Comunicat la 29 august 2017 SECȚIUNE TERZă Cererea nr. 73329/16 Fredrik Egbert HASSELBINK împotriva Țărilor de Jos depusă la 29 noiembrie 2016 DECLARAREA FACTELOR Reclamantul, dl F. Hasselbaink, este un național olandez, născut în 1984 și locuiește în Vlaardingen. El este reprezentat în fața Curții de către dl J. Reisinger, avocat practicant în Utrecht. La 31 martie 2016, reclamantul a fost arestat și plasat în custodie de poliție (inverzekeringsssselling pe suspiciune de luare de ostatici ( gijzeling), privarea ilegală de libertate ( wederrechtelijke vrijheidsberoving) și extorcare (afpersing La 1 aprilie 2016, reclamantul a fost acuzat în fața unui judecător de investigare ( rechter-comissaris ) de la Curtea Regională de Rotterdam ( rechtbank ) pentru a fi auzită despre legalitatea arestării sale și a custodiei de poliție. La 5 aprilie 2016, reclamantul a fost luat în detenție inițială pe cale de încarcerare ( advertând ) timp de 14 zile prin ordinul unui judecător investigator al Curții Regionale de Rotterdam. Ordinea a inclus următoarele motive de detenție: „Se constată din dosarul că există motive serioase împotriva suspectului cu privire la faptele menționate în cererea de o ordonanță de deținere a reținutului (precizând că totul este incompatibil) Se pare că există un motiv serios pentru siguranța publică care necesită privarea imediată a libertății, și anume: Există o suspiciune de infracțiune care, în conformitate cu legea, are o condamnare la închisoare de 12 ani sau mai mult și că actul a provocat o supărare gravă la ordinul legal (een fet waarop naar de wettelijke omschrijving een gevangenisstraf van twaalf jaren de Meer este gesteld en de rechtsorde erntig ușa dat este geschokt Există o probabilitate gravă ( Dat erntig rekening mee moet worden gehouden ) că suspectul va comite o crimă ( misdrijf ) care, conform legii, are o condamnare de șase ani sau mai mult. Există o probabilitate gravă că suspectul va comite o crimă prin care sănătatea sau siguranța persoanelor vor fi în pericol ( waardoor de gezondheid de voilugheid van personen in gevaar kan worden gebracht Detenția în reținere este necesară pentru a descoperi adevărul (noodzakelijk voor het aan de dag Brengen van de waarheid În afară de declarațiile suspectului, suspectul negă în întregime sau în parte crima și (un alt martor) trebuie să fie auzit, iar un alt co-suspect trebuie arestat și interogat și să fie necesare anchete în alte privințe. Există o probabilitate serioasă că suspectul, dacă rămâne în libertate, ar putea împiedica în mod grav unul și altul. Suspectul a fost anterior (recent) irevocabil condamnat pentru un act similar ( onherroepelijk veroordeeld voor een soortgelijk fait Suspectul răspunde disproportionally la un motiv minor ( reageert disproportioneel op een geeringe aanleiding ) și a acționat într-o manieră excesivă de violentă față de victimă ( heeft zich op excessief gewelddadige wijze gedragen jegens het slachtoffer ).” La 14 aprilie 2016, reclamantul a fost reținut în detenție extinsă pentru treizeci de zile, prin ordinul Curții Regionale de Rotterdam. Ordinea a inclus următoarele: „Pentru că, după examinare, se pare că suspiciunile, motivele și motivele grave, care au condus la ordinea de detenție inițială a reclamantului în detenția reținută, există încă. Având în vedere faptul că existența acestor motive este susținută de circumstanțele prevăzute în acest ordin.” La 12 mai 2016, ordinul de prelungire a detenției reclamantei în reținere a fost reînnoit timp de treizeci de zile de către Curtea Regională de Rotterdam. Curtea regională a respins, în continuare, cererea reclamantului de a suspenda detenția în reținere (schorsing van de voorlopige hechtenis ). Ordinul includea următoarele: „Considerând că, după examinare, s-a dovedit că suspiciunile, motivele și motivele grave, care au condus la ordonanța de reținere prelungită a reclamantului în timpul reținutului, există încă, având în vedere faptul că existența acestor motive este susținută de circumstanțele menționate în acest ordin. Având în vedere că există motive insuficiente ( onvoldoende aanleiding ) pentru a acorda cererea de suspendare a detenției la înaintare.” La 16 iunie 2016, ordinul de prelungire a detenției reclamantului la înaintare a detenției la înaintare a reînnoirii pentru încă treizeci de zile de către Curtea Regională de Rotterdam. Ordinul a inclus următoarele: „Considerând că, după examinare, se pare că suspiciunile, motivele și motivele grave, care au condus la ordonanța de reținere prelungită a reclamantului cu privire la reținere, există încă. Având în vedere faptul că existența acestor motive este susținută de circumstanțele menționate în acest ordin.” La 7 iulie 2016 a avut loc o primă ședință de proces în fața Curții Regionale de Rotterdam. În timpul audierii, reclamantul a solicitat prin intermediul avocatului că detenția în reținere a reținutului să fie ridicată ( opheffing van het bevel tot voorlopige hechtenis ), sau în alternativă să fie suspendată (schoring van het bevel tot voorlopige hechtenis ). Curtea Regională a respins ambele cereri. Înregistrarea oficială a audierii (proces-verbaal a inclus următoarele: „Solicitarea ca detenția la reținere să fie respinsă. Indicațiile și motivele încă există. Pe de o parte, declarația [Dl X] este confirmată de declarația [Dl. Y], indiferent de cât de limitată poate fi această declarație. [Dl. Y] a afirmat că a fost teamă și a avut legătură cu faptul că lovirea și lovirea a avut loc. În plus, a fost găsită o armă. Pe de altă parte, există imaginile stației de benzină Esso. Detenția suspectului pe rezidenție se bazează pe nevoile anchetei penale ( onderzoeksgrond ), acest lucru poate fi diferit după săptămâna viitoare. Termenul de 12 ani ( twoalfjaarsgrond Riscul de recidivă se bazează în parte pe dosarul penal al suspectului și, în parte, pe faptul că colectarea banilor ( incasso), motivul [de ce reclamantul presupune că a comis infracțiunile] nu a fost încă rezolvat. Cererea de suspendare a detenției în reținere este respinsă. Interesele personale ale suspectului, astfel cum s-a adăugat, sunt depășite de interesul urmărit în continuarea detenției în reținere (het belang van straffvordering bij voorduring van de voorlopige hechtenis )” 10. La 11 și 12 iulie 2016, reclamantul, doi co-suspecti, persoana care a depus plângerea penală ( la 13 iulie 2016, reclamantul a depus, prin intermediul unui avocat, o nouă cerere de ridicare a detenției la reținere. El susținea, referindu-se la declarațiile făcute în fața judecătorului de anchetă că toată lumea, dar persoana care a depus raportul de poliție, a declarat că el nu a exercitat nici o forță și că totul s-a întâmplat pe o bază voluntară. Potrivit reclamantului, suspiciunile de luare a ostaticilor, de restricție ilegală și de extorcare, pentru care a fost pus în detenție în reținere, s-au bazat, prin urmare, numai pe declarațiile persoanei care au depus raportul poliției și nu au mai fost confirmate de declarațiile celorlalte persoane implicate. La 4 august 2016, Curtea Regională de Rotterdam, în urma unei audieri în camera, a respins cererea.Decizia includea următoarele: „Auând în vedere înregistrarea oficială a interogativei suspectului ( proces-verbaal van verhoor van de verdachte ) la 11 iulie 2016. Având în vedere faptul că, după examinare, Curtea Regională constată că motivele, care au condus la ordonanța de reținere prelungită a reclamantului în timpul retragerii, trebuie respinsă cererea de reținere pentru reținere în reținere.” 13. La 5 august 2016, reclamantul a interzis Curtea de Apel din Haga. Avocatul reclamantului a susținut că decizia Curții Regionale de Rotterdam, respingând cererea sa de deținere pe cale să fie revocată, nu are niciun raționament, în special în ceea ce privește existența unor motive grave. 14. La 1 septembrie 2016, Curtea de Apel (Gerechtshof din Haga, în urma unei audieri în camera a respins recursul.Decizia a inclus următoarele: „Considerând că Curtea de Apel este de acord cu hotărârea impușită și cu motivele pe care se bazează.” 15. Nu există niciun recurs suplimentar împotriva prezentei decizii. 16. La 16 septembrie 2016, detenția reclamantului în reținere a reținutului a fost ridicată. Legea și practicile interne relevante 17. Legea și practicile interne relevante sunt stabilite în Țările de Jos , nr. 15911/08 , 9 decembrie 2014. COMPLAINTĂ 18. Reclamantul se plânge în temeiul articolului 5 §§ 1 și 3 din Convenție că detenția sa preventivă a fost de la 13 iulie 2016 până la 16 septembrie 2016, lipsește justificarea adecvată sau, în alternativă, că deciziile respective luate de instanțe interne nu au avut un raționament suficient. 19. Invocând art. 5 § 3 din Convenție, reclamantul se plânge în continuare că Curtea Regională Rotterdam și Curtea de Apel din Haga nu și-au întreținut solicitarea de a-și ridica detenția anterioară, în timp ce le-a luat, respectiv, 22 și 26 de zile, pentru a lua o decizie. Detenția anterioară a reclamantului a fost justificată în temeiul articolului 5 § 1 litera (c) și în temeiul articolului 5 § 3 din convenție? În special, a fost argumentul conținut în hotărârile Curții regionale de la Rotterdam și Curtea de Apel din Haga din 4 August 2016 și, respectiv, 1 septembrie 2016, adecvat și suficient? În plus, autoritățile naționale competente au demonstrat diligence specială în desfășurarea procedurii? Curtea regională Rotterdam și Curtea de Apel din Haga și-au luat deciziile cu privire la cererea reclamantului de a ridica detenția anterioară rapid, conform articolului 5 § 4?
Communicated on 29 August 2017
Application no. 73329/16
Fredrik Egbert HASSELBAINK
against the Netherlands
lodged on 29 November 2016
1.
The applicant, Mr F. Hasselbaink, is a Dutch national, who was born in 1984 and lives in Vlaardingen. He is represented before the Court by Mr
A.
The circumstances of the case
2.
The facts of the case, as submitted by the applicant, may be summarised as follows.
3.
On 31 March 2016 the applicant was arrested and placed in police custody (
inverzekeringsstelling
)
on suspicion of hostage-taking (
gijzeling
), unlawful deprivation of liberty (
wederrechtelijke vrijheidsberoving
) and extortion (
afpersing
).
4.
On 1 April 2016 the applicant was arraigned before an investigating judge (
rechter-commissaris
) of the Rotterdam Regional Court (
rechtbank
) in order to be heard about the lawfulness of his arrest and the police custody.
5.
On 5 April 2016 the applicant was taken into initial detention on remand (
bewaring
) for fourteen days by order of an investigating judge of the Rotterdam Regional Court. The order included the following grounds for detention:
“It appears from the case file that there are serious reasons against the suspect concerning the facts mentioned in the request for an order for the detention on remand (
vordering tot inbewaringstelling
).
It appears that there is a serious reason of public safety requiring the immediate deprivation of liberty, namely:
-
There is a suspicion of an offence which, according to the law, carries a prison sentence of twelve years or more and that act has caused serious upset to the legal order (
een feit waarop naar de wettelijke omschrijving een gevangenisstraf van twaalf jaren of meer is gesteld en de rechtsorde ernstig door dat feit is geschokt
).
-
There is a serious likelihood (
dat er ernstig rekening mee moet worden gehouden
) that the suspect will commit a crime (
misdrijf
) which, according to law, carries a prison sentence of six years or more.
-
There is a serious likelihood that the suspect will commit a crime by which the health or safety of persons will be endangered (
waardoor de gezondheid of veiligheid van personen in gevaar kan worden gebracht
).
-
The detention on remand is necessary to discover the truth (
noodzakelijk voor het aan de dag brengen van de waarheid
) other than through statements of the suspect. The suspect denies [the crime] in whole or in part and (an)other witness(es) need(s) to be heard and another co-suspect needs to be arrested and questioned and investigations are needed in other respects. There is a serious likelihood that the suspect, if he remains at large, could seriously impede one and another.
-
The suspect has previously (recently) irrevocably been convicted of a similar act (
onherroepelijk veroordeeld voor een soortgelijk feit
).
-
The suspect responds disproportionally to a minor reason (
reageert disproportioneel op een geringe aanleiding
) and has acted in an excessively violent way towards the victim (
heeft zich op excessief gewelddadige wijze gedragen jegens het slachtoffer
).”
6.
On 14 April 2016 the applicant was taken into extended detention on remand (
gevangenhouding
) for thirty days by order of the Rotterdam Regional Court. The order included the following:
“Considering that, after examination, it appears that the suspicion, serious reasons
and grounds, which have led to the order for the applicant’s initial detention on remand still exist.
Considering that the existence of these grounds is borne out by the circumstances stated in that order.”
7.
On 12 May 2016 the order for the applicant’s extended detention on remand was renewed for thirty days by the Rotterdam Regional Court. The Regional Court, further, rejected the applicant’s request to have his detention on remand suspended (
schorsing van de voorlopige hechtenis
). The order included the following:
“Considering that, after examination, it has appeared that the suspicion, serious reasons
and grounds, which have led to the order for the applicant’s extended detention on remand still exist.
Considering that the existence of these grounds is borne out by the circumstances stated in that order.
Considering that there were insufficient reasons (
onvoldoende aanleiding
) to grant the request for suspension of the detention on remand.”
8.
On 16 June 2016 the order for the applicant’s extended detention on remand was renewed for another thirty days by the Rotterdam Regional Court. The order included the following:
“Considering that, after examination, it appears that the suspicion, serious reasons and grounds, which have led to the order for the applicant’s extended detention on remand still exist.
Considering that the existence of these grounds is borne out by the circumstances stated in that order.”
9.
On 7 July 2016 a first trial hearing took place before the Rotterdam Regional Court. During the hearing, the applicant requested through counsel that the detention on remand be lifted (
opheffing van het bevel tot voorlopige hechtenis
), or in the alternative be suspended (
schorsing van het bevel tot voorlopige hechtenis
). The Regional Court rejected both requests. The official record of the hearing (
proces-verbaal
)
included the following:
“The request that the detention on remand be lifted is dismissed. The indications and grounds still exist. On the one hand, the statement of [Mr X] is corroborated by the statement of [Mr Y], irrespective of how limited this statement may be. [Mr Y] stated that he was afraid and related that hitting and kicking had taken place. In addition a weapon has been found. On the other, there is the footage of the Esso petrol station. The suspect’s detention on remand is based on the needs of the criminal investigation (
onderzoeksgrond
), this can be different after next week. The twelve-years ground (
twaalfjaarsgrond
) still exists. The risk of re-offending is partly based on the suspect’s criminal record and partly on the fact that the collection of the money (
incasso
), the motive [why the applicant had allegedly committed the offences], has apparently not yet been solved.
The request that the detention on remand be suspended is dismissed. The personal interests of the suspect, as adduced, are outweighed by the prosecution interest in the continuation of the detention on remand (
het belang van strafvordering bij voortduring van de voorlopige hechtenis
).”
10.
On 11 and 12 July 2016 the applicant, two co-suspects, the person who filed the criminal complaint (
aangever
) and a witness were heard by an investigation judge of the Rotterdam Regional Court.
11.
On 13 July 2016 the applicant submitted, through counsel, a fresh request to lift his detention on remand. He argued, referring to the statements made before the investigation judge that everyone, but the person who filed the police report, had stated that he had not exercised any coercion and that everything had happened on a voluntary basis. According to the applicant the suspicion of hostage-taking, illegal restraint and extortion, for which he was placed in detention on remand, was therefore solely based on the statements of the person who had filed the police report and was no longer corroborated by the statements of the other persons involved. He argued that the indications and reasons which had led to the order for his detention on remand no longer existed.
12.
On 4 August 2016 the Rotterdam Regional Court, following a hearing
in camera
dismissed the request. The decision included the following:
“Having regard to the official record of the suspect’s questioning (
proces-verbaal van verhoor van de verdachte
) on 11 July 2016.
Considering that the Regional Court, after examination, finds that the grounds, which have led to the order for the applicant’s extended detention on remand still exist, the request for the detention on remand to be lifted has to be dismissed.”
13.
On 5 August 2016 the applicant appealed to the Court of Appeal of The Hague. Counsel for the applicant argued that the decision of the Rotterdam Regional Court, dismissing his request for his detention on remand to be lifted, lacked any reasoning, especially concerning the existence of serious reasons.
14.
On 1 September 2016 the Court of Appeal (
gerechtshof
)
of The Hague, following a hearing
in camera
dismissed the appeal. The decision included the following:
“Considering, that the Court of Appeal concurs with the impugned decision and the grounds on which it is based.”
15.
No further appeal lay against this decision.
16.
On 16 September 2016 the applicant’s detention on remand was lifted.
B.
Relevant domestic law and practice
17.
The relevant domestic law and practice are set out in
Geisterfer
v.
the Netherlands
, no. 15911/08, 9 December 2014.
18.
The applicant complains under Article 5 §§ 1 and 3 of the Convention that his pre-trial detention from 13 July 2016 until 16
September 2016 lacked adequate justification, or in the alternative, that the respective decisions taken by the domestic courts lacked sufficient reasoning.
19.
Invoking Article 5 § 3 of the Convention the applicant further complains that the Rotterdam Regional Court and the Court of Appeal of The Hague failed to entertain his request for his pre-trial detention to be lifted with the necessary promptness and diligence as it took them 22 and 26 days respectively to take a decision.
1.
Was the applicant’s pre-trial detention in the period from 13 July 2016 until 16 September 2016 justified under Article 5 § 1 (c) and under Article 5 § 3 of the Convention?
2.
In particular, was the reasoning contained in the decisions of the Rotterdam Regional Court and the Court of Appeal of The Hague of 4
August 2016 and 1 September 2016 respectively, adequate and sufficient? Furthermore, have the competent national authorities displayed special diligence in the conduct of the proceedings?
3.
Have the Rotterdam Regional Court and the Court of Appeal of The Hague taken their decisions on the applicant’s request to lift his pre-trial detention speedily as required by Article 5 § 4?