CASE OF MEMETOV AND OTHERS v. RUSSIA
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Violation of Article 5 - Right to liberty and security (Article 5-3 - Length of pre-trial detention);Violation of Article 5 - Right to liberty and security (Article 5-1-c - Bringing before competent legal authority);Violation of Article 5 - Right to liberty and security (Article 5-5 - Compensation)
CASE OF MEMETOV AND OTHERS v. RUSSIA (CtEDO, 2017)
SECȚIUNEA TERZĂ CAUZĂ DE MEMETOV ȘI ALȚII v. RUSSIA (Aplicații nos. 9070/14 și 7 altele - a se vedea lista anexată JUDGMENT STRASBOURG 6 iulie 2017 Această hotărâre este finală, dar poate fi supusă revizuirii editoriale. În cazul Memetov și alții c. Rusia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A treia secțiune), ședința în calitate de comitet compus din: Luis López Guerra, Președintele, Dmitry Dedov, Jolien Schukking, judecători și Liv Tigerstedt, secretar adjunct al secțiunii interioare, după ce a deliberat în privat la 15 iunie 2017, pronunță următoarea hotărâre, care a fost adoptată la data respectivă: PROCEDURA Cazul a fost originat în cererile împotriva Rusiei depuse la Curte în temeiul articolului 34 din Convenția pentru Protecția Drepturilor Omului și a Libertăților Fundamentale („Convenția”) privind diferitele date indicate în tabelul adăugat. Cerințele au fost comunicate guvernului rusesc („Guvernului”). FACTE Lista reclamanților și detaliile relevante ale cererilor sunt prezentate în tabelul adăugat. Reclamanții se plângeau de lungimea excesivă a detenției lor anterioare. Unii solicitanți au formulat și alte plângeri în temeiul dispozițiilor Convenției. HOTĂRÂREA DE DECLARAȚII Având în vedere subiectul similar al cererilor, Curtea consideră oportun să le examineze în comun într-o singură hotărâre. II. ÎNCĂLCAREA ALEGATĂ A ARTICOLUL 5 3 A CONVENȚIEI Reclamanții se plângeau în principal că detenția lor preventivă a fost de lungă durată și se bazează pe art. 3 din Convenție, care se menționează după cum urmează: „3. Oricine arestat sau reținut în conformitate cu dispozițiile alineatului (3) (c) din prezentul articol este ... dreptul la proces într-un timp rezonabil sau la eliberarea în așteptare a procesului. Eliberarea poate fi condiționată prin garanții care pot apărea pentru proces.” Curtea observă că principiile generale referitoare la dreptul la judecată într-un timp rezonabil sau la eliberarea în curs de judecată, astfel cum sunt garantate de art. 5 § 3 din Convenție, au fost exprimate în o serie de hotărâri anterioare (a se vedea, printre multe alte autorități, Kudła c. Polonia [GC], nr. 30210/96, § 110, CEDH 2000 XI, și McKay c. Regatul Unit [GC], nr. 543/03, §§ 41-44, ECHR 2006 În cazul principal al lui Dirdizov c. Rusia, nr. 41461/10, 27 noiembrie 2012, Curtea a constatat deja o încălcare a aspectelor similare cu cele din acest caz. Având în vedere toate informațiile prezentate, Curtea nu a constatat niciun fapt sau argument care să-l convingă să ajungă la o concluzie diferită cu privire la admisibilitatea și meritul acestor plângeri. Având în vedere jurisprudența sa pe această temă, Curtea consideră că, în cazul instant, durata detenției anterioare a reclamanților a fost excesivă. 10. Prin urmare, aceste plângeri sunt admisibile și dezvăluie o încălcare a articolului 5 § 3 din Convenție. III. ALTE VIOLĂȚII ALEGATE ÎN CAUZA BON ESTABLICATĂ 11. În cererile nos. 9070/14, 12341/14, 132114/14, 15237/14 și 18426/14, reclamanții au prezentat alte plângeri care au susținut, de asemenea, chestiuni în temeiul Convenției, în conformitate cu jurisprudența relevantă bine stabilită a Curții (a se vedea tabelul adăugat). Aceste plângeri nu sunt vădit nefondate în sensul articolului (a) din Convenție, și nu sunt inadmisibile pe niciun alt motiv, în consecință, acestea trebuie declarate admisibile. După examinarea tuturor informațiilor de dinaintea acestuia, Curtea concluzionează că acestea dezvăluie, de asemenea, încălcări ale Convenției în lumina constatărilor sale din Pyatkov c. Rusia, nr. 61767/08, §§ 86-91, 13 noiembrie 2012; Suslov c. Rusia, nr. 2366/07, §§ 75-79, 29 mai 2012; Tsarenko c. Rusia , nr. 5235/09, §§ 59-63, 3 martie 2011; Govorushko c. Rusia , nr. 42940/06, §§ 57-61, 25 octombrie 2007; și Korshunov c. Rusia , nr. 38971/06 , §§ 59-63, 25 octombrie 2007. IV. REALIZAREA COMPLAINTE 12. În cererile nos. 9070/14 și 19133/16, reclamanții au, de asemenea, formulat plângeri suplimentare în temeiul diferitelor dispoziții ale Convenției. 13. Curtea a examinat cererile enumerate în tabelul adăugat și consideră că, având în vedere toate materialele în posesia sa și în măsura în care chestiunile reclamate sunt din competența sa, aceste plângeri nu îndeplinesc nici criteriile de admisibilitate prevăzute la articolele 34 și 35 din Convenție sau nu dezvăluie nicio apariție a unei încălcări a drepturilor și libertăților consemnate în Convenție sau în Protocolurile sale. Rezultă că această parte a cererilor nos 9070/14 și 19133/16 trebuie respinsă în conformitate cu art. 4 din Convenție. APLICAȚIA ARTICOLUL 41 AL CONVENȚIEI 14. art. 41 din Convenție prevede: „Dacă Curtea constată că a existat o încălcare a Convenției sau a Protocolelor sale, și în cazul în care dreptul intern al Înaltei părți contractante în cauză permite numai reparații parțiale, Curtea oferă, dacă este necesar, o satisfacție echitabilă părții vătămate.” 15. Respectând documentele în posesiență și jurisprudența sa (a se vedea, în special, Pastukhov și Yelagin c. Rusia, nr. 55299/07, 19 decembrie 2013), Curtea consideră că este rezonabil atribuirea sumelor indicate în tabelul anexat și respinge cererile rămase pentru satisfacție pur și simplu prezentate de unii dintre solicitanți. 16. Curtea consideră oportun ca rata dobânzii implicite să se bazeze pe rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene, la care ar trebui adăugate trei puncte procentuale. plângerile privind durata excesivă a detenției preventive și celelalte plângeri în temeiul jurisprudenței bine stabilite a Curții, astfel cum se prevede în tabelul apendice, admisibile și restul cererilor nos 9070/14 și 19133/16 inadmisibil; declară că aceste plângeri dezvăluie încălcarea articolului 3 din Convenție privind lungimea excesivă a detenției preventive; Consideră că a existat o încălcare în ceea ce privește celelalte plângeri formulate în temeiul jurisprudenței bine stabilite a Curții (a se vedea tabelul anexat); deține (a) că Statul pârât trebuie să plătească reclamanților, în termen de trei luni, sumele indicate în tabelul anexat, care urmează să fie convertite în moneda statului contestat la rata aplicabilă la data decontare; (b) că de la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se plătesc pe sumele de mai sus la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de incumprire plus trei puncte procentuale. Adoptat în limba engleză și notificat în scris la 6 iulie 2017, în conformitate cu articolele 2 și 3 din Regulamentul Curții. Liv Tigerstedt Luis López Guerra Președintele Adjunct Registrul interimar APENDIX Lista cererilor de depunere a plângerilor în temeiul articolului 5 § 3 din Convenție (lungimea excesivă a detenției preliminare) nr. cerere nr. Data introducerii Denumirea reclamantului Data nașterii Reprezentantului Denumire și locație Perioada de detenție Durată a detenției Alte plângeri în cadrul jurisprudenței bine stabilite Suport atribuit pentru prejudiciu material și moral și costuri și cheltuieli pentru reclamant (în euro) [1] 9070/14 26/12/2013 Ernest Talyatovich Memetov 04/06/1988 Preobrazenskaya Oksana Vladimirovna Strasbourg 16/02/2017 în așteptare peste 3 luni și 7 zile Art. 5 alin. (1) lit. (c) - detenție anterioară ilegală - prelungire repetată a detenției în așteptarea citirii dosarului dincolo de perioada maximă stabilită în legislația rusă; Ordinele de detenție ale instanțelor care au revenit cazul procurorilor nu au indicat termene limitate Art. 5 (5) - lipsa sau inadecvată a compensației pentru arestarea sau detenția ilegală - lipsa dreptului executiv în temeiul legii ruse de a primi o compensare adecvată pentru încălcarea dreptului la judecată într-un timp rezonabil sau de a elibera în așteptarea procesului 1.300 12341/14 27/03/2014 Andrey Alekseyevich Morkovin 07/02/1993 Bokareva Valentina Aleksandrovna Moscova 23/07/2010 în așteptarea Mai mult de 6 ani (s) și 10 luni (s) Art. 5 alin. (1) lit. (c) - detenție anterioară ilegală - prelungire repetată a detenției în așteptare de a citi dosarul dincolo de perioada maximă stabilită în legislația rusă; Ordinele de detenție ale instanțelor care revin procurorilor nu au indicat nici un termen, Art. 5 (5) - lipsa sau inadecvată a compensației pentru arestarea sau detenția ilegală - lipsa dreptului executor în temeiul legii ruse de a primi o compensare adecvată pentru încălcarea dreptului la judecată într-un timp rezonabil sau de a elibera în așteptarea procesului 9.100 132114/14 20/05/2014 Rustam Saydaliyevich Norov 18/08/1979 Druzhkova Olga Vladimirovna Moscova 24/12/2010 Mai mult de 6 ani (s) și 4 luni (s) și 29 zile (s) Art. 5 alin. (1) lit. (c) - detenție anterioară ilegală - prelungire repetată a detenției în așteptarea studiului dosarului de caz dincolo de perioada maximă stabilită în dreptul rus; Ordinele de detenție ale instanțelor care revin procurorilor nu au indicat nici un termen; Art. 5 (5) - lipsa sau inadecvată a compensației pentru arestarea sau detenția ilegală - lipsa dreptului executor în temeiul legii ruse de a primi compensații adecvate pentru încălcarea dreptului la judecată într-un timp rezonabil sau de a elibera în așteptarea procesului 8,500 15237/14 07/05/2014 Arkadiy Ivanovich Pavlyukevich 12/12/1978 Preobrazhenskaya Oksana Vladimirovna Strasbourg 13/07/2011 în așteptarea procesului Mai mult de 5 ani (s) și 10 luni (s) și 10 zile (s) Art. 5 alin. (1) lit. (c) - detenție anterioară ilegală - prelungire repetată a detenției în așteptarea citirii dosarului dincolo de perioada maximă stabilită în legea rusă; ordinele de detenție ale instanțelor care au revenit cazul procurorilor nu au indicat nici un termen; Art. 5 (5) - lipsa sau inadecvată a compensației pentru arestarea sau detenția ilegală - lipsa dreptului executor în temeiul legii ruse de a primi compensații adecvate pentru încălcarea dreptului la judecată într-un timp rezonabil sau de a elibera în așteptarea procesului 7.900 18426/14 07/05/2014 Aleksandr Sergeyevich Posokhin 21/03/1986 Yefremova Yekaterina Viktorovna Moscova 19/05/2011 în așteptarea Mai mult de 6 ani (s) și 4 zile (s) Art. 5 alin. (1) lit. (c) - detenție anterioară ilegală - prelungire repetată a detenției în așteptare de a citi dosarul dincolo de perioada maximă stabilită în legislația rusă; Ordinele de detenție ale instanțelor care revin procurorilor nu au indicat nici un termen, Art. 5 (5) - lipsa sau inadecvată a compensației pentru arestarea sau detenția ilegală - lipsa dreptului executiv în temeiul legii ruse de a primi o compensare adecvată pentru încălcarea dreptului la judecată într-un timp rezonabil sau de a elibera în așteptarea procesului. 7.900 18466/14 05/09/2014 Taisiya Islamovna Baskayeva 30/08/1957 Moskalenko Karinna Akopovna Strasbourg 28/02/2014 până la 08/10/2014 7 luni și 11 zile 1000 60029/15 25/11/2015 Oleg Borisovich Fedorov 01/08/1960 Markin Konstantin Aleksandrovich Velikiy Novgorod 23/05/2013 în așteptare Mai mult de 4 ani 4000 1913/16 28/03/2016 Aleksandr Valentinovich Zacharchenko 14/10/1987 Yefremova Yekaterina Viktorovna Moscova 01/07/2010 în așteptare Mai mult de 6 ani și 10 luni și 22 zile 7,100 [1] În plus, orice impozit care poate fi taxabil pentru solicitanți.