KILIN v. RUSSIA
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Communicated
KILIN v. RUSSIA (CtEDO, 2017)
Comunicat la 30 august 2017 SECȚIUNEA TERZĂ Cerere nr. 10271/12 Roman Olegovich KILIN împotriva Rusiei depusă la 31 decembrie 2011 OBIECTUL CAUZEI Reclamantul a fost condamnat în temeiul articolului 280 din Codul Penal și condamnat la un termen suspendat de opt luni de închisoare în legătură cu încărcarea unui video și a unui videoclip la contul VKontakte, care se presupune că aparține reclamantului. Instanțele au considerat că materialul de mai sus conține „acțiuni violente îndreptate spre incitarea inimității dintre ruși și Azeris”. Reclamantul a refuzat fără succes că nu a încărcat un astfel de material și nu a accesat niciodată site-ul VKontakte de pe computerul său. QUESTIONS TO THE ARTISTES A fost excluderea publicului de la audiere de apel „strict necesar” în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție? A existat o încălcare a articolului 10 din Convenție din cauza condamnării impuse în legătură cu „lichiorul” reclamantului (cum se spune el, сим S-a constatat în mod convingător că reclamantul a solicitat activități extremiste, și anume violența fizică împotriva persoanelor de origine azeri? A adăugat instanțele interne motive „relevante și „suficiente” pentru interferența și bazarea concluziilor pe o evaluare acceptabilă a faptelor (a se vedea, în ceea ce privește principiile aplicabile, Perinçek c. Elveția [GC], nr. 27510/08, §§§§ 204-208, ECHR 2015 (extracte) în ceea ce privește factorii pertinenti, iar Terentyev v. Rusia , nr. 25147/09 , §§ 20-24, 26 ianuarie 2017 în ceea ce privește abordarea)? Au specificat care părți din materialul încurcat erau problematice? Ei au tire propriile concluzii din studiul lingvistic al materialului (a se vedea punctul 23 din hotărârea Curții Supreme Plenare nr. 11 din 28 iunie 2011)? Părțile sunt invitate să depună (a) o copie a materialelor video și audio impugate, (b) textul original al Rusiei și o traducere engleză a raportului lingvistic, care se menționează hotărârile instanței.