CtEDO 04.07.2017 Auto

BAYDIN v. RUSSIA

RESPONDENT
RUS
HOTĂRÂRE
04.07.2017
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Inadmissible
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2017
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
BAYDIN v. RUSSIA (CtEDO, 2017)
HUDOC · oficial

DECIZIA nr. 33027/05 Andrey Aleksandrovich BAYDIN împotriva Rusiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A treia secțiune), care așezează la 4 iulie 2017 în calitate de comitet compus din: Luis López Guerra, președinte, Dmitry Dedov, Jolien Schukking, judecători și Fatoș Aracı, secretar adjunct al secțiunii; Având în vedere cererea depusă la 22 august 2005, observațiile depuse de Guvernul contestat și observațiile în răspuns transmise de solicitant, după deliberare, hotărăsc după cum urmează: FACTE Reclamantul, dl Andrey Aleksandrovich Baydin, este un național rus care s-a născut în 1978 și a trăit până la arestarea sa în Perm. El își îndeplinește acum condamnarea în colonia correctională din satul Kharp, regiunea Yamalo-Nenetskiy. El a fost reprezentat în fața Curții de către dl Misakyan, un avocat practicant la Moscova. Guvernul rus ("guvernul") a fost reprezentat inițial de dl G. Matyushkin, reprezentantul Federației Ruse la Curtea Europeană a Drepturilor Omului și apoi de succesorul său în acest birou, dl M. Galperin. Circumstanțele cazului Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părți, pot fi rezumate după cum urmează. La 24 noiembrie 2004, Curtea Regională Perm a constatat că reclamantul a fost vinovat de participare la o întreprindere criminală, mai multe conturi de crimă și jaf agravat, deținerea ilegală de arme, furtul și condamnarea la închisoare pe viață. Un procuror și victime au depus cereri scrise volumoase ca răspuns la declarația de recurs a reclamantului. Potrivit reclamantului, el nu a fost oferit ocazie de a studia aceste argumente. La 24 iunie 2005, Curtea Supremă în esență a susținut hotărârea Curții regionale. La 17 noiembrie 2010, Presidiumul Curții Supreme, prin revizuirea supravegherii, a anulat hotărârea din 24 iunie 2005 și a remis cauzele pentru o proaspătă examinare care citează încălcări procedurale. În special, a indicat că instanța nu a furnizat reclamantului asistență juridică necesară pentru procedurile de recurs. La 13 octombrie 2011, Curtea Supremă a efectuat o nouă ședință de recurs atât cu reclamantul, cât și cu avocatul său, prezentă și a susținut condamnarea reclamantului. Legea internă relevantă 10. Dispozițiile de drept intern relevante au fost rezumate de către Curte în cazul lui Shekhov c. Rusia (n. 12440/04, §§ 23-29, 19 iunie 2014). COMPLAINTE 11. Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 6 § 3 lit. (b) și (c) din Convenție că nu i-a fost acordată asistență juridică în cadrul recursului și că nu i-a fost dat ocazia de a studia observațiile scrise ale procurorului. 12. De asemenea, reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 6 §§ 3 lit. (b), (c) și (d) din Convenție în legătură cu diferite încălcări procedurale. În special, el susține că el nu a primit servicii juridice eficiente în cadrul procesului din cauza nealegerii consilierului de a alege tactica juridică corectă, că declarațiile victimelor și ale martorilor nu au fost înregistrate în mod corespunzător de instanța de judecată și că numeroasele sale moțiuni nu au fost luate în considerare în mod corespunzător. Prezenta încălcare a articolului 6 §§ §§ §§ §§ §§ §§ §§ §§ §§ §§ §§ , literele (b) și (c) și a convenției din cauza unei încălcări a drepturilor de apărare în procedura de recurs 13. Reclamantul s-a plâns că nu a fost reprezentat și că nu i-a fost oferită ocazia de a studia observațiile procurorului în procedura de recurs. În hotărârea ... orice acuzație penală împotriva lui, toată lumea are dreptul la o audiere corectă ... de [a] ... tribunal ... Toată lumea acuzată de o infracțiune are următoarele drepturi minime: ... (b) să aibă timp și facilități adecvate pentru pregătirea apărării sale; (c) să se apere în persoană sau prin asistență juridică a alegerii sale sau, dacă el nu are mijloace suficiente de a plăti asistență juridică, să fie acordată liber atunci când interesele justiției așa necesită ...” 14. Guvernul a declarat că remiterea unui caz pentru o examinare proaspătă ar priva reclamantul statutului său de victimă. 15. Reclamantul a menținut plângerile sale. 16. Curtea reiterează că, în situațiile în care s-a produs deja o presupusă încălcare, evenimentele ulterioare pot duce la o pierdere a statutului de „victim”, cu condiția ca autoritățile naționale să recunoască, fie în mod expres, fie în substanță, și apoi să ofere reparație pentru încălcarea convenției (a se vedea, printre altele, Amuur c. Franța) , 25 iunie 1996, § 36, Raporturi ale hotărârilor și deciziilor 1996 III). Curtea reiterează, de asemenea, că reluarea procedurii de sine nu poate fi considerată automat ca o soluție suficientă care să poată priva reclamantul statutului său de victimă. Pentru a se asigura dacă reclamantul și-a păstrat sau nu statutul de victimă, Curtea va lua în considerare procedurile în ansamblul său, inclusiv procedurile care au urmat redeschiderea (a se vedea Sakhnovskiy c. Rusia) [GC], nr. 21272/03, § 83, 2 noiembrie 2010, și Timoshin c. Rusia (dec.), nr. 17279/05, 17 mai 2011). 18. În prezent, Curtea Supremă, în calitate de supraveghere Instanța de reexaminare, a recunoscut în mod explicit încălcarea drepturilor de apărare ale reclamantului (a se vedea punctul 8 de mai sus) în procedura de recurs, a anulat hotărârea privind recursul din acest motiv și a remis cazul pentru o nouă examinare. 19. Reclamantul și avocatul său au fost prezente la noua procedură de recurs. Acestea au argumentat în mod eficient cauza reclamantului și au formulat observații cu privire la argumentele părților opozite la instanța de recurs. Nu există nici o indicație că aceste proceduri au avut defecte din perspectiva articolului 6 din Convenție, iar reclamantul nu a argumentat altfel Prin urmare, măsurile luate de autoritățile au furnizat un recurs adecvat reclamantului în ceea ce privește încălcarea dreptului său la un proces echitabil. 20. În aceste circumstanțe, Curtea concluzionează că defectele din procedura inițială de recurs au fost remediate prin anularea hotărârii inițiale de recurs și procedura ulterioară dinaintea instanței de recurs în cazul în care instanța a considerat recursul reclamantului în nou. 21. În consecință, reclamantul nu mai poate pretinde că este „victima” a presupuselor încălcări ale articolului 6 din Convenție, în sensul articolului 34 din Convenție, în măsura în care aceste plângeri se referă la defectele procedurale ale procedurii inițiale de recurs și că această parte a cererii este incompatibilă ratione personae cu dispozițiile Convenției și trebuie respinse în conformitate cu art. 34 și 35 § 4 din Convenție. Curtea a examinat aceste plângeri și consideră că, având în vedere toate materialele în posesia sa și în măsura în care chestiunea reclamată este de competența sa, ele nu îndeplinesc nici criteriile de admisibilitate prevăzute la articolele 34 și 35 din Convenție sau nu dezvăluie nicio apariție a unei încălcări a drepturilor și libertăților consacrate în Convenție sau în protocolele lor. 24. Rezultă că această parte a cererii trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 § 4 din Convenție. Din aceste motive, Curtea declară în unanimitate cererea inadmisibilă. Adoptată în limba engleză și notificată în scris la 27 iulie 2017. Fatoș Aracı Luis López Guerra Președintele Adjunct Registrul Guerra

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă