Comunicat la 30 august 2017 SECȚIUNE Cerere nr. 18085/10 Hamdi AKIN împotriva Turciei depusă la 11 noiembrie 2009 DECLARAREA FACTELOR Reclamantul, dl Hamdi Akın, este un național turc, născut în 1953 și trăiește în Ankara. El este reprezentat în fața Curții de către dl Akın, avocat practicant în Ankara. La 25 septembrie 2007, reclamantul a scris un cec unui anumit F.G. Cu toate acestea, cecul a fost respins de către bancă, deoarece reclamantul nu dispune de suficiente fonduri. La 19 noiembrie 2007, la plângerea F.G., procurorul public Kadıköy a depus o acuzație împotriva reclamantului, acuzându-l de a trage un cec dezonorat, în conformitate cu legea acum abrogată privind Regulamentul de plăți de către Cheque (Legea nr. 3167). În prima audiere din 26 noiembrie 2007, Curtea penală Kadıköy a ordonat invitarea reclamantului la următoarea audiere. În următoarea audiere din 13 martie 2008, Curtea a remarcat că reclamantul s-a mutat de la adresa prezentată de reclamant. A solicitat toate adresele înregistrate ale reclamantului de la banca care a emis cecul. Banca a furnizat două adrese ale reclamantului; adresa de lucru, în cazul în care reclamantul nu a putut fi găsită anterior, și adresa de domiciliu. După obținerea acestor informații, Tribunalul Penal Kadıköy a trimis o altă notificare adresa de lucru a reclamantului. Scrisoarea a fost returnată încă o dată. În urma ședințelor ulterioare, instanța a efectuat încă două notificări la aceeași adresă. În absența reclamantului, documentele au fost aprobate de primarul cartierului și postate pe ușă, în conformitate cu secțiunea 35 § 2 din Legea privind notificările (Legea nr. 7201). La 3 februarie 2009, Curtea Penală a constatat că reclamantul a fost vinovat în calitate de acuzat și l-a condamnat la o amendă judiciară. Hotărârea a fost trimisă la adresa de muncă a reclamantului și a fost reîntoarsă încă o dată, deoarece reclamantul nu a putut fi găsit acolo. 10. La o dată neespecificată, reclamantul a fost arestat. La 9 septembrie 2009, reclamantul a apelat împotriva hotărârii, indicând că nu a fost informat cu privire la procedura penală împotriva acestuia până la momentul în care a fost arestat de către poliție. În acest sens, el susține că notificațiile au fost efectuate numai la adresa sa de lucru, deși adresa sa de domiciliu a fost înregistrată la Registrul Civil și la Camera de Comerț Ankara și au fost anunțate în Gazettea Registrului Comerțului. El solicită, de asemenea, restituirea termenului pentru a depune un recurs în temeiul articolului 40 din Codul penal de procedură (Legea nr. 5271). 12. La 28 septembrie 2009, Curtea penală Kadıköy a respins recursul reclamantului pentru a fi în afara timpului. Curtea nu a indicat nimic în ceea ce privește cererea reclamantului de restituire a termenului. Nici nu a răspuns la observațiile sale privind procedura de notificare. 13. Reclamantul a contestat această decizie. El a declarat că instanța a încălcat dreptul său la apărare, deoarece a insistat să servească documentele la adresa sa de lucru, deși a fost informată cu privire la adresa sa de acasă. El se referă, de asemenea, la două hotărâri ale Curții de Casație, în care instanța înaltă a decis că instanța de primă instanță trebuie să fi stabilit dacă acuzatul are alte adrese, în conformitate cu secțiunea 28 § 2 din Legea privind notificările, înainte de a încheia procesul de notificare în conformitate cu secțiunea 5 § 2 14. La 12 octombrie 2009, Curtea Kadıköy Assize a respins obiecția reclamantului. 15. La o dată neespecificată după introducerea prezentei cereri și intrarea în vigoare a legii recente privind cheques (Legea nr. 5941) reclamantul a fost eliberat. În 2012 amendamente suplimentare care decriminalizau actul de a trage cecuri desonrate au fost făcute la această nouă lege. Apoi, toate consecințele juridice ale procedurii penale împotriva reclamantului au fost eliminate din dosarele judiciare. Legea internă relevantă 16. Secțiunea relevante a Legii privind notificările (Legea nr. 7201) a citit după cum urmează: Secțiunea 28 – Notificarea prin publicație „Notificarea unei persoane ale căror adresă este necunoscută se efectuează prin publicare. Adresa unei persoane pe care nu a fost posibilă să servească un document și a căror reședință, adresă sau locul de muncă s-a dovedit netracedibilă, având în vedere dispozițiile de mai sus, se consideră necunoscută. În cazul în care adresa persoanei este necunoscută, ofițerul notificator informează cartierul ales sau primarul satului cu privire la situația. În plus, autoritatea de la care emana notificarea trebuie să facă anchete cu privire la adresa persoanei la departamentele și instituțiile guvernamentale pe care le consideră relevante și să le solicite o investigație de poliție.” Secțiunea 35 – Obligația de a comunica modificările adresei „În cazul în care o persoană pe care un document a fost servit personal sau la adresa sa de acasă în conformitate cu procedurile legal stabilite, trebuie să comunice fără întârziere noua adresă autorității judiciare de la care a emers notificarea. În astfel de cazuri, toate notificările ulterioare trebuie efectuate la noua adresă. În cazul în care [aceștia] persoane nu și-a comunicat noua adresă și ofițerul notificator nu a putut să asigure această nouă adresă, o copie a documentului care urmează să fie servit se publică la intrarea clădirii care corespunde adresei anterioare; data la care copia este postată este tratată ca data notificării. Notificațiile succesive efectuate în acest mod la adresa veche se consideră că au fost efectuate față de destinatar.” Secțiunea 106 § 3 din Legea privind executarea sancțiunilor și a măsurilor de securitate (Legea nr. 5275) citește după cum urmează: „În cazul în care persoana condamnată nu plătește amendă judiciară în termenul specificat de la notificarea ordinului de plată, acesta este încarcerat prin hotărâre a procurorului public pentru numărul de zile care corespunde sumei nerambursate” 18. art. 40 din Codul de Procedință Penală (Legea nr. 5271) prevede că, în cazul în care o persoană ratează un termen fără să fie nici o vină atribuibilă acestuia, el sau ea poate solicita restituirea sa. 19. Potrivit Legii privind cheques (Legea nr. 5941), care a intrat în vigoare la 20 decembrie 2009, scoaterea cecurilor fără a avea suficiente fonduri în contul bancar nu are o condamnare la închisoare. În urma modificărilor formulate la această lege prin Legea nr. 6273 la 3 februarie 2012, actul nu mai a fost clasificat ca infracțiune, ci ca infracțiune (kabahat) ) sub rezerva unor măsuri administrative, cum ar fi împiedicarea persoanei de a avea o carte de cecuri până la momentul în care a plătit datoria împreună cu dobânzile sale. Cu toate acestea, cu amendamente recente aduse Legii Cheques prin Legea nr. 6278 la 9 august 2016, actul este din nou clasificat ca o infracțiune care are răspundere penală. Secțiunea 5 din Lege indică acum că tragerea cecurilor desonrate ar fi supuse unei amenzi judiciare, care ar fi transformate în închisoare în cazul în care persoana condamnată nu o plătește. COMPLAINT 20. Reclamantul plânge, în temeiul articolului 6 din Convenție, că a fost refuzat un proces echitabil, deoarece a fost exclus din procedura penală împotriva acestuia din cauza deficiențelor din procedura de notificare. În această privință, el susține că Curtea penală Kadıköy a servit documentele numai la una dintre adresele sale, deși a fost informat de o altă adresă, în cazul în care a putut fi contactat. El susține, de asemenea, că instanța și-a respins cererea de restituire a termenului fără a indica nici un motiv pentru acest lucru. Reclamantul a avut o audiere echitabilă în determinarea acuzației penale împotriva acestuia, în conformitate cu art. 6 § 1 din Convenție? În special, a existat o încălcare a dreptului reclamantului de a avea acces la o instanță ca urmare a neavizului autorităților interne de a-l notifica de procedurile penale efectuate împotriva acestuia și a refuzului ulterior al cererilor sale de restituire a termenului pe care l-a ratat? Guvernul este invitat să furnizeze Curții copii ale tuturor documentelor relevante referitoare la procedura penală împotriva reclamantului, inclusiv transcriptionele tuturor ședințelor, documentele privind notificările făcute reclamantului în cursul procedurii și cele referitoare la închisoarea reclamantului și eventuala eliberare.
Communicated on 30 August 2017
Application no. 18085/10
Hamdi AKIN
against Turkey
lodged on 11 November 2009
1.
The applicant, Mr Hamdi Akın, is a Turkish national, who was born in
1953 and lives in Ankara. He is represented before the Court by Mr
İ.
Akın, a lawyer practising in Ankara.
A.
The circumstances of the case
2.
The facts of the case, as submitted by the applicant, may be summarised as follows.
3.
On 25 September 2007 the applicant wrote a cheque to a certain F.G. However, the cheque was rejected by the bank as the applicant did not have sufficient funds.
4.
On 19 November 2007, upon the complaint of F.G., the Kadıköy Public Prosecutor filed an indictment against the applicant, accusing him of drawing a dishonoured cheque, pursuant to the now repealed Law on the Regulation of Payments by Cheque (Law no. 3167).
5.
At the first hearing on 26 November 2007 the Kadıköy Criminal Court of General Jurisdiction ordered that the applicant be invited to the next hearing.
6.
At the following hearing on 13 March 2008 the court noted that the applicant had moved from the address provided by the complainant. It requested all registered addresses of the applicant from the bank which had issued the cheque.
7.
The bank provided two addresses of the applicant; the work address, where the applicant could not be found previously, and his home address. Having obtained that information, the Kadıköy Criminal Court sent another notification to the applicant’s work address. The letter was returned once again.
8.
Following the subsequent hearings the court served two more notifications at the same address. In the absence of the applicant, the documents were approved by the mayor of the neighbourhood and posted on the door, in line with Section 35 § 2 of the Law on Notifications (Law no.
7201).
9.
On 3 February 2009 the Criminal Court found the applicant guilty as charged and sentenced him to a judicial fine. The judgment was sent to the applicant’s work address and was once again returned as the applicant could not be found there.
10.
On an unspecified date the applicant was arrested. He claims to have been imprisoned due to his failure to pay the fine imposed by the court.
11.
On 9 September 2009 the applicant appealed against the judgment, indicating that he had not been informed of the criminal proceedings against him until the time he was arrested by the police. In that respect, he argued that the notifications had been made solely to his work address although his home address was registered at the Civil Registry and the Ankara Chamber of Commerce and had been announced in the Trade Registry Gazette. He also requested the restitution of the time-limit to lodge an appeal pursuant to Article
40 of the Criminal Code on Procedure (Law no. 5271).
12.
On 28 September 2009 the Kadıköy Criminal Court rejected the applicant’s appeal for being out of time. The court did not indicate anything with regard to the applicant’s request for restitution of the time-limit. Nor did it respond to his submissions concerning the notification procedure.
13.
The applicant objected to that decision. He stated that the court had violated his right to defence as it had insisted on serving the documents at his work address although it had been informed of his home address. He further referred to two decisions of the Court of Cassation, in which the high court had ruled that the first-instance courts must have established whether the accused had other addresses, in line with Section 28 § 2 of the Law on Notifications, before concluding the notification process pursuant to Section
5 § 2
.
14.
On 12 October 2009 the Kadıköy Assize Court rejected the applicant’s objection.
15.
On an unspecified date following the introduction of the present application and the entry into force of the recent Law on Cheques (Law no.
5941) the applicant was released. In 2012 further amendments decriminalising the act of drawing dishonoured cheques were made to that new law. Subsequently, all legal consequences of the criminal proceedings against the applicant were removed from the judicial records.
B.
Relevant domestic law
16.
The relevant sections of Law on Notifications (Law no. 7201) read as follows:
Section 28 – Notification by publication
“Notification to a person whose address is unknown shall be made through publication.
The address of a person on whom it has not been possible to serve a document and whose residence, address or workplace has proved untraceable, in the light of the foregoing provisions, shall be deemed unknown.
If the person’s address is unknown, the notifying officer shall inform the elected neighbourhood or village mayor of the situation. The latter must then add an entry to this effect to the notification record. Additionally, the authority from which the notification emanates must make enquiries about the person’s address to the government departments and institutions which it considers relevant and request a police investigation.”
Section 35 – Obligation to communicate changes in address
“Where a person on whom a document has been served personally or at his or her home address in accordance with legally established procedures changes address, he or she must without delay communicate the new address to the judicial authority from which the notification emanated. In such cases all subsequent notifications must be effected at the new address.
Where [this] person has failed to communicate his or her new address and the notifying officer has been unable to ascertain this new address, a copy of the document to be served shall be posted at the entrance to the building corresponding to the old address; the date on which the copy is posted shall be treated as the date of notification.
Subsequent notifications effected in this way at the old address shall be deemed to have been effected vis-à-vis the addressee.”
17
.
Section 106 § 3 of the Law on the Execution of Penalties and Security Measures (Law no. 5275) reads as follows:
“If the convicted person fails to pay the judicial fine within the specified period following service of the payment order upon him, he shall be imprisoned by decision of the public prosecutor for the number of days that corresponds to the unpaid amount.”
18.
Article 40 of the Code on Criminal Procedure (Law no.
5271) stipulates that if a person misses a time-limit without there being any fault attributable to him or her, he or she may request its restitution.
19.
According to Law on Cheques (Law no. 5941), which entered into force on 20 December 2009, drawing cheques without having sufficient funds in the bank account does not carry a prison sentence. Following the amendments made to that law by Law No. 6273 on 3
February 2012, the act was no longer classified as a criminal offence but as an infraction (
kabahat
) subject to administrative measures such as preventing the person from having a cheque book until the time he paid his debt together with its interest.
However, with recent amendments made to the Law on Cheques by Law no.
6278 on 9 August 2016, the act is once again classified as an offence bearing criminal liability. Section 5 of the Law now indicates that drawing dishonoured cheques would be subject to a judiciary fine, which would be converted into imprisonment in case the convicted person fails to pay it.
20.
The applicant complains under Article 6 of the Convention that he was denied a fair trial in that he was excluded from the criminal proceedings against him due to the deficiencies in the notification procedure. In that connection, he argues that the Kadıköy Criminal Court of General Jurisdiction served the documents only at one of his addresses, although it had been informed of another address, where he could be reached. He further maintains that the court rejected his request for the restitution of the time-limit without indicating any reasons for doing so.
1.
Did the applicant have a fair hearing in the determination of the criminal charge against him, in accordance with Article 6 § 1 of the Convention? In particular, has there been a violation of the applicant’s right of access to a court as a result of the domestic authorities’ failure to notify him of the criminal proceedings conducted against him and their subsequent refusal of his requests for the restitution of the time-limit he had missed?
2.
The Government are invited to provide the Court with copies of all the relevant documents concerning the criminal proceedings against the applicant, including the transcripts of all the hearings, the documents concerning the notifications made to the applicant during the course of the proceedings and those with regard to the applicant’s imprisonment and eventual release.