Secțiunea SECȚIUNE DECIZIE nr. 36865/12 Nılüfer ȘAHİN împotriva Turciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A doua secțiune), care a stat la 5 septembrie 2017 în calitate de comitet compus din: Ledi Bianku, președinte, Valeriu Grițco, Stéphanie Mourou-Vikström, judecători și Hasan Bakırcı, secretar adjunct, având în vedere cererea depusă la 4 mai 2012, Având în vedere declarația depusă de guvernul contestat la 21 aprilie 2017, care solicită Curții să excludă aplicarea din lista cazurilor și răspunsul reclamantului la această declarație, după ce a deliberat, hotărăște după cum urmează: FACTE ȘI PROCEDURĂ Reclamantul, dna Nilüfer Șahin, este un cetățean turc, născut în 1973 și reținut în Ankara. A fost reprezentată în fața Curții de către dna Aytaç Sala, un avocat practicant la Istanbul. Guvernul turc (“Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor. Faptele cazului, prezentate de părți, pot fi rezumate după cum urmează. La 5 octombrie 2004, reclamantul a fost deținut în reținere pe suspectul de a fi afiliat la o organizație armată ilegală, iar ulterior, au fost inițiate proceduri penale împotriva reclamantului în fața Curții Ankara Assize. În timpul audierii desfășurate la 21 februarie și 24 iulie 2012 cererile reclamantului de eliberare în așteptarea procesului au fost respinse. Reclamantul a depus obiecții împotriva acestor hotărâri. La 5 aprilie și 27 iulie 2012, respectiv, 12 Camera a Curții Ankara Assize a respins aceste obiecții se bazează în principal pe avizele scrise ale procurorului public, care nu au fost comunicate acestora sau reprezentanților lor. COMPLAINT Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 5 § 4 din Convenție că nu are un remediu eficace pentru a contesta legalitatea detenției sale din cauza necomunicației avizelor scrise ale procurorului. După eșecul încercărilor de a ajunge la o soluție prietenoasă, prin scrisoarea din 13 aprilie 2017, Guvernul a informat Curtea că au propus să facă o declarație unilaterală în vederea rezolvării chestiunilor planteate de cerere. Ei au solicitat în continuare Curtea să elimine cererea în conformitate cu art. 37 din Convenție. Declarația prevăzută după cum urmează: „Guvernul Republicii Turciei dorește să exprime prin declarație unilaterală recunoașterea că dreptul reclamantului la libertate și securitate nu a îndeplinit standardele prevăzute la art. 5 § 4 din Convenție. Declar că, în consecință, Guvernul propune să plătească reclamantului 150 EUR (unu) 100 de cincizeci de euro) pentru a acoperi orice prejudiciu material și moral și 150 EUR (1 sută și cincizeci de euro) pentru a acoperi toate costurile și cheltuielile, precum și orice impozit care poate fi taxat reclamanților. Prin urmare, Guvernul invită Curtea să atace acest caz din lista cazurilor, propune că prezenta declarație ar putea fi acceptată de Curte ca „un alt motiv” pentru a justifica soarta din lista cazurilor din Curte, astfel cum se menționează la art. 37 § 1 litera (c) din Convenție. Aceste sume vor fi convertite în moneda locală la rata aplicabilă la data plății și vor fi plătite în termen de trei luni de la data notificării hotărârii luate de Curte pentru a elimina cazul din lista cazurilor sale. În cazul în care nu se plătește această sumă în termen de trei luni, guvernul se angajează să plătească dobânzi simple pe aceasta, de la expirarea perioadei respective până la decontare, la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei implicite plus trei puncte procentuale. Plata va constitui rezoluția finală a cazului.” 10. Prin scrisoarea din 16 mai 2017, reclamantul a indicat că nu a fost satisfăcută cu termenii declarației unilaterale. 11. Curtea reiterează că art. 37 din Convenție prevede că, în orice etapă a procedurii, poate decide să scoată o cerere din lista sa de cazuri în cazul în care circumstanțele conduc la una dintre concluziile menționate, în temeiul alineatului (1) litera (a), (b) sau (c). art. 37 § (c) permite Curții, în special, să scoată o probă din lista sa, dacă: „pentru orice alt motiv stabilit de Curte, nu mai este justificat să continue examinarea cererii”. 12. De asemenea, acesta reiterează că, în anumite circumstanțe, poate elimina o cerere în temeiul articolului 37 alineatul (1) litera (c) pe baza unei declarații unilaterale de către un guvern contestat, chiar dacă reclamantul dorește să continue examinarea cazului. 13. În acest scop, Curtea a examinat declarația având în vedere principiile care iese din jurisprudența sa, în special hotărârea Tahsin Acar (Tahsin Acar c. Turcia (obiecții preliminare) [GC], nr. 26307/95, §§ 75-77, ECHR 2003-VI; WAZA Sp. z o.o. c. Polonia (dec.), nr. 11602/02, 26 iunie 2007; și Sulwińska c. Polonia (dec.), nr. 28953/03, 18 septembrie 2007). 14. Curtea a stabilit în mai multe cazuri, inclusiv cele aduse împotriva Turciei, practica sa privind plângerea privind necomunicarea avizului procurorului public în timpul procedurii de a contesta legalitatea detenției (a se vedea, de exemplu, Altınok v. Turcia , nr. 31610/08, §§ 57-61, 29 noiembrie 2011, și Ceviz v. Turcia , nr. 8140/08, §§ 51-60, 17 iulie 2012). 15. Având în vedere natura admiterilor incluse în declarația Guvernului, precum și valoarea compensației propusă care este în conformitate cu sumele acordate în cazuri similare, Curtea consideră că nu mai este justificat continuarea examinării cererii (art. 37 alineatul (1) litera (c)). 16. În plus, având în vedere considerentele de mai sus și, în special, având în vedere jurisprudența clară și extinsă privind acest subiect, Curtea este convinsă că respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile sale, nu o impune să continue examinarea cererii (art. 37 § 1 din amenda 17. Curtea consideră că aceste sume ar trebui convertite în moneda statului contestat la rata aplicabilă la data plății și plătite în termen de trei luni de la data notificării hotărârii Curții emise în conformitate cu art. 37 § 1 din Convenția Europeană pentru Drepturile Omului. În cazul nerespectării acestei perioade, dobânzile simple se plătesc pe sumele în cauză la o rată egală cu rata de creditare marginală a Băncii Centrale Europene plus trei puncte procentuale. 18. În sfârșit, Curtea subliniază că, în cazul în care Guvernul nu respectă termenii declarației lor unilaterale, cererea ar putea fi restaurată pe listă în conformitate cu art. 37 § 2 din Convenție (Josipović c. Serbia (dec.), nr. 18369/07, 4 martie 2008). 19. Având în vedere cele de mai sus, este oportun să se scoată cazul din listă. Din aceste motive, Curtea, în unanimitate, ia act de termenii declarației guvernului contestat în temeiul articolului 5 § 4 din Convenție și de modalitățile de asigurare a respectării întreprinderilor menționate în respectivul regulament; decide să scoată aplicarea din lista sa de cazuri în conformitate cu articolul (c) din Convenția. Președintele adjunct al grefierului
Application no. 36865/12
Nılüfer ȘAHİN
against Turkey
The European Court of Human Rights (Second Section), sitting on 5
September 2017 as a Committee composed of:
Ledi Bianku,
President,
Valeriu Grițco,
Stéphanie Mourou-Vikström,
judges,
and Hasan Bakırcı,
Deputy Section Registrar,
Having regard to the above application lodged on 4 May 2012,
Having regard to the declaration submitted by the respondent Government on 21 April 2017 requesting the Court to strike the application out of the list of cases and the applicant’s reply to that declaration,
Having deliberated, decides as follows:
FACTS AND PROCEDURE
1.
The applicant, Ms Nilüfer Șahin, is a Turkish national, who was born in 1973 and is detained in Ankara. She was represented before the Court by Ms
R.
Aytaç Sala, a lawyer practising in Istanbul.
2.
The Turkish Government (“the Government”) were represented by their Agent.
3.
The facts of the case, as submitted by the parties, may be summarised as follows.
4.
On 5 October 2004 the applicant was placed in detention on suspicion of membership of an illegal armed organisation.
5.
Subsequently, criminal proceedings were initiated against the applicant before the Ankara Assize Court.
6.
During the hearings held on 21 February and 24 July 2012 the applicant’s requests for release pending trial were rejected.
7.
The applicant filed objections against these decisions. On 5 April and 27
July 2012, respectively, the 12
th
Chamber of the Ankara Assize Court dismissed these objections relying mainly on the public prosecutor’s written opinions, which were not communicated to them or to their representatives.
8.
The applicant complained under Article 5 § 4 of the Convention that she did not have an effective remedy to challenge the lawfulness of her detention on account of the non-communication of the prosecutor’s written opinions.
9.
After the failure of attempts to reach a friendly settlement, by a letter of 13 April 2017, the Government informed the Court that they proposed to make a unilateral declaration with a view to resolving the issue raised by the application. They further requested the Court to strike out the application in accordance with Article 37 of the Convention.
The declaration provided as follows:
“The Government of the Republic of Turkey hereby wishes to express by way of unilateral declaration its acknowledgement that the applicant’s right to liberty and security did not meet the standards enshrined in Article 5 § 4 of the Convention.
I declare that the Government accordingly offer to pay the applicant EUR 150 (one
hundred and fifty euros) to cover any and all pecuniary and non-pecuniary damages and EUR
150 (one hundred and fifty euros) to cover any and all costs and expenses, plus any tax that may be chargeable to the applicants.
The Government therefore invites the court to strike the present case out of the list of cases. It states suggests that the present declaration might be accepted by the Court as “any other reason” to justify the striking out of the case of the Court’s list of cases, as referred in Article 37 §1 (c) of the Convention.
These sums will be converted into the local currency at the rate applicable on the date of payment, and will be payable within three months from the date of notification of the decision taken by the Court to strike the case out of its list of cases. In the event of failure to pay this sum within said three-month period, the Government undertakes to pay simple interest on it, from expiry of that period until settlement, at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points. The payment will constitute the final resolution of the case.”
10.
By a letter of 16 May 2017, the applicant indicated that she was not satisfied with the terms of the unilateral declaration.
11.
The Court reiterates that Article 37 of the Convention provides that it may at any stage of the proceedings decide to strike an application out of its list of cases where the circumstances lead to one of the conclusions specified, under (a), (b) or (c) of paragraph 1 of that Article. Article
37 §
1
(c) enables the Court in particular to strike a case out of its list if:
“for any other reason established by the Court, it is no longer justified to continue the examination of the application”.
12.
It also reiterates that in certain circumstances, it may strike out an application under Article 37 § 1 (c) on the basis of a unilateral declaration by a respondent Government even if the applicant wishes the examination of the case to be continued.
13.
To this end, the Court has examined the declaration in the light of the principles emerging from its case-law, in particular the
Tahsin Acar
judgment (
Tahsin Acar v. Turkey
(preliminary objections) [GC], no.
WAZA Sp. z o.o. v. Poland
(dec.), no.
11602/02, 26 June 2007; and
Sulwińska v. Poland
(dec.), no.
28953/03, 18
September 2007).
14.
The Court has established in a number of cases, including those brought against Turkey, its practice concerning complaint about the non
‑
communication of the public prosecutor’s opinion during the proceedings to challenge the lawfulness of the detention (see, for example,
Altınok v.
Turkey
, no. 31610/08, §§ 57-61, 29 November 2011, and
Ceviz v.
Turkey
, no.
8140/08, §§ 51-60, 17 July 2012).
15.
Having regard to the nature of the admissions contained in the Government’s declaration, as well as the amount of compensation proposed
–
which is consistent with the amounts awarded in similar cases
‑
the Court considers that it is no longer justified to continue the examination of the application (Article 37 §
1
(c)).
16.
Moreover, in light of the above considerations, and in particular given the clear and extensive case-law on the topic, the Court is satisfied that respect for human rights as defined in the Convention and the Protocols thereto does not require it to continue the examination of the application (Article
37 § 1
in fine
).
17.
The Court considers that these amounts should be converted into currency of respondent State at the rate applicable at the date of payment, and paid within three months from the date of notification of the Court’s decision issued in accordance with Article 37 § 1 of the European Convention on Human Rights. In the event of failure to settle within this period, simple interest shall be payable on the amounts in question at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank plus three percentage points.
18.
Finally, the Court emphasises that, should the Government fail to comply with the terms of their unilateral declaration, the application could be restored to the list in accordance with Article 37 § 2 of the Convention (
Josipović v. Serbia
(dec.), no. 18369/07, 4 March 2008).
19.
In view of the above, it is appropriate to strike the case out of the list.
For these reasons, the Court, unanimously,
Takes note
of the terms of the respondent Government’s declaration under Article 5 § 4 of the Convention and of the modalities for ensuring compliance with the undertakings referred to therein;
Decides
to strike the application out of its list of cases in accordance with Article
37
§
1
(c) of the Convention.
Done in English and notified in writing on 28 September 2017.
Hasan Bakırcı
Ledi Bianku
Deputy Registrar
President