Comunicat la 28 august 2017 Prima secțiune Cerere nr. 550/17 Georgios FRAGGOPOULOS și altele împotriva Greciei introduse la 21 decembrie 2016 EXPOSAT DEFICIENȚĂ Lista celor cincizeci și cinci de părți reclamante figurează în anexă. Circumstanțele din speță Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de solicitanți, pot fi rezumate după cum urmează: Reclamanții sunt cu toții reținuți în închisoarea Diavata din Salonic, sesizarea procurorului care supraveghează închisoarea în temeiul articolului 572 din Codul de procedură penală La 10 august 2016, în temeiul articolului 572 din Codul de procedură penală (CPP), reclamanții au transmis procurorului districtual responsabil de închisoarea Diavata o cerere în care își prezentau plângerile cu privire la condițiile lor de detenție în general și în care unii dintre aceștia prezentau obiecțiuni speciale. Reclamanții susțineau că fiecare deținut se bucură de mai puțin de 3 m2 în celule, că fiecare dintre ele găzduia zece persoane și măsurau 25 m2 (inclusiv WC), că aveau doar trei ferestre deteriorate care nu închideau bine, că paturile ocupau întregul loc, astfel încât nu ar fi fost posibil să circule între ele, că deținuții aveau doar două mese mici și trei taburete, și că, din lipsă de țevi sau dulapuri, trebuiau să-și pună lucrurile personale sub paturi Curtea închisorii nu dispunea de un adăpost pentru a-i proteja pe deținuți de soare sau ploaie, ceea ce îi obliga, în cazul unor condiții meteorologice nefavorabile, să rămână în celule în timpul plimbării, care, în opinia lor, nu putea, din cauza interzicerii de a purta mănuși, pălării sau pălării sau de a avea umbrelă, să dureze mai mult de câteva minute pentru o mare parte a anului nu a avut nici o sala de mese și au fost, prin urmare, obligate să mănânce pe paturi sau, prin rotație, pe masa și scaunele celulei că calitatea nutrițională a alimentelor a fost foarte scăzută și că valoarea zilnică a meselor nu a fost mai mare de 2 EUR (EUR) pentru fiecare deținut Că condițiile de igienă erau rele, că saltelele paturilor erau murdare sau mucegăite, că gândacii, șobolanii și broaștele ieșeau din canalizare și că pereții erau uzați de umezeală, crepii cădeau peste ei și în mâncarea lor. că, în lipsa aerului condiționat, de izolație și încălzire, temperatura în celule a fost ridicată în timpul verii și în timpul iernii că deținuții fumau în spațiile comune și în celule, și că cei care nu erau fumători se confruntau cu o problemă reală de fumat pasiv că îngrijirea medicală a fost insuficientă, că nu a existat nici un examen medical de intrare a noilor deținuți, că deținuții care suferă de boli infecțioase nu au fost separați de cei sănătoși, că nu a existat nici un medic atașat la închisoare, în timp ce legislația ar fi cerut prezența unui medic 24 de ore din 24 că închisoarea nu oferea activități educative, creative sau ui, că nu dispunea de o sală de sport, așa cum ar fi cerut Codul de Justiție, că școala de corecție a celei de-a doua șanse era concepută pentru un număr foarte mic de deținuți, că nu avea acces la informații (jurnale, reviste, internet) și că aceasta le-a tăiat din lumea exterioară. că închisoarea se afla într-o zonă împădurită din cauza existenței, la câteva zeci de metri distanță, a unei fabrici de gaz butan care eliberează cantități mari de gaz și îi forțează pe deținuți să rămână închiși și a prezenței, la câteva sute de metri, a rafinăriilor de petrol EKO, și că mai mulți deținuți au raportat medicului că ar fi suferit probleme respiratorii că deținuților le era teamă să nu se plângă de condițiile lor de detenție, deoarece, potrivit reclamanților, aceștia riscă să facă obiectul unor transferuri punitive către alte închisori departe de domiciliul familiilor lor decât, în ceea ce privește tratamentul deținuților dependenți, centrul de dezintoxicare ΚΕΕΕΑ care se aflau în închisoare nu le oferea celor care erau dependenți de substituții similare celor pe care le-ar fi primit în afara închisorii, pe care cei mai mulți deținuți dependenți, printre care unii, îi numeau tortură în primele zile de la arestare, deoarece, pe lângă stresul legat de urmărirea penală, ei au suferit o dezintoxicare brutală, fără sprijin specializat. Probleme legate de unii dintre reclamanții de tratament Probleme legate de consumul de droguri Reclamanții incluși în lista din anexă la numerele 1, 2, 4, 6, 8, 9, 16, 17, 20, 21, 24, 25, 26, 28, 37, 39, 42, 43, 44, 46, 48, 51, 53, 54 și 55 se plângeau că au suferit o dezintoxicare bruscă, că nu au beneficiat de substituțiile de care au nevoie, că au prezentat simptome cauzate de lipsă și că suferă de depresie și de tulburări de personalitate ( συννοσηρότητα Reclamantul cu numărul 51 a afirmat că a solicitat în mod repetat transferul într-o instituție specializată și că a trebuit să plătească 18 EUR pentru fiecare cerere a sa. Acesta a indicat că toate cererile au fost respinse și că nu i s-a oferit nicio explicație în această privință. El a adăugat că, de la încarcerare, nu mai beneficia de alocație din motive de sănătate pe care le-ar fi perceput anterior pe motiv că a fost presupus, în mod incorect după el, că ar beneficia de un tratament în închisoare. ii. Alte probleme de sănătate Reclamantul care figurează la numărul 16 se plângea de o problemă ortopedică la un deget de o mână și de lipsa oricărui tratament în această privință. Reclamantul care figurează la numărul 21 se plângea de o problemă la picior și anume că, în lipsa unui tratament adecvat, ar putea să-și piardă mobilitatea. Reclamantul de la nr. 49 a declarat că suferă de tuberculoză. Reclamantul de la numărul 42 se plângea de un chist care s-ar fi dezvoltat în față și de anularea, pe motiv că a existat grevă În plus, acesta a prezentat o problemă de natură oftalmologică care s-ar fi agravat din cauza întârzierii autorităților din penitenciare, permițându-i să se consulte cu privire la acest subiect. Reclamanții de la numerele 15 și 18 se plângeau de probleme cardiace, iar reclamanții de la numărul 10, 12, 13, 19, 22, 27, 29, 30, 32, 34, 38, 41 și 52 se plângeau de probleme psihologice și psihice. În concluzie, reclamanții au solicitat luarea imediată a măsurilor necesare pentru a-și alina condițiile de detenție în conformitate cu articolele 1, 2, 3, 6 alineatul (2), 8, 9, 13 și 14 din convenție. Ei au solicitat dezintegrarea locurilor de detenție, îmbunătățirea hranei și a igienei, supunerea noilor deținuți și a celor care nu au fost niciodată examinați la un examen medical, prezența unui medic 24 de ore din 24, separarea fumătorilor și a nefumătorilor, plasarea deținuților cu boli infecțioase (de exemplu hepatită) în celule individuale (și nu în celule disciplinare) și accesul tuturor la școala școlii de deținuți din țară. În plus, ei solicitau mobilizarea imediată a autorităților pentru a (a) ca deținuții dependenți să fie plasați într-o instituție medicală specială în afara închisorii; (b) programe alternative să fie accesibile în interiorul închisorii; (c) să fie disponibile îngrijiri medicale și medicamente adecvate; și (d) faptul că detenția celor care nu puteau garanta privarea de libertate, care nu constituie o tortură sau un tratament inuman și degradant, a fost suspendată; răspunsul procurorului supraveghetor la 31 august 2016, procurorul supraveghetor al închisorii a răspuns în mod detaliat avocatului reclamanților cu privire la plângerile exprimate în cererea din 10 august 2016. Acesta nu a fost posibil în imediata apropiere a încălcării codului de detenție denunțate pe motiv că acestea nu ar fi fost cauzate de conducerea închisorii, ci de starea de suprapopulare și de insuficiența structurilor de cazare din cauza lipsei de spațiu și a obsolescenței instituției. El a felicitat autoritățile pentru eforturile depuse pentru îmbunătățirea condițiilor de detenție prin toate mijloacele și a prezentat următoarele: toate celulele dispuneau de scaune, mese de noptieră și umerașe și erau dotate cu un WC și o baie de apă; toate spațiile închisorii erau încălzite cu un sistem central de încălzire ; Eforturile conducerii de a sensibiliza deținuții cu privire la problemele de curățenie și de igienă nu au fost întotdeauna salutate de acestea; deținuții au putut da hainele lor pentru a spăla la spălătoria închisorii și au putut face dușuri calde în fiecare celulă ; asistența medicală a fost acordată de doi medici generaliști, doi dentiști și un psihiatru, remunerați pentru vizită; încercarea de a recruta un al treilea generalist nu a fost realizată din cauza lipsei de locuri de muncă, remunerarea medicilor penitenciari fiind foarte insuficientă; închisoarea a oferit 217 posturi de muncă și o școală de a doua șansă În ceea ce privește problemele legate de consumul de droguri, procurorul a indicat faptul că deținuții puteau participa la programele terapeutice ale ΚΕΕΑ. , dar că înscrierea la aceste programe se făcea conform criteriilor stabilite de ΚΕΕΕΑ și nu de către conducerea închisorii. El a adăugat că ΚΕ oferea nu numai sprijin deținuților în materie de dezintoxicare (fizică și psihologică) pe toată durata detenției lor, ci și acces la programe în afara închisorii în timpul ieșirilor autorizate sau după ce aceștia au fost eliberați. În cele din urmă, el a explicat că medicii închisorii au evaluat pentru fiecare deținut dependent necesitatea de a furniza produse alternative pentru o perioadă de până la 12 zile. Dreptul intern relevant la art. 572 din Codul de procedură penală dispune de dreptul intern relevant la art. 572 din Codul de procedură penală Procurorul districtual din apropierea tribunalului corecțional al locului în care se aplică pedeapsa exercită competențele prevăzute în Codul [de procedură penală] privind tratamentul deținuților și controlează executarea pedepselor și aplicarea măsurilor de securitate, în conformitate cu dispozițiile prezentului cod, ale Codului Penal și ale legilor aferente. În vederea exercitării funcțiilor menționate mai sus, procurorul general se duce la închisoare cel puțin o dată pe săptămână. În timpul acestor vizite, acesta îi aude pe deținuții care au solicitat în prealabil o audiere. Constatările Comitetului European pentru Prevenirea torturii și a pedepselor sau tratamentelor inumane și degradante (CPT) în raportul său din 1 iunie 2007 În urma vizitei sale în Grecia în perioada 14-23 aprilie 2015, CPT a concluzionat, la fel ca în 2013, că resursele destinate îngrijirii medicale în închisoarea Diavata erau deosebit de insuficiente pentru o instituție cu o populație de 600 de deținuți. : Trei medici generaliști externi mergeau la închisoare o dată pe săptămână timp de trei ore și jumătate, iar un alt medic generalist obișnuia să se întoarcă joi timp de cinci ore, ceea ce însemna în total mai puțin de un medic cu jumătate de normă; mai mulți stomatologi mergeau la închisoare o dată pe săptămână pe baza unei rotații; în contrast cu un psihiatru permanent ; erau doar trei asistente medicale cu normă întreagă și medicamentele erau distribuite, sub supravegherea unei asistente medicale, de către doi deținuți care lucrau ca asistenți medicali. În concluziile sale, CPT recomanda autorităților interne să recruteze urgent, pentru închisoarea Diavata, cel puțin un generalist cu timp integral și trei asistente medicale calificate. În ceea ce privește suprapopularea, se arată că, la data vizitei sale, închisoarea, cu o capacitate oficială de 370 de locuri, găzduia 588 de deținuți, adică 299 de bărbați și 254 de femei, dintre care majoritatea erau plasați la zece în celule de 24 m2. În cele din urmă, el a remarcat că, la Diavata, la fel ca în toate celelalte închisori vizitate, alegerea activităților (munca, formarea profesională, școlarizarea, activitățile fizice, culturale și recreative) și numărul locurilor disponibile în activitățile în cauză erau complet insuficiente, având în vedere numărul de deținuților. Invocând art. 3 din Convenție, reclamanții se plâng de condițiile lor de detenție, în special de lipsa îngrijirii speciale pentru deținuții dependenți și pentru deținuții care suferă de alte boli. De asemenea, aceștia se plâng că trebuie să cumpere cu propriii lor bani alimente, produse de igienă personală și produse de curățare. Invocând art. 3 din Convenție coroborat cu art. 13, ei denunță absența unei căi de atac efective care să le permită să se plângă de condițiile de detenție menționate anterior. Invocând art. 8 din Convenție, ei se plâng de o încălcare a vieții lor private și de familie din cauza scurtitudinii întâlnirilor cu membrii congregației și a contactului fizic cu rudele lor în afara prezenței unui funcționar penitenciar. Este posibil ca condițiile generale de detenție a reclamanților în închisoarea Diavata din Salonic să fie considerate un tratament contrar articolului 3 din convenție? În special, autoritățile competente au luat în considerare faptul că unii dintre solicitanți sufereau de diferite afecțiuni și că unii erau dependenți de droguri care, din cauza detenției lor, au suferit o dezintoxicare brutală fără substituție? Care sunt măsurile de îngrijire prevăzute pentru deținuții dependenți de droguri aflați în stare de absență? A existat o încălcare a dreptului reclamanților la respectarea vieții private și de familie în sensul articolului 8 din convenție? În special, autoritățile au impus restricții disproporționate la întâlnirile cu reclamanții, cu rudele și prietenii lor în timpul detenției? Guvernul este invitat să descrie locul în care au fost vizitați, precum și desfășurarea vizitelor. Anexa Georgios FRAGGOPOULOS născut la 1.1.1984 este un cetățean grec David ABBASOV născut la 08/04/1988 este un resortisant rus Christos AKRITIDIS născut la 23 septembrie 1969 este un resortisant grec Alexandros AMPATZISS Paraskevas ARONAKIS născut la 01/01/1989 este un resortisant grec Vasileios ASIMOGLOU născut la 02/05/1960 este un resortisant grec Christos BAIRAKTARIS născut la 09/01/1957 este un resortisant grec Borislav BORISOV născut la 21/06/1986 este un resortisant bulgar Elton CELEPE născut la 15/06/1974 este un resortisant albanez Efstaras CHATZIFOTEINOS născut la 29/09/1969 este un resortisant grec Dimitrios CHATZIIGNATOGLOU născut la data de 05/07/1973 este un resortisant grec Ioannis DALGIANNAKIS născut la data de 13/05/1961 este un resortisant grec Konstantinos DIAMANTOPOULOS născut la data de 21.5.1984 este un resortisant grec Vasileios DIAMANTOPOULOS născut la data de 26/12/1972 este un resortisant grec Marjan DIMOVSKI născut la data de 21.6.1969 este un resortisant macedonian. Entgkar ERITSIAN născut la 25/06/1980 este un resortisant armean Besnik FIRAKU născut la 27/01/1985 este un resortisant albanez Charalampos FRAGGOPOULOS născut la 22/07/1980 este un resortisant grec Theocharis FRAGKOULIS născut la 23/01/1976 este un resortisant grec Erald GJERGJI născut la 13/12/1985 este un resortisant albanez Valeri IVANOV născut la 15/11/1980 este un resortisant bulgar Konstantinos KALOGIROS născut la 12 septembrie 1967 este un resortisant grec Nikolaos KAMPAKIS născut la 09.3.1986 este un resortisant grec Ioannis KASOUS născut la 10.10.1967 este un resortisant grec Thomas KULIZIS născut la 12.5.1990 este un resortisant grec Beni LECI născut la 10.5.1985 este un resortisant albanez Fatos LECI Dimitrios MAZLOUMIDIS născut la data de 29/10/1977 este un resortisant grec Murtaza Abdul MOHAMMAD ALI născut la data de 15/01/1987 este un resortisant pakistanez Imran MUHAMMAD născut la data de 06/01-1986 este un resortisant pakistanez Bledjon MUSTA născut la data de 14 martie 1990 este un cetățean albanez Damianos PAPADOPOULOS născut la data de 13/08/1989 este un resortisant grec Stylianos PAPAPOULOS născut la data de 01/01/1986 este un resortisant grec. Nikos maimuros Pavlopoulos născut la data de 1 ianuarie 1984 este un resortisant român Nikolai PAVLIDIS născut la data de 12/08/1948 este un resortisant georgian Panteleimon PAVLOULOS născut la data de 10/08/1984 este un resortisant grec Vasilios PAVLOULOS născut la data de 02/03/1986 este un resortisant grec Georgios PEIOS născut la data de 25/12/1956 este un resortisant grec Alik PELIVANOV născut la data de 01/08/91 este un resortisant georgian Barjam QOSSA născut la 15 martie 1967 este un resortisant albanez Qaser RANA născut la 1.1.1991 este un cetățean pakistanez Apohamed SAID născut la 01/11/1993 este un resortisant egiptean Hasan Asbi SALAKU născut la 17.4.1992 este un resortisant albanez Ferit SERIFOGLOU născut la 01/04/1973 este un resortisant grec Tzelial SERIFOGLOU născut la 07/04/1987 este un resortisant grec Rosen SLAVCHEV născut la 22 septembrie 1989 este un resortisant bulgar Edison TALIJA născut la 01/01/1989 este un resortisant albanez Mihail THOMAIDIS născut la 23 septembrie 1976 este un resortisant kazakh Stavros TSAKATSONIS născut la 14 septembrie 1975 este un resortisant grec Nikolaos TSAKITZIS născut la 1.1.1988 este un resortisant grec Ioannis TSELMPIS născut la 23 noiembrie 1941 este un resortisant grec. Kristaq ZIGUNES născut la 30/05/1977 este cetățean albanez
Communiquée le 28 août 2017
Requête n
o
550/17
Georgios FRAGGOPOULOS et autres
contre la Grèce
introduite le 21 December 2016
La liste des cinquante-cinq parties requérantes figure en annexe.
A.
Les circonstances de l’espèce
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les requérants, peuvent se résumer comme suit.
Les requérants sont tous détenus à la prison de Diavata, à Thessalonique.
1.
La saisine du procureur superviseur de la prison en vertu de l’article 572 du code de procédure pénale
Le 10 août 2016, en vertu de l’article 572 du code de procédure pénale (CPP), les requérants transmirent au procureur superviseur de la prison de Diavata une requête dans laquelle ils exposaient leurs doléances concernant leurs conditions de détention en général et dans laquelle certains d’entre eux présentaient des griefs particuliers.
a)
Les conditions générales de détention
Les requérants alléguaient
:
–
que chaque détenu bénéficiait de moins de 3 m² dans les cellules, que celles-ci accueillaient chacune dix personnes et mesuraient 25 m² (WC compris), qu’elles ne disposaient que de trois fenêtres détériorées ne fermant pas bien, que les lits occupaient toute la place de sorte qu’il n’aurait pas été possible de circuler entre eux, que les détenus ne disposaient que de deux petites tables et de trois tabourets, et que, faute d’armoires ou de casiers, ils devaient ranger leurs affaires personnelles sous les lits
;
–
que la cour de la prison ne disposait pas d’un abri pour protéger les détenus du soleil ou de la pluie, ce qui les obligeait, en cas de conditions météorologiques défavorables, à rester dans les cellules le temps de la promenade, laquelle, selon eux, ne pouvait, en raison de l’interdiction de porter des gants, des bonnets ou des chapeaux ou d’avoir des parapluies, durer plus de quelques minutes pendant une grande partie de l’année
;
–
qu’il n’y avait pas de réfectoire pour prendre les repas et qu’ils étaient donc obligés de manger sur les lits ou, par rotation, sur la table et les tabourets de la cellule
;
–
que la qualité nutritionnelle de la nourriture était très médiocre et que la valeur journalière des repas ne dépassait pas 2 euros (EUR) par détenu
;
–
que les conditions d’hygiène étaient mauvaises, que les matelas des lits étaient sales ou moisis, que des cafards, des rats et des grenouilles sortaient des égouts et que, les murs étant abîmés par l’humidité, le crépi tombait sur eux et dans leur nourriture
;
–
que, à défaut d’air conditionné, d’isolation et de chauffage, la température dans les cellules était élevée pendant l’été et basse pendant l’hiver
;
–
que les détenus fumaient dans les espaces communs et dans les cellules, et que ceux qui n’étaient pas fumeurs étaient confrontés à un réel problème de tabagisme passif
;
–
que les soins médicaux étaient insuffisants, qu’il n’y avait pas d’examens médicaux d’entrée des nouveaux détenus, que les détenus souffrant de maladies infectieuses n’étaient pas séparés de ceux en bonne santé, qu’il n’y avait pas de médecin attaché à la prison alors que la législation aurait exigé la présence d’un médecin vingt-quatre heures sur vingt-quatre
;
–
que la prison n’offrait pas d’activités éducatives, créatives ou récréatives, qu’elle ne disposait pas d’une salle de sport, comme l’aurait exigé le code pénitentiaire, que l’école de la «
deuxième chance
» était conçue pour un très petit nombre de détenus, qu’il n’y avait aucun accès à l’information (journaux, magazines, internet) et que cela les «
coupait du monde extérieur
».
–
que la prison se trouvait dans une aire impropre à l’habitation en raison de l’existence, à quelques dizaines de mètres, d’une usine de gaz butane libérant de grandes quantités de gaz et forçant les détenus à rester enfermés et de la présence, à quelques centaines de mètres, des raffineries de pétrole EKO, et que plusieurs détenus avaient signalé au médecin qu’ils auraient souffert de problèmes respiratoires
;
–
que les détenus avaient peur de se plaindre de leurs conditions de détention, car, selon les requérants, ils risquaient de faire l’objet de transfèrements punitifs vers d’autres prisons loin du domicile de leurs familles
;
–
que, s’agissant du traitement des détenus toxicomanes, le centre de désintoxication
ΚΕΘΕΑ
fonctionnant dans la prison ne fournissait pas à ceux d’entre eux qui étaient dépendants des produits de substitution similaires à ceux qu’ils auraient reçus en dehors de la prison, que la plupart des détenus dépendants, dont certains requérants, qualifiaient de torture les premiers jours suivant leur arrestation, car, en sus du stress lié aux poursuites, ils subissaient à leurs dires une désintoxication brutale, sans soutien spécialisé.
b)
Problèmes relatifs à certains des requérants
i.
Problèmes liés à la toxicomanie
Les requérants figurant dans la liste en annexe sous les numéros 1, 2, 4, 5, 6, 8, 9, 16, 17, 20, 21, 24, 25, 26, 28, 37, 39, 40, 42, 43, 44, 46, 47, 48, 51, 53, 54 et 55 se plaignaient d’avoir subi une désintoxication brutale, de ne pas bénéficier des produits de substitution dont ils auraient besoin, de présenter des symptômes dus au manque, et de souffrir de dépression et de troubles de la personnalité (
συννοσηρότητα
).
Le requérant figurant sous le numéro 51 disait avoir sollicité à plusieurs reprises son transfert dans un établissement spécialisé et avoir dû payer 18 EUR pour chacune de ses demandes. Il indiquait que celles-ci avaient toutes été rejetées et qu’aucune explication ne lui avait été fournie à cet égard. Il ajoutait que, depuis son incarcération, il ne bénéficiait plus de l’allocation pour raison de santé qu’il aurait perçue auparavant au motif qu’il avait été présumé, à tort d’après lui, qu’il bénéficierait d’un traitement en prison.
ii.
Autres problèmes de santé
Le requérant figurant sous le numéro 16 se plaignait d’un problème orthopédique à l’un des doigts d’une main et de l’absence de tout traitement à cet égard.
Le requérant figurant sous le numéro 21 se plaignait d’un problème à la jambe et indiquait que, en l’absence d’un traitement adéquat, il risquait de perdre sa mobilité.
Le requérant figurant sous le numéro 31 indiquait souffrir d’hépatite.
Le requérant figurant sous le numéro 49 disait être atteint de tuberculose.
Le requérant figurant sous le numéro 42 se plaignait d’un kyste qui se serait développé au visage et de l’annulation, au motif qu’«
il y avait grève
», de ses rendez-vous pour le faire enlever. Il indiquait en outre souffrir d’un problème ophtalmologique qui se serait aggravé en raison du retard des autorités pénitentiaires à l’autoriser à consulter à ce sujet.
Le requérant figurant sous le numéro 3 se plaignait de problèmes dentaires, d’asthme et de douleurs au ménisque.
Les requérants figurant sous les numéros 15 et 18 se plaignaient de problèmes cardiologiques.
Les requérants figurant sous les numéros 10, 12, 13, 19, 22, 27, 29, 30, 32, 34, 38, 41 et 52 se plaignaient de problèmes psychologiques et psychiatriques.
Le requérant figurant sous le numéro 14 se plaignait de douleurs au dos et aux cervicales et indiquait avoir perdu dix kilos au moins en dix-sept mois de détention.
iii.
Conclusion
En conclusion, les requérants demandaient la prise immédiate des mesures nécessaires pour mettre leurs conditions de détention en conformité avec les articles 1, 2, 3, 6 § 2, 8, 9, 13 et 14 de la Convention. Ils réclamaient le désengorgement des lieux de détention, l’amélioration de la nourriture et de l’hygiène, la soumission des nouveaux détenus et de ceux n’ayant jamais été examinés à un examen médical, la présence d’un médecin vingt-quatre heures sur vingt-quatre, la séparation des fumeurs et des non-fumeurs, le placement des détenus atteints de maladies infectieuses (hépatite, par exemple) dans des cellules individuelles (et non dans des cellules disciplinaires) et leur accès à tous à l’école de la «
deuxième chance
».
Ils sollicitaient, en outre, la mobilisation immédiate des autorités afin a)
que les détenus toxicomanes fussent placés dans un établissement thérapeutique spécial en dehors de la prison
; b)
que des programmes de substitution fussent accessibles à l’intérieur de la prison
; c)
que des soins médicaux et des médicaments appropriés fussent disponibles, et d)
que la détention de ceux auxquels l’État ne pouvait garantir une privation de liberté ne constituant pas une torture ou un traitement inhumain et dégradant fût suspendue.
2.
La réponse du procureur superviseur
Le 31 août 2016, le procureur superviseur de la prison répondit de manière détaillée à l’avocate des requérants au sujet des doléances exprimées dans la requête du 10 août 2016.
Il indiquait d’emblée qu’il n’était pas possible dans l’immédiat de remédier aux violations du code pénitentiaire dénoncées au motif que celles-ci ne seraient pas dues à la direction de la prison, mais à l’état de surpopulation et à l’insuffisance des structures d’hébergement en raison du manque d’espace et de l’obsolescence de l’établissement pénitentiaire. Il félicitait les autorités pour les efforts fournis en vue d’améliorer par tous les moyens les conditions de détention et exposait ce qui suit
: toutes les cellules disposaient de tabourets, de tables de chevet et de cintres, et étaient équipées d’un WC et d’une salle d’eau
; tous les espaces de la prison étaient chauffés par un système de chauffage central
; les efforts de la direction pour sensibiliser les détenus aux questions de propreté et d’hygiène n’étaient pas toujours favorablement accueillis par ceux-ci
; les détenus pouvaient donner leurs vêtements à laver à la buanderie de la prison et pouvaient prendre des douches chaudes dans chaque cellule
; des soins médicaux étaient dispensés par deux médecins généralistes, deux dentistes et un psychiatre, rémunérés à la visite
; la tentative de recrutement d’un troisième généraliste n’avait pas abouti en raison du manque d’attractivité du poste, la rémunération des médecins pénitentiaires étant très insuffisante
; la prison offrait 217 postes de travail et une école de la «
deuxième chance
»
; les détenus bénéficiaient d’activités récréatives (activités sportives, jeux de société, participation à des représentations culturelles, lecture de livres, de journaux et de magazines prêtés par la bibliothèque, etc.).
S’agissant des problèmes liés à la toxicomanie, le procureur indiquait que les détenus pouvaient participer aux programmes thérapeutiques du
ΚΕΘΕΑ
, mais que l’inscription à ces programmes se faisait selon les critères établis par le
ΚΕΘΕΑ
et non par la direction de la prison. Il ajoutait que le
ΚΕΘΕΑ
offrait non seulement un soutien aux détenus en matière de désintoxication (physique et psychologique) pendant toute la durée de leur détention, mais qu’il leur assurait également l’accès à des programmes à l’extérieur de la prison pendant leurs sorties autorisées ou après leur mise en liberté. Enfin, il exposait que les médecins de la prison évaluaient pour chaque détenu dépendant la nécessité de fournir des produits de substitution pendant une période pouvant aller jusqu’à douze jours.
B.
Le droit interne pertinent
L’article 572 du code de procédure pénale dispose
:
«
1.
Le procureur près le tribunal correctionnel du lieu où la peine est purgée exerce les compétences prévues par le code [de procédure pénale] concernant le traitement des détenus, et il contrôle l’exécution des peines et l’application des mesures de sécurité, conformément aux dispositions du présent code, du code pénal et des lois y afférentes.
2.
En vue d’exercer les fonctions susmentionnées, le procureur près le tribunal correctionnel se rend à la prison au moins une fois par semaine. Lors de ces visites, il entend les détenus qui ont préalablement sollicité une audition.
»
C.
Les constats du Comité européen pour la prévention de la torture et des peines ou traitements inhumains et dégradants (CPT)
Dans son rapport du 1
er
mars 2016, établi à la suite de sa visite en Grèce du 14
au 23 avril 2015, le CPT concluait, comme en 2013, que les ressources consacrées aux soins médicaux dans la prison de Diavata étaient particulièrement insuffisantes pour un établissement ayant une population de 600 détenus. Il précisait que ces ressources n’avaient pas augmenté depuis 2013. Il faisait les constats suivants
: trois médecins généralistes extérieurs se rendaient à la prison une fois par semaine pendant trois heures et demie et un autre s’y rendait les jeudis pendant cinq heures, ce qui équivalait au total à moins d’un médecin à mi-temps
; plusieurs dentistes se rendaient à la prison une fois par semaine sur la base d’une rotation
; il y avait par contre un psychiatre permanent
; il y avait seulement trois infirmières à plein temps et les médicaments étaient distribués, sous la supervision d’une infirmière, par deux prisonniers faisant fonction d’aides-infirmiers. Dans ses conclusions, le CPT recommandait aux autorités internes de recruter en urgence, pour la prison de Diavata, au moins un généraliste à plein temps et trois infirmières qualifiées.
S’agissant de la surpopulation, il indiquait que, à la date de sa visite, la prison, d’une capacité officielle de 370 places, accueillait 588 détenus, à savoir 299 hommes et 254 femmes, dont la plupart étaient placés à dix dans des cellules de 24 m².
Enfin, il notait que, à Diavata, comme dans toutes les autres prisons visitées, le choix des activités (travail, formation professionnelle, scolarisation, activités physiques, culturelles et récréatives) ainsi que le nombre de places disponibles dans les activités en question étaient totalement insuffisants eu égard au nombre de détenus.
Invoquant l’article 3 de la Convention, les requérants se plaignent de leurs conditions de détention, notamment de l’absence de soins spécifiques pour les détenus toxicomanes et pour les détenus souffrant d’autres pathologies. Ils se plaignent également de devoir acheter avec leurs propres deniers de la nourriture, des produits d’hygiène personnelle et des produits de nettoyage.
Invoquant l’article 3 de la Convention combiné avec l’article 13, ils dénoncent l’absence d’un recours effectif leur permettant de se plaindre des conditions de détention précitées.
Invoquant l’article 8 de la Convention, ils se plaignent d’une atteinte à leur vie privée et familiale en raison de la brièveté des rencontres au parloir et de l’impossibilité d’avoir un contact physique avec leurs proches en dehors de la présence d’un fonctionnaire pénitentiaire.
1.
Peut-on considérer les conditions générales de détention des requérants dans la prison de Diavata, à Thessalonique, comme un traitement contraire à l’article 3 de la Convention
? En particulier, les autorités compétentes ont-elles tenu compte du fait que certains des requérants souffraient de différentes pathologies et que certains étaient des toxicomanes ayant subi, à leurs dires, en raison de leur détention, une désintoxication brutale sans produits de substitution
? Quels sont les soins prévus pour les détenus toxicomanes en état de manque
?
2.
Les requérants disposaient-ils d’un recours effectif afin de contester leurs conditions de détention, comme l’exige l’article 13 de la Convention
?
3.
Y a-t-il eu violation du droit des requérants au respect de leur vie privée et familiale au sens de l’article 8 de la Convention
? Plus particulièrement, les autorités ont-elles imposé des restrictions disproportionnées aux rencontres en parloir des requérants avec leurs proches et leurs amis pendant la détention
? Le Gouvernement est invité à décrire le lieu servant de parloir ainsi que le déroulement des visites.
Georgios FRAGGOPOULOS né le 01/01/1984 est un ressortissant grec
David ABBASOV né le 08/04/1988 est un ressortissant russe
Christos AKRITIDIS né le 23/09/1969 est un ressortissant grec
Alexandros AMPATZIS–ARAMPATZIS né le 07/02/1982 est un ressortissant grec
Serkan ANTILOGLOU né le 30/06/1990 est un ressortissant grec
Nikolaos ANTONIADIS né le 23/06/1987 est un ressortissant grec
Grigoris ARAMPATZIS né le 01/01/1962 est un ressortissant grec
Paraskevas ARONAKIS né le 01/01/1989 est un ressortissant grec
Vasileios ASIMOGLOU né le 02/05/1960 est un ressortissant grec
Christos BAIRAKTARIS né le 09/01/1957 est un ressortissant grec
Borislav BORISOV né le 21/06/1986 est un ressortissant bulgare
Elton CELEPE né le 15/06/1974 est un ressortissant albanais
Efstratios CHATZIFOTEINOS né le 29/09/1967 est un ressortissant grec
Dimitrios CHATZIIGNATOGLOU né le 05/07/1973 est un ressortissant grec
Ioannis DALGIANNAKIS né le 13/05/1961 est un ressortissant grec
Konstantinos DIAMANTOPOULOS né le 21/05/1984 est un ressortissant grec
Vasileios DIAMANTOPOULOS né le 26/12/1972 est un ressortissant grec
Marjan DIMOVSKI né le 21/06/1969 est un ressortissant macédonien
Entgkar ERITSIAN né le 25/06/1980 est un ressortissant arménien
Besnik FIRAKU né le 27/01/1985 est un ressortissant albanais
Charalampos FRAGGOPOULOS né le 22/07/1981 est un ressortissant grec
Theocharis FRAGKOULIS né le 23/01/1976 est un ressortissant grec
Erald GJERGJI né le 13/12/1985 est un ressortissant albanais
Valeri IVANOV né le 15/11/1964 est un ressortissant bulgare
Konstantinos KALOGIROS né le 12/09/1967 est un ressortissant grec
Nikolaos KAMPAKIS né le 09/03/1986 est un ressortissant grec
Ioannis KASOUNIS né le 10/10/1964 est un ressortissant grec
Thomas KOULIZIS né le 12/02/1990 est un ressortissant grec
Beni LECI né le 10/05/1985 est un ressortissant albanais
Fatos LECI–LEC né le 20/05/1987 est un ressortissant albanais
Dimitrios MAZLOUMIDIS né le 29/10/1977 est un ressortissant grec
Murtaza Abdul MOHAMMAD ALI né le 15/01/1987 est un ressortissant pakistanais
Imran MUHAMMAD né le 06/01/1986 est un ressortissant pakistanais
Bledjon MUSTA né le 14/03/1990 est un ressortissant albanais
Damianos PAPADOPOULOS né le 13/08/1989 est un ressortissant grec
Stylianos PAPADOPOULOS né le 01/01/1986 est un ressortissant grec
Nikos–Constantin PARIS né le 04/05/1984 est un ressortissant roumain
Nikolai PAVLIDIS né le 12/08/1948 est un ressortissant géorgien
Panteleimon PAVLOPOULOS né le 10/08/1984 est un ressortissant grec
Vasileios PAVLOPOULOS né le 02/03/1986 est un ressortissant grec
Georgios PEIOS né le 25/12/1956 est un ressortissant grec
Alik PELIVANOV né le 01/08/1991 est un ressortissant géorgien
Barjam QOSSA né le 15/03/1967 est un ressortissant albanais
Qaiser RANA né le 01/01/1991 est un ressortissant pakistanais
Apohamed SAID né le 01/11/1993 est un ressortissant égyptien
Hasan Asbi SALAKU né le 17/04/1992 est un ressortissant albanais
Ferit SERIFOGLOU né le 01/04/1973 est un ressortissant grec
Tzelial SERIFOGLOU né le 07/04/1987 est un ressortissant grec
Rosen SLAVCHEV né le 22/07/1989 est un ressortissant bulgare
Edison TALIJA né le 01/01/1989 est un ressortissant albanais
Michail Mikhail THOMAIDIS né le 23/04/1976 est un ressortissant kazakh
Stavros TSAKATSONIS né le 14/09/1975 est un ressortissant grec
Nikolaos TSAKITZIS né le 01/01/1988 est un ressortissant grec
Ioannis TSELEMPIS né le 23/11/1971 est un ressortissant grec
Kristaq ZIGUNES né le 30/05/1977 est un ressortissant albanais