Secțiunea a patra Cerere nr. 56658/22 Nela-Mirela SECARĂ împotriva României Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a patra), care are loc la 28 ianuarie 2025 într-o cameră compusă din Lado Chanturia, președintele Jolien Schukking, Faris Vehabović, Ana Maria Guerra Martins, Anne Louise Bormann, Sebastian Rădulețu, András Jakab, judecători și Simeon Petrovski; grefier adjunct al secțiunii, având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 2 decembrie 2022, având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de recurentă, După ce a deliberat, pronunțând următoarea decizie în fața recurentei, Nela-Mirela Secară, este un resortisant român născut în 1960 și rezident în Santandrei. Ea a fost reprezentată în fața Curții de către domnul R.V. Doseanu, un avocat care își desfășoară activitatea în Oradea. Guvernul român a fost reprezentat de agentul său, dl O.F. Ezer, de la Ministerul Afacerilor Externe. Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de către părți, pot fi rezumate după cum urmează: printr-un rechizitoriu din 26 august 2013, recurenta, care conduce mai multe societăți comerciale, a fost rejudecată în fața Tribunalului județean din Bihor (jurisdicția județenească) a fost acuzat de faptul că a instituit un circuit financiar pentru a evita plata în avans și pentru a-i asigura beneficiul direct al unei părți din fondurile societăților comerciale în cauză. Printr-o hotărâre din 9 iulie 2020, tribunalul județean a numit reclamanta celor trei șefi de urmărire penală, reținând că dovezile examinate (mai mulți martori audiați în cursul investigației sau în fața tribunalului departamental, un raport de expertiză fiscală și contracte comerciale) nu au confirmat, dincolo de orice îndoială rezonabilă, comisia celor trei infracțiuni. Procuratura a făcut apel la judecată în fața instanței judecătorești a lui Cluj. Instanța de apel a decis să procedeze la audierea a zece dintre martorii deja auziți în timpul anchetei și în primă instanță. Doar patru dintre aceștia s-au prezentat și au depus mărturie în fața instanței judecătorești. Pentru ceilalți șase, instanța de apel a judecat că era imposibil ca ei să se prezinte înaintea ei și să citească declarațiile lor anterioare în instanță. Printr-o hotărâre definitivă din 22 noiembrie 2021, notificată la data de 10 decembrie 2021, Curtea, după examinarea probelor, printre care cele zece depoziții și de competență fiscală, a condamnat reclamanta la trei ani de închisoare cu suspendare pentru risipire și spălare de bani și a dispus relaxarea sa din partea șefului de evaziune fiscală, pe motiv că prejudiciul cauzat de activitățile urmărite ale acestui șef fusese recuperat și că o valoare de 20 % a fost plătită de către persoana în cauză ca sancțiune. La 28 decembrie 2021, recurenta, reprezentată de un avocat ales de acesta, a depus o cerere în vederea unei căi de atac în fața Înaltei Curți de Casație și Justiție (denumită în continuare " Curtea"), invocând motivul prevăzut la art. 438 alineatul (1) punctul 7 din Codul de procedură penală intrat în vigoare la 1 februarie 2014 (denumit în continuare "CPP" (denumit în continuare "CPP") (denumit în continuare "CPP"). Această dispoziție prevedea, ca motiv de casare, situațiile de condamnare pentru fapte care nu erau pedepsite de legea penală. În ceea ce privește interpretarea eronată a dovezilor din partea instanței de apel și considera că condamnarea sa pentru dilapidare și spălare de bani pe baza aspectelor legate de evaziunea fiscală era ilegală, mai degrabă decât în speță, faptele nu corespundeau elementului obiectiv descris de lege pentru cele două infracțiuni în cauză. Pe de altă parte, aceasta nu se plângea de o omisiune a instanței judecătorești de apel cu privire la audierea martorilor înainte de răsturnarea verdictului de judecată. Prin hotărârea definitivă din 15 iunie 2022 și redactată la 4 august 2022, Înalta Curte a respins ca nefondată acțiunea în casarea recurentei. După ce a amintit că circumstanțele de fapt, cum ar fi cele prezentate de instanța de apel, precum și dovezile, nu pot face obiectul unei reexaminări în casare, Curtea a statuat că faptele pentru care recurenta fusese condamnată corespundeau incriminării legale și că legea a definit în mod distinct și clar cele trei infracțiuni pentru care persoana în cauză fusese judecată. Potrivit Înaltei Curți, faptul că reclamanta nu a fost condamnată de către șeful evaziunii fiscale implică aplicarea unui motiv de exonerare de răspunderea sa penală, ceea ce nu înseamnă existența celorlalte două infracțiuni în funcția de șef. CADRUL JURIDIC ȘI PRACTICA INTERNE PERTINENTE Codul de procedură penală din 1968 Dispozițiile Codului de procedură penală în vigoare înainte de 1 februarie 2014 (denumit în continuare "CPP") erau prevăzute în materie penală de trei grade de instanțe: examinarea cauzei în primă instanță, urmată de două căi de atac ordinare, și anume, în conformitate cu termenii legali, "acuzația" și "acuzația" (c) (c) ) Dispozițiile legale ale CPP care reglementează domeniul de aplicare al competențelor instanțelor sesizate cu privire la o acțiune în justiție sunt descrise în Hotărârea Găitanaru c. România 26082/05, § 17 și 18, 26 iunie 2012). Codul de procedură penală în vigoare începând cu 1 februarie 2014 12. În februarie 2014, noul CPP a intrat în vigoare. Potrivit noului CPP, dreptul întemeiat al unei acuzații penale este examinat în fața a două grade de instanță: în primă instanță și apoi în apel. Acțiunea astfel cum a existat în cadrul CPP (punctul 11 de mai sus) nu mai există. Dispozițiile relevante în speță ale noului CPP privind competența instanței de apel, astfel cum au fost completate de ordonanța de urgență a guvernului nr. 18/2016, intrată în vigoare la 23 mai 2016, sunt astfel formulate articolele 420 alineatele (5), (8) și (9). Instanța de apel poate readministra dovezile care au fost administrate de prima instanță și poate, de asemenea, administra noi probe (...). Instanța de apel se adresează hotărârii atacate pe baza înscrisurilor din dosar (Lucreilor șiși Materialului ) și pe baza probelor administrate în fața acesteia. Pentru a pronunța recursul, instanța de apel poate, motivând-o, să procedeze la o nouă interpretare a probelor. art. 421 § 2 □ Soluțiile adoptate în recurs Instanța de apel ia una dintre următoarele decizii (...) relocă recursul și Anulează hotărârea primei instanțe și pronunță o nouă hotărâre în conformitate cu normele privind examinarea acțiunii penale și a acțiunii civile în cadrul instanței de judecată în fond. Instanța de recurs reține declarațiile [judecatorilor] care au întemeiat executarea pronunțată de prima instanță (...). Noul CPP conține, de asemenea, capitolul V, intitulat " Căile de atac restante, dispozițiile referitoare la acțiunea în casare (articolele 433 Recursul urmărește să supună Înaltei Curți de Casație și Justiție întrebarea dacă hotărârea atacată este în conformitate cu normele de drept aplicabile. art. 434: Hotărârile care fac obiectul acțiunii în Casație 1. Deciziile pronunțate de instanțele de apel și de Înalta Curte de Casație și Justiție ca instanță pot face obiectul unui recurs în Casație, (...). (a) procurorul, în ceea ce privește partea penală și partea civilă (b) acuzat, în ceea ce privește partea penală și partea civilă, împotriva hotărârilor prin care se dispune condamnarea, exonerarea sau amânarea pedepsei sau încheierea procedurii penale; (c) partea civilă și partea responsabilă din punct de vedere civil, (...). (6) La arestarea instanței care respinge un recurs nu poate fi contestată printr-o acțiune în casare de către persoanele care nu au făcut recurs sau care s-au retras din apelul lor. art. 438 ) în următoarele cazuri 1. în cursul procesului, dispozițiile privind competența materială sau în statul de drept al persoanelor nu au fost respectate [și] procesul a fost condus de o instanță inferioară instanței competente în temeiul locului său de jurisdicție 2.-6. Abrogate 7. a fost condamnat pentru un act (fapt) care nu este prevăzut de dreptul penal. 8. Procedura penală a fost închisă în mod eronat 9.-10. Abrogate 11. Nu s-a acordat nici o grație sau s-a considerat în mod eronat că pedeapsa cu închisoarea trebuie să fie grațiată 12. pedepsele au fost aplicate în limite diferite de cele prevăzute de legea 13.-14. Abrogate (2) Cazurile menționate la alin. (1) nu pot constitui motive de casare a hotărârii judecătorești decât dacă au fost invocate în recurs sau în procedura de recurs sau dacă, deși au fost aduse în discuție, au fost respinse sau instanța nu le-a examinat. (...). Art. 440 (1) Admisibilitatea recursului în casare este examinată în camera Consiliului de către o formare de judecător unic, după depunerea raportului magistratului adjunct și după încheierea procedurii de comunicare în mod regulat, fără ca părțile să fie convocate și fără participarea procurorului public. (2) Dacă acțiunea în casare nu este introdusă în termenul prevăzut de lege sau dacă dispozițiile art. 434, 436 alin. (1) și (6), (...) și 438 nu sunt respectate, instanța respinge acțiunea printr-o hotărâre definitivă (incheiere) (...). Art. 442 (2) Instanța competentă nu examinează cauza decât în limita motivelor de Casație prevăzute în art. 438 [care sunt] invocate în acțiunea în cauză. art. 447 □ Controlul legalității hotărârii Instanța competentă este obligată să se pronunțe asupra tuturor motivelor de recurs în casare invocate în cererea lor de către procurorul public sau de către părți, și nu mai mult decât legalitatea hotărârii judecătorești care face obiectul căii de atac. art. 448 □ Soluțiile după hotărârea recursului în Casație (1) Instanța competentă, hotărând cu privire la acțiunea în casare, pronunță una dintre următoarele hotărâri 1. respinge acțiunea în casare, confirmând hotărârea atacată, dacă acțiunea n (b) dispune o nouă examinare a cauzei de către instanța de apel sau de către instanța [care este] competentă raționalizează materia sau [pe baza] calității persoanei, în cazul în care se aplică celelalte motive de anulare prevăzute la art. 438. (...). Jurisprudența internă privind întinderea acțiunii în casare Părțile au depus la dosar mai multe hotărâri pronunțate de Înalta Curte de Casație și Justiție în urma unor acțiuni în Casație formulate în temeiul articolului 438 alineatul (1) punctul 7 din noul CPP. În special, într-o hotărâre definitivă nr. 211 din 2 iulie 2020, Înalta Curte și-a precizat competența în cadrul acțiunii în casare, indicând următoarele [...] În jurisprudența Înaltei Curți de Casație și Justiție, s-a ajuns la concluzia că: dispozițiile articolului 438 alineatul (1) punctul 7 din CPP exclud integral din domeniul de control al Înaltei Curți orice modificare în ceea ce privește circumstanțele faptice, singura posibilitate deschisă în acest stadiu fiind o analiză a faptelor, astfel cum au fost stabilite de instanța de apel, în scopul de a stabili dacă acestea sunt incriminate, dacă acestea corespund definiției dreptului de proprietate intelectuală sau dacă sunt legate, dintr-un punct de vedere obiectiv, de elementele care țin de dreptul de proprietate intelectuală reprovocată inculpatului (Decizia nr. 350/RC/2015, Înalta Curte de Casație și Justiție, Camera Penală (...)). dispozițiile articolului 438 alineatul (1) punctul 7 din CPP nu permit, în scopul de a concluziona că faptele nu intră sub incidența legii penale, să analizeze mijloacele de probă, să efectueze o nouă apreciere a elementelor de probă sau să stabilească o situație de fapt, examinarea deciziei [contestat] care se face exclusiv în temeiul dreptului (...). Verificările pe care instanța de Casație le efectuează sub aspectul noțiunii de act care nu intră sub incidența legii penale se referă atât la incriminarea abstractă, și anume, dacă comportamentul intră sub incidența unei norme de incriminare, cât și la condițiile de tipicitate obiectivă, și anume identitatea între comportamentul însuși și elementele obiective ale incriminării (legăturii (legătură subiectică nejudicivă, care nu a fost examinată, [deoarece] absența tipicității subiective constituia o situație distinctă, prevăzută la art. 16 § 1 litera (b) din CPP [în materie de sănătate]], care nu a fost reținută la art. 438 alineatele (1) și (7) din CPP (hotărârea nr. 78/RC/2015, Înalta Curte de Casație și Justiție, Camera Penală, (...)). Prin urmare, exercitarea căii de atac în caz de casare nu poate viza o reevaluare a elementelor sau a circumstanțelor de fapt stabilite [prin intermediul unei decizii privind] a autorității de lucru judecat, întrucât Înaltei Curți de Casație și Justiție nu i se permite să dea o nouă interpretare elementelor de probă și să rețină o stare de fapt diferită de cea care a fost formulată și evaluată în decizia care face obiectul căii de atac. (...) În hotărârile Înaltei Curți depuse la dosar de către părțile care au fost pronunțate între 2021 și 2023 (punctul 15 de mai sus), instanța superioară a reiterat aceeași observație cu privire la sfera competenței sale (a se vedea, de exemplu, hotărârile finale nr 40 și, respectiv, 176 pronunțate la 29 ianuarie 2021 și 9 martie 2023). În cinci din cele 18 hotărâri relevante ale părților, au fost acceptate acțiuni în casare. GRIEF Invochează art. 6 alineatul (1) și art. 3 litera (d) din convenție, recurenta se plânge că nu a beneficiat de un proces echitabil. Recurenta consideră că procesul său nu a fost echitabil, în timp ce a fost condamnată de instanța de departament, în lipsa unei administrații directe a probelor, și în special a depozițiilor, în timp ce aceasta a fost soluționată de tribunalul departamental pe baza acelorași dovezi. (1) și (3) lit. (d) din Convenție, care, în părțile relevante ale acesteia, este astfel formulată Orice persoană are dreptul la audierea echitabilă a cauzei sale (...) de către o instanță (...) care va decide (...) de temeinicia oricărei acuzații în materie penală îndreptate împotriva ei. (...) Orice acuzat are dreptul în special la (...) (d) să interogheze sau să interogheze martorii acuzați și să obțină convocarea și interogarea martorilor cu descărcare de gestiune în aceleași condiții ca și martorii acuzați. Excepțiile de la cererea adresată de guvern Guvernul consideră că cererea este întârziată și consideră că decizia internă definitivă În sensul articolului 35 alineatul (1) din convenție, hotărârea definitivă pronunțată de Curtea la 22 noiembrie 2021 (punctul 8 de mai sus). Acesta explică faptul că, în dreptul român, răspunderea penală a unei persoane este examinată de două grade de jurisdicție (de primă instanță și de recurs) și că acțiunea în casație este o acțiune extraordinară care nu are un efect evolutiv și care nu poate fi angajată decât în cazuri foarte excepționale (a se vedea art. 438 alineatul (1) din noul CPP menționat la punctul 14 de mai sus). Domeniul de aplicare al examinării efectuate de înalta instanță în cadrul acestei căi de atac extraordinare nu ar fi decât foarte limitat și ar avea ca scop asigurarea unui echilibru între principiul legalității și cel al autorității de lucru judecat astfel încât nu este de natură să ducă la remedierea încălcărilor drepturilor garantate de convenție. În observațiile sale suplimentare din 7 februarie 2024, guvernul a ridicat pentru prima dată o excepție de la obligația de a invoca un abuz de drept de recurs individual, denminând limbajul în opinia sa lipsit de respect pe care recurenta l-ar fi folosit împotriva sa în observațiile sale. Recurenta 21. recurenta susține că, în speță, "decizia internă definitivă" (punctul 10 de mai sus) și, prin urmare, a sesizat Curtea în termenul de șase luni prevăzut la art. 35 alineatul (1) din convenție în redactarea sa în vigoare la momentul respectiv. 22. Potrivit recurentei, acțiunea în casare este o cale de atac accesibilă și pe deplin eficientă cu privire la mijloacele pe care le invoca în fața Înaltei Curți. În această privință, Comisia arată că, în cazul în care ar fi fost admis recursul la Casație, Curtea Supremă ar fi putut anula condamnarea sa și ar fi pronunțat o hotărâre cu privire la faptul că actele pentru care a fost acuzată nu intră sub incidența legii penale. Aceasta adaugă că Curtea aplică regula epuizării căilor de atac interne într-un mod flexibil, susținând că Õ aceasta a considerat, în special, că, atunci când un solicitant a utilizat o cale de atac aparent disponibilă și nu și-a dat seama decât mai târziu de ineficiența sa, poate fi oportun să se considere că termenul de șase luni a început să curgă de la data la care reclamantul și-a dat seama de situație. 23. În ceea ce privește presupusul abuz al dreptului său de a introduce căi de atac (punctul 20 de mai sus), recurenta susține că afirmația sa potrivit căreia guvernul a prezentat o documentație incompletă este justificată. Evaluarea Curții 24. Curtea se va referi în primul rând la o excepție a guvernului cu privire la nerespectarea termenului de șase luni aplicabil la momentul faptelor (punctul 19 de mai sus). Principii generale 25. Principiile generale privind respectarea termenului de șase luni au fost enunțate în Hotărârea Lopes de Soura Fernandes c. Portugalia ([GC], n 56080/13, §§ 129-132, 19 decembrie 2017) și Mocanu și alții c. România [[GC], n 10865/09 și 2 altele, § 260, CEDO 2014 (extras)). 26. În general, termenul prevăzut la art. 35 alineatul (1) din Convenție pentru a sesiza Curtea începe să curgă la data deciziei definitive din cadrul procesului de epuizare a căilor de atac interne (Svinarenko și Slyadnev c. Rusia [GC], n 32541/08 și 43441/08, § 86, CEDH 2014 (extrași) și Lekić c. Slovenia [GC], n 36480/07, § 65, 11 decembrie 2018). În cadrul acestei dispoziții, pot fi luate în considerare numai căile de atac normale și efective, deoarece un solicitant nu poate amâna termenul strict impus de convenție prin încercarea de a adresa cereri inoportune sau abuzive unor organisme sau instituții care nu au autoritatea sau competența necesară pentru a acorda, în temeiul convenției, o reparație efectivă cu privire la litigiul în cauză ( Lekić, citată anterior, punctul 65, și Lopes de Sousa Fernandes, citată anterior, punctul 132. Pentru a stabili dacă o procedură internă constituie o cale de atac eficientă în sensul articolului 35 alineatul (1) din Convenție, trebuie să se ia în considerare o serie de factori, printre care și cauza reclamantului, domeniul de aplicare al obligațiilor pe care le exercită asupra statului dispoziția convenției în cauză, căile de atac disponibile în statul pârât și circumstanțele specifice ale cauzei ( Lopes de Sousa Fernandes, citată anterior, punctul 134. Aceste căi de atac trebuie să existe într-un grad suficient de certitudine, în practică și în teorie, în caz contrar, le lipsesc eficacitatea și accesibilitatea dorită. În plus, pentru a putea fi judecat efectiv, o cale de atac trebuie să poată remedia în mod direct situația incriminată și să prezinte perspective rezonabile de succes ( Comunitatea genevoise d a ci un i le sindicale (CGAS) c. Elveia [GC], n 21881/20, § 139, 27 noiembrie 2023, și trimiterile la acestea. Aplicarea principiilor în cazul de mai sus 28. Curtea constată că recurenta denunță faptul că a fost condamnată de instana de apel în lipsa unei administraii directe a depoziiilor, în timp ce aceasta fusese achitată pe baza acelorași probe de către instana de departament care a judecat cauza în primă instană (punctul 18 de mai sus). Sesizarea de obiecțiuni similare cu cea a recurentei, Curtea a statuat în mod constant, în cauzele referitoare la România, că instanța competentă să soluționeze cauza în cadrul ultimei căi de atac ordinare era obligată să ia din oficiu măsuri care urmăreau să pună la îndoială martorii cu privire la depozițiile a căror executare a persoanei în cauză pronunțată de instanța inferioară era întemeiată, A se vedea, printre multe altele, Găitanaru c. România, n 26082/05, § 34, 26 iunie 2012 Manolachi c. România, n 36605/04, § 50, 5 martie 2013, Hanu c. România, n 8990/04, § 38, 4 iunie 2013 și Moinescu c. România, n 16903/12, § 28, 15 septembrie 2015). În contextul legislativ aplicabil în speță, în cazul în care dorește să efectueze o nouă apreciere a probelor, instanța de judecată în cauză ultima cale de atac obișnuită (art. 421 alineatul (2) litera (a) din noul CPP menționat la alineatul (13) de mai sus) are obligația de a sesiza martorii care au fost ascultați anterior în cursul procedurii și pe baza depozițiilor în care s-a pronunțat un verdict în favoarea persoanei în cauză în primă instanță (art. 421 alineatul (2) litera (a) din noul CPP menționat la alineatul (13) de mai sus). 30. Curtea constată, prin urmare, că recurenta se plânge în fața sa de o încălcare de către instana de apel pe una dintre obligaiile sale procedurale impuse de dreptul intern și de art. 6 alin. (1) din Convenie. În aceste condiții, sarcina Curții constă în a examina dacă, în lumina observațiilor părților, acțiunea în casare astfel cum este definită în sistemul juridic al statului pârât constituie o cale de atac eficientă care poate remedia în mod direct situația denunțată de recurentă (a se vedea jurisprudența menționată la punctul 27 de mai sus). 31. În această privință, Curtea subliniază, în primul rând, că, în dreptul penal român, acțiunea în casare a fost, de la intrarea în vigoare a noului CPP în În 2014, o cale de atac extraordinară (punctul 14 de mai sus), direct accesibilă părților la litigiu (a se vedea art. 436 din CPP menționat la punctul 14 de mai sus). Cu toate acestea, simplul fapt că o cale de atac este calificată drept cale de atac în dreptul intern nu o face intențială d a: (Dinchev c. Bulgaria (dec), nr. 17220/09, § 28, 21 noiembrie 2017; și S.C. Raissa M. Shipping S.R.L. c. România, n 37576/05, § 25, 8 ianuarie 2013, unde Curtea a admis că o contestație în anulare, o cale de atac extraordinară, constituie o cale de atac eficientă pentru a remedia cauza recurentei care a fost trasă din culpă în cursul procesului. 32. Curtea constată apoi că acțiunea în cauză este destinată numai să corecteze situațiile de neconformare vădită (a se vedea art. 433 din noul CPP menționat la alineatul (14) de mai sus). Întradevăr, aceasta este strict limitată la cinci motive de casare clar definite în CPP, care se referă la erori comise fie în stabilirea competenței de atribuire sau a competenței rația personae, fie în ceea ce privește aplicarea de măsuri de grație prezidențială, aplicarea ilegală a pedepselor sau închiderea ilegală a procedurilor, fie în ceea ce privește persoanele condamnate pentru fapte care nu fac obiectul legii penale (a se vedea art. 438 alineatul (1) din noul CPP menționat la punctul 14 de mai sus). 33. Curtea constată, de asemenea, că, în jurisprudența sa, Înalta Curte și-a precizat domeniul de aplicare atunci când este sesizată, ca și în speță, cu privire la o acțiune în casare fondată pe mai mult de art. 438 alineatul (1) punctul 7 din CPP. Astfel, Curtea Supremă a indicat în mod constant că competența sa era limitată la o verificare cu privire la incriminarea actelor sau la existența elementelor obiective ale dreptului comunitar (punctul 15 de mai sus). Din punctul de vedere al Curții, este vorba aici despre un control restrâns care să permită Înaltei Curți să examineze numai problema dacă a fost condamnată pentru un act care constituia o încălcare în conformitate cu dreptul penal național, ceea ce se poate compara cu un alt drept garantat prin Convenție decât cel invocat de către persoana în cauză în această specie, în special la art. 7 din Convenție. 34. Prin urmare, Curtea constată că nu se referă la niciunul dintre motivele menționate la art. 438 din CPP, în special la art. 438 alineatul (1) punctul 7 din CPP, care să acopere cauza formulată de recurentă în fața Curții. În plus, Curtea consideră că legea definește în mod clar cazurile de contestare și că acestea au fost, de asemenea, explicate de către Înalta Curte. Prin urmare, recurenta, care a fost asistată de un avocat la alegerea sa (punctul 9 de mai sus), putea să știe în mod rezonabil, din momentul în care a inițiat acțiunea în casation, că o astfel de procedură nu era susceptibilă de a aduce un remediu la privirea pe care inteniona să o ridice în fața Curții și că, ulterior, aceasta nu ar fi putut fi luată în considerare la calcularea termenului pentru a sesiza Curtea ( Jeronovičs c. Letonia [GC], nr. 44898/10, § 75, 5 iulie 2016. În plus, deși reclamanta și-a exprimat, în acțiunea sa în casare, că faptele nu erau pedepsite prin legea penală, aceasta nu a ridicat un astfel de litigiu în fața Curții. 35. Toate elementele de drept intern relevante produse în speță arată că, având în vedere competența limitată de care dispune Înalta Curte în cadrul acțiunii în casare, această cale de atac extraordinară nu permite să se obțină despăgubiri pentru încălcarea care se face în fața Curții, nici mai mult decât altfel, nu ar permite repararea oricărei alte prejudicii denunțate de un reclamant cu privire la administrarea probelor de către instanțele ordinare (punctul 27). În fine, mai sus, nu mai puțin de 1 iunie 2006, ci mai puțin de 26828/06, § 297, CEDH 2012 (extrași) 36. Curtea subliniază că decizia sa se limitează la circumstanțele din speță și că nu trebuie să se înțeleagă ca o declarație generală, care ar însemna că o cale de atac în casare n Õ este niciodată o cale de atac în sensul articolului 35 alineatul (1) din convenție, cu atât mai mult cu cât cauza invocată în fața Curții coincide cu motivul acțiunii în casare prevăzut de dreptul intern (a se vedea, mutatis mutandis Selmuni c. Franța [GC], nr 25803/94, § 81, CEDO 1999-V, și Kurić și alții, citată anterior, § 304. 37. În acest context, este suficient ca Curtea să ia în considerare faptul că, în speță, decizia internă definitivă este pronunțată de instana de apel la 22 noiembrie 2021, care a fost 8 de mai sus. Având în vedere că hotărârea definitivă a fost pronunțată în speță înainte de 1 februarie 2022, data la care modificarea adusă prin Protocolul nr. 15 a duratei termenului prevăzut la art. 35 alineatul (1) din convenție este de șase luni (Orhan c. Türkiye (dec.), nr. 385/85/22, § 44, 6 Începând cu 11 decembrie 2021 (Orhan, decizia menționată anterior, punctul 31), termenul în cauză a expirat la 11 iunie 2022 la miezul nopții, iar cererea a fost depusă la 2 decembrie 2022, adică după data expirării. 38. Având în vedere cele de mai sus, trebuie să se primească o excepție preliminară din partea guvernului de a nu respecta termenul de șase luni. Prin urmare, nu este necesar să se ia o decizie cu privire la excepția statului de a abuza de dreptul la recurs individual (punctul 20 de mai sus). 39. Prin urmare, se consideră inadmisibilă cererea în sensul articolului 35 alineatul (1) din convenție și că aceasta trebuie respinsă în temeiul articolului 35 alineatul (4). Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea inadmisibilă. Făcut în franceză și comunicat în scris la 20 februarie 2025. Simeon Petrovski Lado Chanturia grefier adjunct
Requête n
o
56658/22
Nela-Mirela SECARĂ
contre la Roumanie
La Cour européenne des droits de l’homme (quatrième section), siégeant le 28 janvier 2025 en une chambre composée de
:
Lado Chanturia
, président
,
Jolien Schukking,
Faris Vehabović,
Ana Maria Guerra Martins,
Anne Louise Bormann,
Sebastian Rădulețu,
András Jakab
, juges
,
et de Simeon Petrovski,
greffier adjoint de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite le 2 décembre 2022,
Vu les observations soumises par le gouvernement défendeur et celles présentées en réponse par la requérante,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
1.
La requérante, M
me
Nela-Mirela Secară, est une ressortissante roumaine née en 1960 et résidant à Sântandrei. Elle a été représentée devant la Cour par M
e
R.V. Doseanu, avocat exerçant à Oradea.
2.
Le gouvernement roumain («
le Gouvernement
») a été représenté par son agente, M
me
O.F. Ezer, du ministère des Affaires étrangères.
Les circonstances de l’espèce
3.
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les parties, peuvent se résumer comme suit.
4.
Par un réquisitoire du 26 août 2013, la requérante, gérante de plusieurs sociétés commerciales, fut renvoyée en jugement devant le tribunal départemental de Bihor (le «
tribunal départemental
»)
des chefs d’évasion fiscale, de blanchiment d’argent et de dilapidation. Il lui était reproché d’avoir mis en place un circuit financier destiné à éluder le payement d’impôts et à lui assurer le bénéfice direct d’une partie des fonds des sociétés commerciales en question. L’intéressée était assistée, au cours du procès pénal, par des avocats de son choix.
5.
Par un jugement du 9 juillet 2020, le tribunal départemental acquitta la requérante des trois chefs de poursuite, retenant que les preuves examinées (plusieurs témoins entendus pendant l’enquête ou devant le tribunal départemental, un rapport d’expertise fiscale et des contrats commerciaux) ne confirmaient pas, au-delà de tout doute raisonnable, la commission des trois
infractions.
6.
Le ministère public interjeta appel du jugement devant la cour d’appel de Cluj (la «
cour d’appel
»).
7.
La juridiction d’appel décida de procéder à l’audition de dix des témoins déjà entendus lors de l’enquête et en première instance. Quatre seulement de ceux-ci se présentèrent et témoignèrent devant la cour d’appel. Pour les six autres, la cour d’appel jugea qu’il leur était impossible de comparaître devant elle et fit lecture de leurs dépositions antérieures à l’audience.
8
.
Par un arrêt définitif du 22 novembre 2021, communiqué à l’intéressée le 10 décembre 2021, la cour d’appel, après réexamen des preuves, parmi lesquelles les dix témoignages et l’expertise fiscale, condamna la requérante à trois ans de prison avec sursis pour dilapidation et blanchiment d’argent, et ordonna sa relaxe du chef d’évasion fiscale, au motif que le préjudice engendré par les activités poursuivies de ce chef avait été récupéré et qu’une majoration de 20 % avait été payée par l’intéressée à titre de sanction.
9
.
Le 28 décembre 2021, la requérante, représentée par un avocat de son choix, déposa une demande en vue d’un recours en cassation devant la Haute Cour de cassation et de justice (la «
Haute
Cour
»), invoquant le motif énoncé à l’article 438 § 1, point 7 du code de procédure pénale entré en vigueur le 1
er
février 2014 («
le nouveau CPP
» – paragraphe 14 ci-dessous). Cette disposition prévoyait, comme motif de cassation, les situations de condamnation pour des faits n’étant pas punis par la loi pénale. L’intéressée dénonçait une interprétation erronée des preuves de la part de la cour d’appel, et estimait que sa condamnation pour dilapidation et blanchiment d’argent sur la base des aspects liés à l’infraction d’évasion fiscale était illégale, soutenant qu’en l’espèce, les faits ne correspondaient pas à l’élément objectif décrit par la loi pour les deux infractions en question. En revanche, elle ne se plaignait pas d’une omission de la juridiction d’appel concernant l’audition des témoins avant le renversement du verdict d’acquittement.
10
.
Par un arrêt définitif du 15 juin 2022 et rédigé le 4 août 2022, la Haute Cour rejeta comme mal fondé le recours en cassation de la requérante. Après avoir rappelé que les circonstances factuelles telles qu’établies par la juridiction d’appel, ainsi que les preuves, ne pouvaient faire l’objet d’un réexamen en cassation, la Haute Cour jugea que les faits pour lesquels la requérante avait été condamnée correspondaient à l’incrimination légale, et que la loi définissait de manière distincte et claire les trois infractions pour lesquelles l’intéressée avait été renvoyée en jugement. Selon la Haute Cour, le fait pour la requérante de ne pas avoir été condamnée du chef d’évasion fiscale résultait de l’application d’un motif d’exonération de sa responsabilité pénale, ce qui n’empêchait pas l’existence des deux autres infractions dans son chef.
Le code de procédure pénale de 1968
11
.
Les dispositions du code de procédure pénale en vigueur avant le 1
er
février 2014 (le «
CPP
») prévoyaient en matière pénale trois degrés de juridictions
: l’examen de l’affaire en première instance, suivi de deux voies ordinaires de recours, à savoir, selon les termes légaux, «
l’appel
» et «
le recours
» (
recurs
). Les dispositions légales du CPP qui régissaient l’étendue des pouvoirs des juridictions saisies d’un «
recours
» sont décrites dans l’arrêt
Găitănaru c. Roumanie
(n
o
26082/05, §§ 17 et 18, 26
juin 2012).
Le code de procédure pénale en vigueur depuis le 1
er
février 2014
12.
Le 1
er
février 2014, le nouveau CPP est entré en vigueur. Aux termes du nouveau CPP, le bien-fondé d’une accusation pénale est examiné devant deux degrés de juridiction
: en première instance, puis en appel. Le recours tel qu’il existait sous l’empire du CPP (paragraphe 11 ci-dessus) n’existe plus.
13
.
Les dispositions pertinentes en l’espèce du nouveau CPP concernant la compétence de la juridiction d’appel, telles que complétées par l’ordonnance d’urgence du gouvernement n
o
18/2016, entrée en vigueur le 23
mai 2016, sont ainsi libellées
:
Article 420 §§ 5, 8 et 9 – Le jugement d’appel
«
5.
La juridiction d’appel peut réadministrer les preuves qui ont été administrées par la première juridiction et peut également administrer de nouvelles preuves (...).
8.
La juridiction d’appel examine l’arrêt attaqué en se fondant sur les pièces du dossier (
lucrărilor și materialului
) et sur les preuves administrées devant elle.
9.
Afin de trancher l’appel, la juridiction d’appel peut procéder, en la motivant, à une nouvelle interprétation des preuves.
»
Article 421 § 2 – Les solutions adoptées en appel
«
La juridiction d’appel prend l’une des décisions suivantes
:
(...)
2.
accueille l’appel et
:
a)
annule la décision de la première juridiction et prononce un nouvel arrêt respectant les règles relatives à l’examen de l’action pénale et de l’action civile lors du jugement au fond. La juridiction d’appel recueille à nouveau les déclarations [des témoins] qui ont fondé l’acquittement prononcé par la première juridiction, (...).
»
14
.
Le nouveau CPP contient en outre au chapitre V, intitulé «
Les voies de recours extraordinaires
», des dispositions relatives au recours en cassation (articles 433–451 du nouveau CPP), qui se lisent ainsi en leurs parties pertinentes en l’espèce
:
Article 433 – Le but du recours en cassation et la juridiction compétente
«
Le recours vise à soumettre à la Haute Cour de cassation et de justice la question de savoir si l’arrêt attaqué est conforme aux règles de droit applicables.
»
Article 434 – Les arrêts soumis au recours en cassation
«
1.Les décisions prononcées par les cours d’appel, et par la Haute Cour de cassation et de justice en tant que cour d’appel, peuvent faire l’objet d’un pourvoi en cassation, (...).
»
Article 436 – Déposer un recours
«
(1) Peuvent déposer un recours en cassation
:
a) le procureur, en ce qui concerne le volet pénal et le volet civil
;
b) l’inculpé, en ce qui concerne le volet pénal et le volet civil, contre les jugements ordonnant une condamnation, la dispense ou l’ajournement de la peine ou la clôture de la procédure pénale
;
c) la partie civile et la partie civilement responsable, (...).
(6) L’arrêt de la juridiction d’appel rejetant un appel ne peut être contesté par un recours en cassation par les personnes qui n’ont pas fait appel ou qui se sont désistées de leur appel.
»
Article 438 – Les cas dans lesquels un recours en cassation peut être formé
«
(1) Les arrêts sont susceptibles de cassation (
sunt supuse casării
) dans les cas suivants
:
1.au cours du procès, les dispositions relatives à la compétence matérielle ou à l’état des personnes n’ont pas été respectées [et] le procès a été conduit par une juridiction inférieure à la juridiction compétente en vertu de son lieu de juridiction
;
2.-6. Abrogés
7.l’inculpé a été condamné pour un acte (
faptă
) qui n’est pas prévu par le droit pénal
;
8.la procédure pénale a été clôturée à tort
;
9.-10. Abrogés
11.aucune grâce n’a été accordée ou il a été estimé à tort que la peine de l’inculpé devait être graciée
;
12.les peines ont été appliquées dans des limites différentes de celles prévues par la loi
;
13.-14. Abrogés
(2) Les cas mentionnés au paragraphe (1) ne peuvent constituer des motifs de cassation de l’arrêt que s’ils n’ont pas été soulevés en appel ou dans la procédure d’appel ou si, bien qu’ils aient été soulevés, ils ont été rejetés ou le tribunal ne les a pas examinés. (...).
»
Article 440 – La recevabilité de principe
«
(1) La recevabilité du pourvoi en cassation est examinée en chambre du conseil par une formation de juge unique, après le dépôt du rapport du magistrat-assistant et une fois la procédure de communication régulièrement achevée, sans que les parties soient convoquées et sans la participation du ministère public.
(2) Si le recours en cassation n’est pas formé dans le délai prescrit par la loi ou si les dispositions des articles 434, 436 alinéas 1 et 6, (...) et 438 ne sont pas respectées, le tribunal rejette le recours par une décision (
încheiere
) définitive. (...).
»
Article 442 – L’effet dévolutif et ses limites
«
(1) La juridiction compétente (
instanța
) ne juge le recours qu’à l’égard de la personne qui l’a formé et de celle à laquelle la déclaration de recours se rapporte, et qu’en fonction de la qualité du requérant dans la procédure.
(2) La juridiction compétente n’examine l’affaire que dans la limite des motifs de cassation prévus à l’article 438 [qui sont] invoqués dans le recours en cassation.
»
Article 447 – Le contrôle de la légalité de l’arrêt
«
La juridiction compétente est tenue de statuer sur tous les motifs de recours en cassation invoqués dans leur demande par le ministère public ou les parties, et n’examine que la légalité de l’arrêt faisant l’objet du recours.
»
Article 448 – Les solutions après le jugement du pourvoi en cassation
«
(1) La juridiction compétente, statuant sur le recours en cassation, rend l’une des décisions suivantes
:
1.rejette le recours en cassation, en confirmant l’arrêt attaqué, si le recours n’est pas fondé
;
2.accueille le recours en cassation, en cassant l’arrêt attaqué, et
:
a) acquitte l’inculpé ou ordonne la clôture de la procédure pénale ou élimine (
înlatură
) l’erreur d’application de la loi
;
b) ordonne un nouvel examen de l’affaire par la juridiction d’appel ou par la juridiction [qui est] compétente
ratione materiae
ou [sur le fondement] de la qualité de la personne, si les autres motifs d’annulation prévus à l’article 438 sont applicables.
(...).
»
La jurisprudence interne concernant l’étendue du recours en cassation
15
.
Les parties ont versé au dossier plusieurs arrêts rendus par la Haute Cour de cassation et de justice à la suite de recours en cassation formés sur le fondement de l’article 438 § 1 point
7 du nouveau CPP. En particulier, dans un arrêt définitif n
o
211 du 2 juillet 2020, la Haute Cour a précisé l’étendue de sa compétence dans le cadre du recours en cassation, indiquant ce qui suit
:
«
(...)
Dans la jurisprudence de la Haute Cour de cassation et de justice, il a été jugé que «
les dispositions de l’article 438 § 1, point 7, du CPP excluent entièrement du champ de contrôle de la Haute Cour toute modification quant aux circonstances factuelles, la seule possibilité ouverte à ce stade étant une analyse des faits, tels qu’établis par la juridiction d’appel, en vue de déterminer s’ils sont incriminés, s’ils correspondent à la définition de l’infraction ou s’ils réunissent, d’un point de vue objectif, les éléments constitutifs de l’infraction reprochée au prévenu
» (décision n
o
350/RC/2015, Haute Cour de cassation et de justice, chambre pénale (...)).
De même, il a été jugé que «
les dispositions de l’article 438 § 1, point 7, du CPP ne permettent pas, aux fins de conclure que les faits ne relèvent pas de la loi pénale, d’analyser les moyens de preuve, de procéder à une nouvelle appréciation des éléments de preuve ou d’établir une situation de fait, l’examen de la décision [contestée] se faisant exclusivement au regard du droit (...). Les vérifications que la cour de cassation effectue sous l’angle de la notion d’acte non couvert par la loi pénale portent à la fois sur l’incrimination abstraite, à savoir [le point de savoir] si le comportement relève d’une règle d’incrimination, et sur les conditions de la typicité objective, à savoir l’identité entre le comportement lui-même et les éléments objectifs de l’incrimination (l’élément subjectif n’étant pas examiné, [dès lors que] l’absence de typicité subjective constituait une situation distincte, prévue par l’article 16 §§ 1 point b) du CPP [antérieur], qui n’a pas été reprise à l’article 438 § 1, point 7, du CPP) (décision n
o
78/RC/2015, haute Cour de cassation et de justice, chambre pénale, (...)).
Par conséquent, l’exercice de la voie du recours en cassation ne peut viser à une réévaluation des éléments ou des circonstances de fait établis [par une décision revêtue] de l’autorité de la chose jugée, puisque la Haute Cour de cassation et de justice n’est pas autorisée à donner une nouvelle interprétation aux éléments de preuve et à retenir un état de fait différent de celui qui a été énoncé et évalué dans la décision faisant l’objet du recours.
(...)
»
16
.
Dans les arrêts de la Haute Cour versés au dossier par les parties qui ont été rendus entre 2021 et 2023 (paragraphe 15 ci-dessus), la haute juridiction a réitéré le même constat quant à l’étendue de sa compétence (voir, par exemple, les arrêts définitifs n
os
40 et 176 rendus respectivement le 29
janvier 2021 et le 9 mars 2023). Dans cinq des dix-huit arrêts pertinents produits par les parties, les recours en cassation ont été admis.
GRIEF
17
.
Invoquant l’article 6 §§ 1 et 3 d) de la Convention, la requérante se plaint de ne pas avoir bénéficié d’un procès équitable.
18
.
La requérante considère que son procès n’a pas été équitable, soutenant qu’elle a été condamnée par la cour d’appel en l’absence d’administration directe des preuves, et plus particulièrement des témoignages, alors qu’elle avait été acquittée par le tribunal départemental sur le fondement de ces mêmes preuves. Elle invoque l’article 6 §§ 1 et 3 d) de la Convention, qui, en ses parties pertinentes, est ainsi libellé
:
«
1.
Toute personne a droit à ce que sa cause soit entendue équitablement (...) par un tribunal (...) qui décidera (...) du bien-fondé de toute accusation en matière pénale dirigée contre elle. (...)
3.
Tout accusé a droit notamment à
:
(...)
d) interroger ou faire interroger les témoins à charge et obtenir la convocation et l’interrogation des témoins à décharge dans les mêmes conditions que les témoins à charge.
»
Les exceptions d’irrecevabilité de la requête soulevées par le Gouvernement
Le Gouvernement
19
.
Le Gouvernement estime que la requête est tardive, et considère que la «
décision interne définitive
» au sens de l’article 35 § 1 de la Convention est l’arrêt définitif prononcé par la cour d’appel le 22 novembre 2021 (paragraphe 8 ci-dessus). Il explique qu’en droit roumain, la responsabilité pénale d’une personne est examinée par deux degrés de juridiction (de première instance et d’appel), et que le recours en cassation est un recours extraordinaire qui n’a pas d’effet dévolutif et qui ne peut être engagé que dans des cas très exceptionnels (voir l’article 438 § 1 du nouveau CPP cité au paragraphe 14 ci-dessus). L’étendue de l’examen mené par la haute juridiction dans le cadre de cette voie de recours extraordinaire ne serait que très limitée et viserait à assurer un équilibre entre le principe de légalité et celui de l’autorité de la chose jugée de sorte qu’il n’est pas de nature à porter remède à des violations des droits garantis par la Convention.
20
.
Dans ses observations complémentaires du 7 février 2024, le Gouvernement a soulevé pour la première fois une exception d’irrecevabilité tirée d’un abus du droit de recours individuel, dénonçant le langage selon lui irrespectueux que la requérante aurait utilisé envers lui dans ses observations.
La requérante
21.
La requérante soutient qu’en l’espèce, la «
décision interne définitive
» est l’arrêt définitif rendu le 15 juin 2022 par la Haute Cour à la suite de son recours en cassation (paragraphe 10 ci-dessus) et que dès lors, elle a saisi la Cour dans le délai de six mois prévu par l’article 35 § 1 de la Convention dans sa rédaction en vigueur à l’époque des faits.
22.
D’après la requérante, le recours en cassation est une voie de recours accessible et pleinement efficace concernant les moyens qu’elle invoquait devant la Haute Cour. Elle expose, sur ce point, que si son recours en cassation avait été admis, la haute juridiction aurait pu annuler sa condamnation et prononcer une décision d’acquittement au motif que les actes pour lesquels elle était poursuivie ne relevaient pas de la loi pénale. Elle ajoute que la Cour applique la règle de l’épuisement des voies de recours internes de manière souple, arguant qu’elle a jugé, en particulier, que lorsqu’un requérant a utilisé un recours apparemment disponible et ne s’est aperçu que plus tard de son inefficacité, il peut être approprié de considérer que le délai de six mois a commencé à courir à partir de la date à laquelle le requérant a pris conscience de la situation.
23.
S’agissant du prétendu abus de son droit de recours (paragraphe 20 ci
‑
dessus), la requérante réplique que son allégation selon laquelle le Gouvernement a présenté une documentation incomplète est justifiée.
Appréciation de la Cour
24.
La Cour se penchera d’abord sur l’exception du Gouvernement concernant le non-respect du délai de six mois applicable à l’époque des faits (paragraphe 19 ci-dessus).
Principes généraux
25.
Les principes généraux relatifs au respect du délai de six mois ont été énoncés dans l’arrêt
Lopes de Sousa Fernandes c. Portugal
([GC], n
o
56080/13, §§ 129-132, 19 décembre 2017) et
Mocanu et autres c.
Roumanie
([GC], n
os
10865/09 et 2 autres, § 260, CEDH 2014 (extraits)).
26.
En règle générale, le délai prévu à l’article 35 § 1 de la Convention pour saisir la Cour commence à courir à la date de la décision définitive intervenue dans le cadre du processus d’épuisement des voies de recours internes (
Svinarenko et Slyadnev c. Russie
[GC], n
os
32541/08 et 43441/08, §
86, CEDH 2014 (extraits), et
Lekić c. Slovénie
[GC], n
o
36480/07, § 65, 11
décembre 2018). Dans le cadre de ladite disposition, seuls les recours normaux et effectifs peuvent être pris en compte, car un requérant ne peut pas repousser le délai strict imposé par la Convention en essayant d’adresser des requêtes inopportunes ou abusives à des instances ou institutions qui n’ont pas le pouvoir ou la compétence nécessaires pour accorder sur le fondement de la Convention une réparation effective concernant le grief en question (
Lekić
, précité, § 65, et
Lopes de Sousa Fernandes
, précité, § 132).
27
.
Pour déterminer si une procédure interne constitue un recours effectif aux fins de l’article 35 § 1 de la Convention, il faut prendre en considération un certain nombre de facteurs, parmi lesquels le grief du requérant, la portée des obligations que fait peser sur l’État la disposition de la Convention en cause, les recours disponibles dans l’État défendeur et les circonstances particulières de l’affaire (
Lopes de Sousa Fernandes
, précité, §
134). Ces recours doivent exister à un degré suffisant de certitude, en pratique comme en théorie, sans quoi leur manquent l’effectivité et l’accessibilité voulues. De plus, pour pouvoir être jugé effectif, un recours doit être susceptible de remédier directement à la situation incriminée et présenter des perspectives raisonnables de succès (
Communauté genevoise d’action syndicale (CGAS) c.
Suisse
[GC], n
o
21881/20, § 139, 27 novembre 2023, et les références y citées).
Application des principes au cas d’espèce
28.
La Cour observe que la requérante dénonce le fait d’avoir été condamnée par la cour d’appel en l’absence d’administration directe des témoignages, alors qu’elle avait été acquittée sur le fondement de ces mêmes preuves par le tribunal départemental ayant jugé l’affaire en première instance (paragraphe 18 ci-dessus).
29
.
Saisie de griefs similaires à celui de la requérante, la Cour a jugé de manière constante, dans les affaires concernant la Roumanie, que la juridiction compétente pour trancher l’affaire dans le cadre de la dernière voie ordinaire de recours était tenue de prendre d’office des mesures tendant à faire interroger les témoins sur les dépositions desquels l’acquittement de l’intéressé prononcé par la juridiction inférieure était fondé, nonobstant l’absence de sollicitation expresse du requérant (
voir, parmi beaucoup d’autres,
Găitănaru c. Roumanie
, n
o
26082/05, § 34, 26 juin 2012
,
Manolachi c.
Roumanie
, n
o
36605/04, § 50, 5 mars 2013,
Hanu c. Roumanie
, n
o
10890/04, § 38, 4 juin 2013, et
Moinescu c. Roumanie
, n
o
16903/12, §
28, 15 septembre 2015). Dans le contexte législatif applicable en l’espèce, lorsqu’elle entend procéder à une nouvelle appréciation des preuves, la juridiction d’appel – dernière voie de recours ordinaire – est tenue d’interroger les témoins entendus auparavant au cours de la procédure et sur le fondement des témoignages desquels un verdict d’acquittement a été prononcé en faveur de l’intéressé en première instance (article 421 § 2 a) du nouveau CPP cité au paragraphe 13 ci-dessus).
30.
La Cour note, par conséquent, que la requérante se plaint devant elle d’un manquement par la cour d’appel à l’une de ses obligations procédurales imposées par le droit interne et par l’article 6 § 1 de la Convention. Dans ces conditions, la tâche de la Cour consiste à examiner si, à la lumière des observations des parties, le recours en cassation tel qu’il est défini dans le système juridique de l’État défendeur constitue une voie de recours efficace susceptible de remédier directement à la situation dénoncée par la requérante (voir la jurisprudence citée au paragraphe 27 ci-dessus).
31.
À cet égard, la Cour relève, tout d’abord, qu’en droit pénal roumain, le recours en cassation est, depuis l’entrée en vigueur du nouveau CPP en
2014, une voie de recours extraordinaire (paragraphe 14 ci-dessus), directement accessible aux parties au litige (voir l’article 436 du CPP cité au paragraphe 14 ci-dessus). Néanmoins, le simple fait qu’une voie de recours soit qualifiée d’extraordinaire en droit interne ne la rend pas ineffective d’emblée (
Dinchev c. Bulgarie
(déc), n
o
17220/09, § 28, 21 novembre 2017, et
S.C. Raïssa M. Shipping S.R.L. c. Roumanie
, n
o
37576/05, § 25, 8 janvier 2013, où la Cour a admis qu’une contestation en annulation, voie de recours extraordinaire, constituait un recours effectif permettant de remédier au grief de la requérante tiré de l’irrégularité de l’assignation émise pendant le procès).
32.
La Cour constate ensuite que le recours en question est seulement destiné à corriger des situations d’illégalité manifeste (voir l’article 433 du nouveau CPP cité au paragraphe 14 ci-dessus). En effet, il est strictement limité à cinq motifs de cassation clairement définis dans le CPP, qui portent sur des erreurs commises soit dans l’établissement de la compétence d’attribution ou de la compétence
ratione personae
, soit relativement à l’application de mesures de grâce présidentielle, à une application illégale de peines ou à une clôture illégale de procès, ou sur le cas de personnes condamnées pour des faits qui ne sont pas couverts par la loi pénale (voir l’article 438 § 1 du nouveau CPP cité au paragraphe 14 ci-dessus).
33.
La Cour note également que dans sa jurisprudence, la Haute Cour a précisé l’étendue de son contrôle lorsqu’elle est saisie, comme en l’espèce, d’un recours en cassation fondé sur l’article 438 § 1 point 7 du CPP. La haute juridiction a ainsi indiqué de manière constante que sa compétence était limitée à une vérification quant à l’incrimination des actes ou à l’existence des éléments objectifs de l’infraction (paragraphe 15 ci-dessus). De l’avis de la Cour, il s’agit là d’un contrôle restreint permettant à la Haute Cour d’examiner uniquement la question de savoir si l’intéressé a été condamné pour un acte qui constituait une infraction selon le droit pénal national, ce qui peut s’apparenter à un autre droit garanti par la Convention que celui invoqué par l’intéressée dans la présente espèce, notamment à l’article 7 de la Convention.
34.
La Cour constate donc qu’aucun des motifs visés à l’article 438 du CPP, et en particulier celui prévu à l’article 438 § 1 point 7 du CPP, ne couvre le grief formulé par la requérante devant la Cour. Elle considère par ailleurs que la loi définit clairement les cas de recours en cassation, et que ceux-ci ont en outre été explicités par la Haute Cour. Par conséquent, la requérante, qui était assistée par un avocat de son choix (paragraphe 9 ci-dessus), pouvait raisonnablement savoir, dès le moment où elle a engagé le recours en cassation, que pareille procédure n’était pas susceptible de porter remède au grief qu’elle entendait soulever devant la Cour et que par suite, elle n’aurait pas pu être prise en compte dans le calcul du délai pour saisir celle-ci (
Jeronovičs c. Lettonie
[GC], n
o
44898/10, § 75, 5
juillet 2016). De plus, bien que la requérante se soit plainte, dans son recours en cassation, de ce que les faits n’étaient pas punis par la loi pénale, elle n’a pas soulevé un tel grief devant la Cour.
35.
L’ensemble des éléments de droit interne pertinents produits en l’espèce montre que, eu égard à la compétence limitée dont dispose la Haute Cour dans le cadre du recours en cassation, cette voie de recours extraordinaire ne permettait pas d’obtenir réparation de la violation qui est alléguée devant la Cour, pas plus d’ailleurs qu’elle ne permettrait de réparer toute autre atteinte dénoncée par un plaignant relativement à l’administration des preuves par les juridictions ordinaires (paragraphe 27
in fine
ci-dessus –
Moussaïeva et autres c. Russie
(déc.), n
o
74239/01, 1
er
juin 2006, et, pour une situation contraire,
Kurić et autres c. Slovénie
[GC], n
o
26828/06, § 297, CEDH 2012 (extraits)).
36.
La Cour souligne que sa décision se limite aux circonstances de l’espèce, et qu’elle ne doit pas s’interpréter comme une déclaration générale qui signifierait qu’un recours en cassation n’est jamais une voie de recours à exercer aux fins de l’article 35 § 1 de la Convention, et ce d’autant plus lorsque le grief soulevé devant la Cour coïncide avec le motif de recours en cassation prévu par le droit interne (voir,
mutatis mutandis
,
Selmouni c.
France
[GC], n
o
25803/94, § 81, CEDH 1999-V, et
Kurić et autres
, précité, §
304).
37.
Dans ce contexte, il suffit à la Cour de relever qu’en l’espèce, la décision interne définitive est l’arrêt rendu par la cour d’appel le 22 novembre 2021, lequel a été signifié à l’intéressée le 10 décembre 2021 (paragraphe
8 ci-dessus). Compte tenu de ce que l’arrêt définitif a été prononcé en l’espèce avant le 1
er
février 2022, date de prise d’effet de la modification apportée par le Protocole n
o
15 à la durée du délai prévu à l’article 35 § 1 de la Convention, le délai applicable en l’espèce est de six mois (
Orhan c. Türkiye
(déc.), n
o
38358/22, § 44, 6
décembre 2022). Le délai en question ayant commencé à courir le 11
décembre 2021 (
Orhan
, décision précitée, §
31), il a expiré le 11 juin 2022 à minuit. Or, la requête a été introduite le 2 décembre 2022, c’est-à-dire après la date d’expiration.
38.
Au vu de ce qui précède, l’exception préliminaire tirée par le Gouvernement du non-respect du délai de six mois doit être accueillie. Dès lors, il n’est pas nécessaire de se prononcer sur l’exception du Gouvernement tirée d’un abus du droit de recours individuel (paragraphe 20 ci‑dessus).
39.
Il s’ensuit que la requête est irrecevable au sens de l’article 35 § 1 de la Convention et qu’elle doit être rejetée en application de l’article 35 § 4.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Déclare
la requête irrecevable.
Fait en français puis communiqué par écrit le 20 février 2025.
Simeon Petrovski
Lado Chanturia
Greffier adjoint
Président