999 V și Rohde c. Danemarca, nr. 69332/01, § 93-98, 21 iulie 2005). 28. În speță, Curtea constată că reclamantul nu se plânge în niciun caz de condițiile materiale ale sancțiunii de izolare luate împotriva sa, de starea de înălțare a locurilor sau de lipsa luminii naturale, nici de izolarea senzorială. De asemenea, acesta nu precizează dacă această sancțiune a fost executată în unitatea de viață obișnuită a închisorii de maximă securitate de tip F, unde își ispășește pedeapsa cu închisoarea, sau într-o celulă de izolare așa cum este descrisă în regulament. Cu toate acestea, celulele de izolare îndeplinesc criterii de confort mai mici decât cele ale unităților de viață existente în cadrul aceluiași tip de închisoare. Curtea își va continua examinarea pe baza celulelor de izolare, care oferă condiții de detenție mai dificile și mai obligatorii. 29. Curtea constată că legislația internă reglementează în detaliu condițiile materiale oferite de celula în care poate fi executată această sancțiune. Astfel, în conformitate cu art. 150 din Regulamentul privind administrarea instituțiilor de detenție și aplicarea pedepselor și a măsurilor preventive, această celulă trebuie să răspundă nevoilor vitale ale deținutului, având o suprafață cuprinsă între 9 și 10 m , să fie prevăzute cu o fereastră de 75 cm pe 100 cm situat la înălțimea omului, să fie echipate cu un duș și o toaletă, și să aibă o curte de plimbări cu cel puțin aceeași suprafață ca și celula (punctul 16 de mai sus). 30. Curtea consideră că astfel de condiții materiale îndeplinesc în mod suficient criteriile privind bunăstarea deținuților și că acestea nu ridică astfel nicio problemă cu privire la art. 3 din convenție (a se vedea mutatis mutandis Varga și alții c. Ungaria, nr 14097/12 și 5 altele, §§ 69-92, 10 martie 2015, privind suprapopularea penitenciară, precum și extrasele din rapoartele generale ale activităților CPT menționate la punctele 35 și 36 din aceeași hotărâre și a se vedea, mutatis mutandis, Ramirez Sanchez, citată anterior, §§ 125 150). 31. În plus, Curtea constată că, în conformitate cu art. 150 din regulamentul menționat anterior, deținuții pot beneficia de o oră de plimbare în aer liber pe zi și au posibilitatea de a citi (punctul 16 de mai sus). 32. În plus, aceasta arată că un medic trebuie să se pronunțe asupra executării sancțiunii de izolare înainte și în timpul punerii în aplicare a acesteia (punctul 15 de mai sus). 33. Pe de altă parte, Curtea constată că art. 44 din Legea nr. 5275 protejează drepturile deținutului de a comunica cu autoritățile și cu avocatul său în perioada de plasare în izolare (punctul 13 de mai sus). 34. Rămâne la Curte să examineze doleanțele reclamantului cu privire la drepturile de care acesta se plânge că a fost privat în timpul executării sancțiunii în litigiu. În acest caz, Comisia consideră, de asemenea, că reducerea duratei plimbării în aer liber la o oră pe zi constituie un aspect incompatibil cu art. 3 din Convenție. 35. Pentru a ajunge la o concluzie, Curtea va lua în considerare următoarele elemente: legislația internă prevede un plafon pe termen scurt pentru sancțiunea aplicabilă faptelor reprovocate la data de 20 de zile. În speță, reclamantul este considerat a impune o sancțiune de douăsprezece zile de izolare, ceea ce este mult mai mic decât limita în cauză, iar sancțiunea nu a fost aplicată. repetitive mail (a se vedea mutatis mutandis Khider c. Franța, n 39364/05, § 114, 121, 122 și 133, 9 iulie 2009). Dosarul nu conține nici un element sau argument care să indice vreun efect negativ al măsurii menționate anterior asupra sănătății reclamantului. În plus, acesta nu se plânge că a fost supus unei izolări senzoriale. În cele din urmă, sancțiunea în litigiu a fost aplicată ca urmare a descoperirii unor obiecte contondente atribuite reclamantului 36. Având în vedere cele de mai sus, Curtea consideră că izolarea în cauză nu a atins pragul minim de gravitate necesar pentru a cădea sub lovitura articolului 3 din Convenție (a se vedea, a étro Payet c. France, n 19606/08, §§ 65-85, 20 ianuarie 2011, a se vedea, de asemenea, Karakaș c. Turcia (dec.), 68090/01, 9 noiembrie 2004 (hotărârea d Reclamantul susține că obiectele contondente descoperite în unitatea de viață pe care o împărtășea cu alți doi deținuți nu îi aparțineau. De asemenea, acesta se plânge că nu a beneficiat de asistență juridică din partea unui avocat în timpul procedurii disciplinare care a dus la încălcarea sancțiunii în litigiu, precum și de absența unei instanțe judecătorești. 39. În ceea ce privește criteriile de aplicare a articolului 6 din Convenția în domeniu, Curtea face trimitere la Hotărârea Gülmez c. Turcia 16330/02, § 24-31, 20 mai 2008; a se vedea, de asemenea, Ezeh și Connors c. Regatul Unit [GC], n 39665/95 și 408/98, § 66-130, CEDH 2003-X, Ganci c. Italia, n 41576/98, § 24-26, CEDH 2003-XI, Štitić c. Croația, n 29660/03, § 51-61, 8 noiembrie 2007 și Payet, citată anterior, § 94-100). 40. În ceea ce privește prima parte a acestui litigiu, Curtea constată că, în speță, s-a efectuat o expertiză asupra obiectelor găsite și că acestea au fost atribuite reclamantului, având în vedere durata necesară fabricării lor și împrejurarea că a petrecut o perioadă mult mai lungă decât cei doi colegi ai săi în unitatea de viață penitenciară. Comisia observă apoi că mărturiile celor trei deținuți au fost colectate în cursul procedurii disciplinare, că procesul-verbal privind percheziția a fost luat în considerare și că reclamantul a avut posibilitatea de a contesta sancțiunea în fața a două instanțe succesive. Or, Curtea amintește deja că nu îi revine să cunoască erori de fapt sau de drept presupuse comise de o instanță internă, cu excepția cazului în care și în măsura în care acestea ar fi putut aduce atingere drepturilor și libertăților protejate prin convenție. Pe de altă parte, în cazul în care art. 6 din Convenție garantează dreptul la un proces echitabil, aceasta nu reglementează eligibilitatea probelor sau aprecierea acestora, domeniu care, prin urmare, intră în domeniul de aplicare al dreptului intern și al instanțelor naționale (García Ruiz c. Spania [GC], n 30544/96, § 28, CEDH 1999 I. Curtea declară, prin urmare, această parte a cererii inadmisibile pentru neatenție vădită de temei, în temeiul articolului 35 alineatul (3) și al articolului 4 din Convenție. 41. În ceea ce privește a doua parte a acesteia, și anume absența: a unei asistențe juridice și a unei hotărâri judecătorești, Curtea face trimitere la decizia sa Aydemir și a altor c. Turcia ((dec.), 9097/05, 9491/05, 9498/05, 9500/05, 9505/05 și 9509/05, 9 noiembrie 2010), prin care aceasta a considerat că ar trebui să exercite noua cale de atac în fața instanței pentru executarea pedepselor, instituită printr-o modificare legislativă, permițând persoanelor vizate să obțină reexaminarea unei sancțiuni disciplinare. Întrucât nu se încadrează în niciun argument sau element care ar putea să îl scutească pe solicitant de această acțiune, Curtea declară această parte a cererii inadmisibile în temeiul articolului 35 alineatul (1) și al articolului 4 din convenție (a se vedea, de asemenea, țetin, decizia menționată anterior, §§ 303/33 C. Cu privire la hotărârea pronunțată în temeiul articolului 7 din convenție 42. Reclamantul consideră că sancțiunea de izolare este la discreția administrației în cauză și că aceasta constituie o dublă pedeapsă pentru un prizonier. 43. Curtea amintește că art. 7 din convenție, care vizează în principal interzicerea aplicării retroactive a dreptului penal, nu se aplică cazurilor de sancțiune disciplinară în cazul în care aceasta nu implică o prelungire a detenției (A. c. Spania, 11885/85, Decizia Comisiei din 13 octombrie 1986 (cauza în care reclamantul a fost supus unei sancțiuni disciplinare constând într-o izolare timp de trei week-enduri pentru insultarea unui gardian) ; din considerente conexe referitoare la examinarea unei posibilități de eliberare a pedepsei sub unghiul articolului 7 din Convenție, a se vedea Kafkaris c. Cipru [GC], n 21906/04, §§ 137-152, CEDH 2008). 44. În consecință, acest litigiu este incompatibil cu dispozițiile Convenției în sensul articolului 35 alineatul (3) litera (a) și trebuie respins în temeiul articolului 35 alineatul (4). Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea inadmisibilă. În limba franceză și apoi comunicat în scris la 27 iulie 2017. Stanley Naismith Robert Spano modulier Președintele

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2018-10-23
0,94
AFFAIRE GÜNGÖR c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE GÜNGÖR c. TURQUIE (Requête n o 24451/12) ARRÊT STRASBOURG 23 octobre 2018 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Güngör c. Turquie, La Cour européenne des droits de l’homme (deux
CtEDO 2017-10-17
0,94
AFFAIRE ÖĞRÜ c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE ÖĞRÜ c. TURQUIE (Requête n o 19631/12) ARRÊT STRASBOURG 17 octobre 2017 DÉFINITIF 05/03/2018 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de forme. En l’a
CtEDO 2018-12-18
0,94
TEBİȘ c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 75646/12 Nüsret TEBİŞ contre la Turquie La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 18 décembre 2018 en un comité composé de : Julia Laffranque, présidente, Valeriu Griţco,
CtEDO 2018-03-27
0,94
OĞUR c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 13748/11 Serap OĞUR contre la Turquie La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 27 mars 2018 en un comité composé de : Ledi Bianku, président, Nebojša Vučinić, Jon Fridrik
CtEDO 2019-07-09
0,94
AFFAIRE GÜLKANAT c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE GÜLKANAT c. TURQUIE (Requête n o 38176/08) ARRÉT STRASBOURG 9 juillet 2019 DÉFINITIF 09/10/2019 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de forme. En
Sursă