CtEDO 13.07.2017 Auto

ABBOUD c. BELGIQUE

RESPONDENT
BEL
HOTĂRÂRE
13.07.2017
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Affaire communiquée
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2017
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
ABBOUD c. BELGIQUE (CtEDO, 2017)
HUDOC · oficial

Comunicat la 13 iulie 2017 a doua secțiune Cerere nr. 29119/13 Jean ABBOUD împotriva Belgiei introdusă la 15 aprilie 2013 EXPOSAT DE FAPTĂ Reclamantul, dl Jean Abboud (cunoscut anterior drept Ibrahim-Van Buggenhout), este un resortisant belgian născut în 1960 și rezident la Bruxelles. Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de solicitant, pot fi rezumate după cum urmează: Până la sfârșitul anului 2002, reclamantul a acordat profesiei de traducător autorizat. În această calitate, acesta oferă prestații în special în cadrul audierilor reclamanților de azil, cărora li se acordase asistență juridică. La sfârșitul anului 2002, a apărut un conflict cu biroul de asistență juridică din partea biroului francez de avocatură din baroul din Bruxelles cu privire la notele de plată și cheltuielile prezentate de reclamant. Acest conflict a dus la o plângere depusă la 29 octombrie 2003 de către tribunalul francez al avocaților împotriva reclamantului, în special pentru escrocherie, port ilegal al titlului de avocat și denunțare calomnioasă. La 7 ianuarie 2004, reclamantul a fost ascultat pentru prima dată de către serviciile de poliție. La 5 mai 2004, cauza a fost respinsă. Judecătorul a comunicat dosarul la Parchet pentru rechiziție la 25 mai 2008. Parchetul a luat o rechiziție de trimitere la 31 martie 2009. Printr-o cerere din 22 ianuarie 2010, reclamantul a solicitat să se țină de obligații suplimentare de investigare. Judecătorul judecător a respins cererea printr-o ordonanță din 5 februarie 2010 pe motiv că acestea nu erau utile pentru manifestarea adevărului. La o dată nedeterminată a fost respins de către Camera pentru punerea sub acuzare a tribunalului din Bruxelles. Printr-o ordonanță din 13 ianuarie 2011 a Camerei Consiliului Tribunalului de Primă Instanță din Bruxelles, reclamantul a fost trimis la tribunalul corecțional pentru fapte de înșelăciune și tentativă de înșelăciune, denunțare calomnioasă și purtarea titlului de avocat fără a fi înscris în tabloul ordinii. Ca răspuns la concluziile reclamantului prin care acesta solicita să se dea în judecată pentru nerespectarea termenului rezonabil, camera consilierului, luând ca punct de plecare o percheziție din 17 mai 2006, a constatat că nu a depășit termenul rezonabil în această etapă, întrucât procedura a fost prelungită în mod considerabil prin exercitarea dreptului reclamantului de a solicita sarcini suplimentare și de a face apel la ordonanța instanței judecătorești din statul de executare. Reclamantul a făcut apel, solicitând în special urmărirea penală pentru nerespectarea termenului rezonabil. Printr-o hotărâre din 21 iunie 2012, camera de acuzare a Tribunalului de apel din Bruxelles a confirmat ordinul de trimitere, considerând că termenul rezonabil nu a fost depășit. Urmând camera de punere sub acuzare, lacul, referitor la mai multe infracțiuni care ar fi fost comise între 18 ianuarie 2002 și 1 octombrie 2007, a fost efectuată cu toate celeritatea dorită, cu amploarea sa, cauza care a făcut obiectul unei comunicări la Parchet la 25 martie 2008 și al unui rechizitoriu de trimitere la 31 martie 2009 și care a fost stabilită pentru a se pronunța cu privire la regulamentul de procedură la 26 ianuarie 2010. Întârzierea ulterioară a fost cauzată de procedura de executare a obligațiilor suplimentare și de acțiunile care au fost interjudecate. Reclamantul avea pe deplin dreptul de a exercita toate acțiunile prevăzute de lege, dar era nepotrivit să se plângă apoi de întârzierea pe care o cauzase el însuși. Recurentul s-a ocupat de casare, cu un motiv întemeiat pe art. 6 din convenție și cu încălcarea termenului rezonabil. Recursul său a fost respins printr-o hotărâre a Curții de Casație din 14 noiembrie 2012. Curtea de Casație a considerat în special că art. 6 din Convenția nr. a interzis instanței să țină seama de comportamentul persoanei acuzate în cazul în care a apreciat caracterul rezonabil al duratei procedurii, hotărârea atacată nu reproșează reclamantului că a utilizat dreptul la acțiune prevăzut de lege, ci doar a considerat că nu era necesar să se ia în considerare perioada care a trecut din cauza acțiunilor pe care le-a exercitat pe nedrept. Pentru restul, decizia Camerei pentru punerea sub acuzare conținea un răspuns la concluziile reclamantului. Tribunalul de Primă Instanță din Bruxelles, hotărând în mod implicit, a pronunțat o hotărâre la 10 mai 2013 prin care îl condamna pe reclamant la o pedeapsă de trei ani de închisoare și la 3 000 EUR (EUR) d . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prin hotărârea din 5 martie 2014, Tribunalul de Primă Instanță din Bruxelles, hotărând în contradictoriu cu privire la opoziția reclamantului, l-a condamnat la o pedeapsă de doi ani de închisoare, precum și la o pedeapsă de 2 000 EUR d . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . La civil, reclamantul a fost condamnat să plătească suma de un euro pentru barierul francez al avocaților din baroul Bruxelles-ului, plus dobânda judiciară. În concluziile sale, reclamantul s-a referit la rejudecarea pe care a depus-o în fața Curții și a solicitat în principal ca urmărirea penală să fie declarată inadmisibilă. Prin hotărârea Curții din Bruxelles din 17 februarie 2016, acțiunea publică a fost declarată prescrisă. Instanța de apel rămâne competentă pentru a cunoaște acțiunea civilă, aceasta a considerat că faptele care stau la baza prevenirii bazate pe portul ilegal al titlului de avocat au fost stabilite și a confirmat hotărârea pronunțată cu privire la acțiunea civilă. GRIEF Invocând art. 6 alineatul (1) din convenție, reclamantul se plânge de durata procedurii. RĂSPUNSURI LA PĂRȚI Constatarea prescripției acțiunii publice de către instanța de apel de la Bruxelles în Hotărârea din 17 februarie 2016 constituie recunoașterea unei depășiri a termenului rezonabil În acest sens, este aceasta o reparație adecvată? În circumstanțele concrete, reclamantul poate încă să se declare victimă a unei încălcări a termenului rezonabil Presupunând că reclamantul poate încă să se considere victimă a unei încălcări a dreptului la o decizie într-un termen rezonabil, acest drept a fost ignorat Părțile sunt invitate să precizeze data la care reclamantul a făcut obiectul unei acuzații în materie penală, precum și data la care a avut loc contestația în materie civilă și să depună documentele relevante în acest sens.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă