SECȚIUNEA A DOUA DECIZIE Cerere nr. 75646/12 Nüsret TEB.Ș împotriva Turciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care are loc la 18 decembrie 2018 într-un comitet compus din Julia Laffranque, președinte, Valeriu Gritco, Stephanie Morou-Vikström, judecători, și din Hasan Bak Având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de solicitant, După ce a deliberat, face următoarea decizie DE FAPT recurentul, dl Nüsret Tebiș, este un resortisant turc născut în 1975 și deținut la Tekirda A fost reprezentat de agentul său. Circumstanțele din speță Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de către părți, pot fi rezumate după cum urmează. La 30 iulie 2008, reclamantul a fost arestat pentru suspiciunea de participare la un atentat la bombă la Istanbul, la originea mai multor morți și răniți. La 2 august 2008, a fost pus în arest provizoriu și transferat la închisoarea Metris de tip T. La 4 august 2008, a fost examinat de către medicul închisorii care a prezentat un raport conform căruia nu s-a înregistrat niciun caz de rănire sau vătămare corporală. La 7 august 2008, reclamantul a fost transferat la închisoarea Silviri de tip L. În aceeași zi, a fost examinat de medicul închisorii care a raportat că a identificat o urmă de leziune de 6 x 5 cm cu mai mult de o săptămână sau de o duzină de zile pe brațul drept al reclamantului. La 29 martie 2012, procurorul a respins cazul. 11. Invocând art. 3 din Convenție, reclamantul denunță relele tratamente care i-ar fi fost aplicate de către jandarmi și de către personalul penitenciar din închisoarea Metris. 12. Pe teritoriul art. 6 și 13 din Convenție, se plânge de absența unei anchete efective și a unei impunități acordate agenților în cauză. Invocând art. 3 din Convenție, reclamantul susține că a fost lovit de jandarmi și de personalul penitenciarului. 14. Guvernul atrage atenția asupra faptului că căile de atac interne nu au fost epuizate. Acesta indică faptul că decizia finală a fost pronunțată la 9 noiembrie 2012 (punctul 10 de mai sus), adică ulterior datei de 23 septembrie 2012, când au intrat în vigoare dispozițiile privind dreptul la acțiune în fața Curții Constituționale; în acest sens, susține că acțiunea individuală în fața Curții Constituționale a intrat în vigoare la 23 septembrie 2012 și ținând seama de concluziile Curții în decizia Hasan Uzunc. 10755/13, 30 aprilie 2013), reclamantul ar fi trebuit să introducă o astfel de acțiune în fața acestei instanțe. 15. Reclamantul susține că nu era obligat să facă uz de această acțiune. 16. Curtea reamintește că a indicat deja în decizia sa Hasan Uzun că legiuitorul și-a manifestat dorința de a face Curtea Constituțională competentă în mod specific pentru a stabili încălcarea dispozițiilor Convenției și că are competențe adecvate pentru redresarea unor astfel de încălcări în ceea ce privește hotărârile judecătorești care au devenit definitive după 23 septembrie 2012 (Hasan Uzun, decizia menționată anterior, §§ 52 și 62-64) 17. În al doilea rând, în ceea ce privește obiecțiunile referitoare la art. 2 din Convenție, ale căror obligații procedurale sunt identice cu cele care decurg din art. 3 din Convenție, Curtea amintește că, în decizia sa Kaya și alții c. Turcia ((dec.), n 9342/16, §§ 33-46, 20 martie 2018), Comisia a declarat obiecțiunile în cauză inadmisibile, considerând că redresarea oferită de sistemul de recurs individual în fața Curții Constituționale a fost adecvată 18. Curtea reamintește, de asemenea, că epuizarea căilor de atac interne se bucură, în principiu, la data la care a fost introdusă cererea în fața ei. Cu toate acestea, după cum a spus în repetate rânduri, această normă suferă de excepții care se pot justifica prin circumstanțele unei anumite cauze (Demopoulos și alte cauze c. Turcia (dec.) [GC], n 46113/99 și 7 altele, § 87, CEDH 2010). Întrucât decizia finală în temeiul dreptului intern a fost pronunțată la 9 noiembrie 2012, fie după intrarea în vigoare a acțiunii respective, Comisia consideră că dosarul în cauză nu conține niciun argument sau element care să îl scutească pe reclamant de utilizarea acesteia. Prin urmare, prezenta cerere trebuie respinsă pentru neobosirea căilor de atac interne, în temeiul articolului 35 alineatul (1) și al articolului 4 din Convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea inadmisibilă. În limba franceză și apoi comunicat în scris la 24 ianuarie 2019. Hasan Bakkarc
Requête n
o
75646/12
Nüsret TEBİȘ
contre la Turquie
La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 18 décembre 2018 en un comité composé de
:
Julia Laffranque,
présidente,
Valeriu Grițco,
Stéphanie Mourou-Vikström,
juges,
et de Hasan Bakırcı,
greffier adjoint de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite le 20 septembre 2012,
Vu les observations soumises par le gouvernement défendeur et celles présentées en réponse par le requérant,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
1.
Le requérant, M. Nüsret Tebiș, est un ressortissant turc né en 1975 et détenu à Tekirdağ. Il a été représenté devant la Cour par M
e
G.
Tuncer, avocate exerçant à Istanbul.
2.
Le gouvernement turc («
le Gouvernement
») a été représenté par son agent.
Les circonstances de l’espèce
3.
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les parties, peuvent se résumer comme suit.
4.
Le 30 juillet 2008, le requérant fut arrêté pour soupçons de participation à un attentat à la bombe à Istanbul à l’origine de plusieurs morts et blessés.
5.
Le 2 août 2008, il fut placé en détention provisoire et transféré à la prison de Metris de type T.
6.
Le 4 août 2008, il fut examiné par le médecin de la prison qui rendit un rapport selon lequel aucune trace de coups ou blessures ne fut relevée sur l’intéressé.
7.
Le 5 août 2008, le requérant déposa plainte auprès du procureur de la République de Bakırköy («
le procureur
») pour mauvais traitements qui lui auraient été infligés par des gendarmes et le personnel pénitentiaire dans des locaux de la prison de Metris lors de l’accomplissement des formalités d’admission.
8.
Le 7 août 2008, le requérant fut transféré à la prison de Silivri de type
9.
Le 29 mars 2012, le procureur rendit un non-lieu.
10
.
Le 9 novembre 2012, la 8
e
chambre de la cour d’assises d’Istanbul rejeta l’opposition du requérant et confirma la décision du procureur.
11.
Invoquant l’article 3 de la Convention, le requérant dénonce des mauvais traitements qui lui auraient été infligés par les gendarmes et le personnel pénitentiaire de la prison de Metris.
12.
Se situant sur le terrain des articles 6 et 13 de la Convention, il se plaint de l’absence d’une enquête effective et d’une impunité accordée aux agents concernés.
13.
Invoquant l’article 3 de la Convention, le requérant allègue avoir été frappé par des gendarmes et des membres du personnel pénitentiaire.
14.
Le Gouvernement excipe du non-épuisement des voies de recours internes. Il indique que la décision finale a été rendue le 9 novembre 2012 (paragraphe
10 ci-dessus), soit postérieurement au 23 septembre 2012, date à laquelle les dispositions relatives au droit de recours devant la Cour constitutionnelle sont entrées en vigueur. À cet égard, il argue que le recours individuel devant la Cour constitutionnelle étant entré en vigueur le 23
septembre 2012 et compte tenu des conclusions de la Cour dans sa décision
Hasan Uzun c. Turquie
(n
o
10755/13, 30 avril 2013), le requérant aurait dû introduire un tel recours devant cette instance.
15.
Le requérant soutient qu’il n’était pas tenu de faire usage de ce recours.
16.
La Cour rappelle avoir déjà indiqué dans sa décision
Hasan Uzun
que le législateur avait affiché sa volonté de rendre la Cour constitutionnelle spécifiquement compétente pour établir la violation des dispositions de la Convention et l’investir des pouvoirs appropriés au redressement de telles violations s’agissant des décisions judiciaires qui sont devenues définitives après le 23 septembre 2012 (
Hasan Uzun
, décision précitée, §§ 52 et 62-64).
17.
Ensuite, en ce qui concerne les griefs relatifs à l’article 2 de la Convention, dont les obligations procédurales sont identiques à celles découlant de l’article 3 de la Convention, la Cour rappelle que, dans sa décision
Kaya et autres c. Turquie
((déc.), n
o
9342/16, §§
33-46, 20
mars 2018), elle a déclaré les griefs concernés irrecevables considérant que le redressement offert par le système de recours individuel devant la Cour constitutionnelle avait été adéquat.
18.
La Cour rappelle aussi que l’épuisement des voies de recours internes s’apprécie en principe à la date d’introduction de la requête devant elle. Toutefois, comme elle l’a dit à maintes reprises, cette règle souffre des exceptions qui peuvent se justifier par les circonstances d’une affaire donnée (
Demopoulos et autres c. Turquie
(déc.) [GC], n
o
46113/99 et 7
autres, § 87, CEDH 2010). Vu que la décision finale en droit interne a été rendue le 9 novembre 2012, soit après l’entrée en vigueur dudit recours, elle considère que le dossier en examen ne contient aucun argument ou élément qui dispenserait le requérant de l’utiliser. Il s’ensuit que la présente requête doit être rejetée pour non-épuisement des voies de recours internes, en application de l’article 35 §§ 1 et 4 de la Convention.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Déclare
la requête irrecevable.
Fait en français puis communiqué par écrit le 24 janvier 2019.
Hasan Bakırcı
Julia Laffranque
Greffier adjoint
Présidente