Secțiunea a patra Cerere nr. 36150/19 Aurelia TARJOIANU împotriva României Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a patra), care se înscrie la 4 februarie 2025 într-un comitet compus din Tim Eicke, președintele Ana Maria Guerra Martins, András Jakab, judecători și Valentin Nicolescu, grefier adjunct al secțiunii f.f. cererea n 36150/19 îndreptată împotriva României și al cărei resortisant al acestui stat, dl Aurelia Tarjoianu ( În momentul faptelor, recurenta era avocată în barou d .Arad. Ea reprezenta, în această calitate, o clientă în proceduri civile privind restituirea unui teren de 20 631 m la Ghiiroc. Recurenta a fost suspectată că a făcut demersuri, printre care redactarea în fals de documente, pentru ca o parte din teren să fie transferată, pe persoană interpusă, la L.M.T., primarul Ghioroc, în schimbul aprobării de către acesta a restituirii terenului într-un loc mai interesant din punct de vedere economic. Parchetul a luat mai multe măsuri de investigare, inclusiv supravegherea și lacundarea comunicărilor recurentei. Aceste măsuri au fost autorizate, în temeiul Codului de procedură penală, prin deciziile din 30 august, 23 septembrie și 26 octombrie 2016 ale judecătorului pentru drepturile și libertățile Tribunalului de Primă Instanță din Timișoara ( La 21 aprilie 2017, ca răspuns la o cerere din partea instanței, procurorul i-a pus la dispoziție înregistrările în vederea studiului la sediul Parchetului și reclamanta nu a dat curs, invocând motive de sănătate. Printr-un rechizitoriu din 28 aprilie 2017, Parchetul a trimis în judecată L.M.T. și reclamanta. Aceaceasta a fost supusă unor acuzații de trafic de influenă și de fals în scris. Printre celelalte elemente de probă se numărau transcrierile convorbirilor de la mai sus cu martorul T.P. Procedura de cameră preliminară Recurenta a contestat în fața judecătorului camerei preliminare a Tribunalului de apel din Timișoara (inclusiv judecătorul Camerei preliminare) toate deciziile și măsurile luate de Parchet în cursul anchetei. În ceea ce privește discuiile sale, a invocat nulitatea deciziilor judecătorului privind drepturile și libertățile (punctul 3 de mai sus) De asemenea, Comisia a identificat nereguli în punerea în aplicare a mandatelor și în transcrierea înregistrărilor și a solicitat ca toate dovezile obținute să fie eliminate din dosar. Prin hotărârea din 15 septembrie 2017, judecătorul camerei preliminare a respins contestația. Judecătorul a constatat, printre altele, că a avut acces la dosarul Parchetului, a primit o copie electronică a acesteia (doarrul in format electronic) și a avut acces la procesele verbale de transcriere a interceptărilor. El a explicat apoi că obiectul procedurii camerei preliminare era verificarea legalității administrării probelor și a actelor de anchetă și că controlul legalității hotărârilor judecătorului pentru drepturile și libertățile sale îi depășea competențele. Judecătorul a examinat cererea recurentei de a retrage probele și a constatat că acestea fuseseră administrate în mod legal. Contestația recurentei împotriva acestei decizii înainte de a declara drept a fost respinsă, la 16 noiembrie 2017 de către Înalta Curte de Casație și Justiie ( a) care a confirmat că conversațiile de la .. au fost interceptate și înregistrate în conformitate cu legea. Procedura de fond La .. a fost judecată în primă instanță de către tribunalul . În timpul procedurii, L.M.T. a făcut o declarație, iar reclamanta și-a asumat dreptul de a păstra tăcerea. Din documentele trimise de către persoana interesată, a cărei decizie înainte de a spune dreptul din 6 martie 2018, reiese că a contestat procesele-verbale de transcriere a înregistrărilor, pe care le-a solicitat la audiere de către instanța de judecată și că aceasta și-a respins cererile pe motiv că nu a precizat elementele concrete pe care le cuprindea în conținutul transcrierilor. Prin decizia din 30 martie 2018, Curtea de Apel a informat reclamanta cu privire la faptele de trafic de influență și a condamnat-o la o pedeapsă de închisoare de doi ani cu suspendare pentru două infracțiuni de falsificare. Instanța de apel a efectuat o examinare detaliată a elementelor de probă, inclusiv a numeroaselor documente administrative referitoare la procedura de restituire a terenului, copii ale hotărârilor judecătorești relevante, declarații ale mai multor martori și înregistrări efectuate, și a considerat că faptele de corupție reproșate nu au fost dovedite dincolo de orice îndoială rezonabilă. În al doilea rând, instanța de apel s-a bazat pe documentele justificative, pe declarațiile anumitor martori și pe un raport de constatare criminalistică, care declara în scris reclamanta pe documentele menționate de acuzații și a hotărât că a întocmit două documente în fals. 13. La apelul părților, Înalta Curte a efectuat o recalificare a faptelor reproșate recurentei, de la trafic de persoane la corupție activă (dare de mită) Prin hotărârea din 18 decembrie 2018, pronunțată la 21 februarie 2019, Înalta Curte a respins cererea recurentei și a condamnat-o pentru fapte de corupție. Pentru a o condamna pe reclamantă pentru corupție, Înalta Curte s-a bazat în principal pe aceste elemente de probă. Printre documentele în cauză, ea a identificat unul, redactat și semnat de L.M.T., pe care l-a considerat foarte important (extrem de important) În cele din urmă, Înalta Curte a confirmat condamnarea la închisoare pentru falsitate și a condamnat-o la o pedeapsă de doi ani de închisoare cu suspendare. 15. Recurenta fusese reprezentată în timpul procedurii de către avocați, la alegerea sa sau denumiți din oficiu. Invocând art. 8 din Convenție, reclamanta se plânge, în general, că comunicarea sa a fost ilegală și a fost efectuată în lipsă de cunoaștere a dreptului la respectarea vieții sale private. 17. Cu toate acestea, Curtea constată că supravegherea recurentei și a comunicărilor sale a fost decisă de un magistrat independent, judecătorul drepturilor și libertăților în acest caz, în conformitate cu Codul de procedură penală. în conformitate cu Legea privind infracțiunile (a se vedea mutatis mutandis Blaj c. România, nr. 36259/04, § 137-141, 8 aprilie 2014). 18. Apoi, supravegherea a fost decisă în cadrul unei proceduri penale și a vizat scopul legitim al prevenirii infracțiunilor. Măsura a avut ca obiect conversațiile private ale recurentei și niciun element care figurează în dosar nu indică faptul că conversațiile protejate de secretul profesional care decurg din calitatea de avocat al reclamantului au fost interceptate (punctul 5 de mai sus; a se vedea, a contrao Pruteanu c. România, n 30181/05, § 49, 3 În plus, utilizarea rezultatelor supravegherii s-a limitat la procedura penală, iar recurenta a putut ridica argumente întemeiate pe legalitatea și înregistrarea conversațiilor sale, pe care instanțele, în special în camera preliminară, le-au examinat în mod corespunzător și le-au respins în mod motivat. este necesară într-o societate democratică (a se vedea mutatis mutandis Panarisi c. Italia , n 46794/99, § 75-77, 10 aprilie 2007 și Sârbu c. România , n 344667/15, §§ 55-59, 28 martie 2023). 19. Prin urmare, acest spătar trebuie respins ca fiind în mod vădit nefondat în temeiul articolului a) și al articolului 3 litera (a) din Convenție. Cu privire la încălcarea articolului 6 din Convenție 20. Invocând art. 6 din Convenție, recurenta ridică mai multe obiecții legate de presupusa lipsă de echitate a procedurii. Astfel, ea declară printre altele că deciziile judecătorului pentru drepturi și libertăți nu au fost motivate. De asemenea, ea prezintă că nu a fost informată că a făcut obiectul unei supravegheri și că nu a primit copii ale înregistrărilor. Aceasta se plânge că înregistrările au fost utilizate în procedură și că nu a putut pune în discuție autenticitatea și exactitatea lor. 21. Or, nu poate fi reținut . Reclamantul a luat cunoștință de acest lucru până la 21 aprilie 2017 (punctul 4 de mai sus) atunci când procurorul i-a oferit posibilitatea de a studia înregistrările în cauză. În timp ce a luat cunoștință în mod necesar de deciziile judecătorului pentru drepturi și libertăți, întrucât, în fața Curții, a declarat că aceste decizii nu sunt motivate, recurenta n Õen nu a prezentat copii pentru a-și susține cauza (punctul 3 de mai sus). Este adevărat că judecătorul camerei preliminare a optat pentru faptul că controlul legalității hotărârilor judecătorului cu privire la drepturile și libertățile sale a depășit competențele sale (punctul 7 de mai sus); recurenta nu a declarat, de altfel, că o cale de atac nu era disponibilă împotriva deciziilor judecătorului cu privire la drepturile și libertățile sale. Curtea consideră că acest lucru nu este decisiv în sine. Ceea ce este important pentru a examina echitatea procedurii în ansamblu ( Moreira Ferreira c. Portugalia (n [GC], n 19867/12, §§ 83-84, 11 iulie 2017) este faptul că, în cadrul procedurii de cameră preliminară, judecătorii au verificat în mod corespunzător legalitatea administrării elementelor de probă și au respins, în mod motivat, cererea recurentei de a retrage probele la dosar deoarece aceste probe fuseseră administrate în mod legal (punctul 7 de mai sus). Prin urmare, nu se pune nicio întrebare cu privire la ordinea de la Õ utilizarea unei probe obținute în mod ilegal (a se vedea mutatis mutandis López Ribalda și alții c. Spania [GC], nr. 1874/13 și 8567/13, §§ 149-152, 17 octombrie 2019 23. În plus, din dosar reiese că recurenta a avut acces la înregistrările în cauză (punctele 4 și 7 de mai sus) și că aceasta a putut contesta conținutul proceselor-verbale de transcriere a înregistrărilor (punctul 11 de mai sus). Instanța de apel și-a respins contestația deoarece reclamanta nu a dat detalii concrete, iar Curtea observă că aceasta nu a dat mai multe detalii în fața sa. 24. În orice caz, condamnarea recurentei a fost întemeiată în mod decisiv pe un set larg de documente și depozițiile martorilor (punctele 10, 12 și 14 de mai sus). Înregistrările au avut o greutate foarte limitată, a se vedea minimul în condamnarea recurentei. Acest lucru distinge prezenta cauză de cauzele Văduva c. România 27781/06, § 46, 25 februarie 2014) și Beraru c. România 40107/04, § 78, 18 martie 2014) în care tribunalele în cauză se bazau în principal pe înregistrări. Or, în speță, elementele de probă au fost prezentate în fața instanțelor naționale în conformitate cu principiul contradictoriei, iar recurenta, care fusese reprezentată în timpul procedurii, a putut propune argumentele și dovezile pe care le considera utile pentru apărarea sa. Procedura penală, considerată în ansamblu, nu a încălcat cerințele unui proces echitabil (a se vedea, mutatis mutandis Bykov c. Rusia [GC], n 4378/02, § 98-104, 10 martie 2009). 25. În consecință, aceste obiecții trebuie respinse ca fiind vădit nefondate în temeiul art. 3 lit. (a) și 4 din Convenție. Cu privire la celelalte presupuse încălcări 26, recurenta ridică în același timp numeroase alte obiecții întemeiate pe art. 1, 5, 6, 7, 8, 14 și 17 din Convenție. 27. Curtea constată, având în vedere toate elementele aflate în posesia sa și în măsura în care faptele în litigiu intră în sfera sa de competență, că aceste obiecțiuni nu îndeplinesc criteriile de admisibilitate prevăzute la articolele 34 și 35 din convenție, fie nu fac să se arate nicio încălcare a drepturilor și libertăților consacrate de convenție sau de protocoalele sale. 28. Prin urmare, rezultă că această parte a cererii trebuie respinsă în temeiul articolului 4 din Convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea inadmisibilă. În limba franceză și apoi comunicat în scris la 6 martie 2025. Valentin Nicolescu Tim Eicke Modulier Adjunct f.f. Președintele
Requête n
o
36150/19
Aurelia TARJOIANU
contre la Roumanie
La Cour européenne des droits de l’homme (quatrième section), siégeant le 4 février 2025 en un comité composé de
:
Tim Eicke,
président
,
Ana Maria Guerra Martins,
András Jakab
, juges
,
et de Valentin Nicolescu,
greffier adjoint
de section f.f.
,
Vu
:
la requête n
o
36150/19 dirigée contre la Roumanie et dont une ressortissante de cet État, M
me
Aurelia Tarjoianu («
la requérante
») née en 1953 et résidant à Arad, a saisi la Cour le 18 juin 2019
en vertu de l’article
34 de la Convention de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales («
la Convention
»),
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
OBJET DE l’AFFAIRE
1.
La requérante était, au moment des faits, avocate au barreau d’Arad. Elle avait représenté, en cette qualité, une cliente dans des procédures civiles relatives à la restitution d’un terrain de 20
631 m
2
à Ghioroc.
L’enquête du parquet
2.
En septembre 2013, le parquet ouvrit une enquête pour des faits de corruption. La requérante était soupçonnée d’avoir fait des démarches, parmi lesquelles la rédaction en faux de documents, pour qu’une partie du terrain susvisé soit transférée, par personne interposée, à L.M.T., le maire de Ghioroc, en échange de l’approbation par celui-ci de la restitution du terrain sur un emplacement plus intéressant économiquement.
3
.
Le parquet prit plusieurs mesures d’enquête dont la surveillance et l’interception des communications de la requérante. Ces mesures furent autorisées, en application du code de procédure pénale, par décisions des 30
août, 23
septembre et 26 octobre 2016 du juge des droits et libertés de la cour d’appel de Timișoara («
le juge des droits et libertés
»). L’intéressée n’envoie pas les copies de ces décisions et n’indique pas à quelle date elle en a pris connaissance.
4
.
Le 21 avril 2017, en réponse à une demande de l’intéressée, le parquet mit à sa disposition les enregistrements en vue de leur étude au siège du parquet. La requérante ne donna pas suite, invoquant des motifs de santé.
5
.
Par un réquisitoire du 28 avril 2017, le parquet renvoya en jugement L.M.T. et la requérante. Celle-ci était visée par des accusations de trafic d’influence et de faux en écritures. Parmi les autres éléments de preuve figuraient les transcriptions des conversations de l’intéressée avec le témoin T.P.
La procédure de chambre préliminaire
6.
La requérante contesta devant le juge de la chambre préliminaire de la cour d’appel de Timișoara («
le juge de la chambre préliminaire
») toutes les décisions et mesures prises par le parquet pendant l’enquête. S’agissant de l’interception de ses conversations, elle invoqua la nullité des décisions du juge des droits et libertés
(paragraphe 3 ci-dessus). Elle releva aussi des irrégularités dans la mise en application des mandats d’interception et dans la transcription des enregistrements. Elle allégua ne pas avoir été informée, par le procureur, de la surveillance et ne pas avoir reçu copie des enregistrements. Elle demandait que toutes les preuves ainsi obtenues soient écartées du dossier.
7
.
Par une décision avant dire droit du 15 septembre 2017, le juge de la chambre préliminaire rejeta la contestation. Le juge constata notamment que l’intéressée avait eu accès au dossier du parquet, en avait reçu une copie électronique (
dosarul în format electronic
) et avait eu accès aux procès
‑
verbaux de transcription des interceptions. Il expliqua ensuite que l’objet de la procédure de la chambre préliminaire était de vérifier la légalité de l’administration des preuves et des actes d’enquête et que le contrôle de la légalité des décisions du juge des droits et libertés excédait ses compétences. Le juge procéda à l’examen de la demande de la requérante d’écarter les preuves et constata que celles-ci avaient été légalement administrées.
8.
La contestation de la requérante contre cette décision avant dire droit fut rejetée, le 16 novembre 2017 par la Haute Cour de cassation et de justice («
la Haute Cour
») qui confirma que les conversations de l’intéressée avaient été interceptées et enregistrées conformément à la loi.
La procédure au fond
9.
L’affaire fut examinée en première instance par la cour d’appel
de Timișoara («
la cour d’appel
»).
10
.
Au cours de la procédure, L.M.T. fit une déclaration et la requérante se prévalut du droit de garder le silence. La cour d’appel procéda à l’audition de plusieurs témoins dont T.P.
11
.
Il ressort des documents envoyés par l’intéressée, dont la décision avant dire droit du 6 mars 2018, qu’elle avait contesté les procès-verbaux de transcription des enregistrements, qu’elle en avait demandé l’audition par la cour d’appel et que celle-ci avait rejeté ses demandes au motif qu’elle n’avait pas précisé les éléments concrets qu’elle contestait dans le contenu des transcriptions.
12
.
Par une décision du 30 mars 2018, la cour d’appel acquitta la requérante des faits de trafic d’influence et la condamna à une peine de prison de deux ans avec sursis pour deux infractions de faux. La cour d’appel avait procédé à un examen détaillé des éléments de preuve, dont notamment de nombreux documents administratifs relatifs à la procédure de restitution du terrain, les copies des décisions judiciaires pertinentes, les déclarations de plusieurs témoins et les enregistrements réalisés, et jugea que les faits de corruption reprochés à l’intéressée n’étaient pas prouvés au-delà de tout doute raisonnable. Ensuite, la cour d’appel se fonda sur les preuves documentaires, les déclarations de certains témoins et sur un rapport de constatation criminalistique, qui attestait l’écriture de la requérante sur les documents visés par les accusations, et jugea qu’elle avait rédigé deux documents en faux.
13.
Sur appel des parties, la Haute Cour procéda à une requalification des faits reprochés à la requérante, de trafic d’influence en corruption active (
dare
de mită
).
14
.
Par un arrêt du 18 décembre 2018, mis au net le 21 février 2019, la Haute Cour rejeta l’appel de la requérante et, faisant droit à l’appel du parquet, la condamna pour des faits de corruption. L’arrêt comporte une analyse détaillée des preuves documentaires et des dépositions de L.M.T. et
des témoins, dont certains avaient déposé devant la Haute Cour. Pour condamner la requérante pour corruption, la Haute Cour se fonda principalement sur ces éléments de preuve. Parmi les documents en question, elle en avait identifié un, rédigé et signé par l’intéressée et signé par L.M.T., qu’elle jugea très important (
extrem de important
). La Haute Cour confirma enfin la condamnation de l’intéressée pour faux et la condamna à une peine de deux ans de prison avec sursis.
15.
La requérante avait été représentée pendant la procédure par des avocats, de son choix ou nommés d’office.
Sur la violation alléguée de l’article 8 de la Convention
16.
Invoquant l’article 8 de la Convention, la requérante se plaint, de manière générale, que l’interception de ses communications avait été illégale et effectuée en méconnaissance du droit au respect de sa vie privée.
17.
Cependant, elle donne peu de détails concrets quant à la nature de l’ingérence alléguée. En tout état de cause, la Cour note que la surveillance de la requérante et de ses communications a été décidée par un magistrat indépendant, le juge des droits et libertés en l’occurrence, et cela en application du code de procédure pénale. L’intéressée n’a pas démontré que l’ingérence n’était pas «
prévue par la loi
» (voir,
mutatis mutandis
,
Blaj c.
Roumanie
, n
o
36259/04, §§ 137-141, 8 avril 2014).
18.
Ensuite, la surveillance a été décidée dans le cadre d’une procédure pénale et visait le but légitime de la prévention des infractions. La mesure a eu comme objet les conversations privées de la requérante et aucun élément figurant au dossier n’indique que des conversations protégées par le secret professionnel découlant de la qualité d’avocate de l’intéressée aient été interceptées (paragraphe 5 ci-dessus
; voir,
a contrario
,
Pruteanu c.
Roumanie
, n
o
30181/05, § 49, 3
février 2015). En outre, l’utilisation des résultats de la surveillance a été limitée à la procédure pénale et la requérante a pu soulever des arguments tirés de la légalité de l’interception et de l’enregistrement de ses conversations, que les tribunaux, statuant notamment en chambre préliminaire, ont dûment examinés et écartés de manière motivée. L’ingérence peut donc passer pour «
nécessaire dans une société démocratique
» (voir,
mutatis mutandis
,
Panarisi c. Italie
, n
o
46794/99, §§
75-77, 10 avril 2007 et
Sârbu c.
Roumanie
, n
o
34467/15, §§
55-59, 28
mars 2023).
19.
Il s’ensuit que ce grief doit être rejeté comme manifestement mal fondé en application de l’article
35
§§ 3 a) et 4 de la Convention.
Sur la violation alléguée de l’article 6 de la Convention
20.
Invoquant l’article 6 de la Convention, la requérante soulève plusieurs griefs tirés du prétendu défaut d’équité de la procédure. Ainsi, elle allègue entre autres que les décisions du juge des droits et libertés n’étaient pas motivées. Elle expose aussi qu’elle n’a pas été informée d’avoir fait l’objet d’une surveillance et qu’elle n’a pas reçu les copies des enregistrements. Elle se plaint que les enregistrements ont été utilisés dans la procédure et qu’elle n’a pas pu mettre en cause leur authenticité et exactitude.
21.
Or, le grief tiré du défaut d’information par les autorités ne saurait être retenu. La requérante en a pris connaissance au plus tard le 21 avril 2017 (paragraphe 4 ci-dessus) quand le parquet lui a donné la possibilité d’étudier les enregistrements en question. Alors qu’elle a forcément pris connaissance des décisions du juge des droits et libertés puisque, devant la Cour, elle allègue que ces décisions ne sont pas motivées, la requérante n’en a pas présenté des copies pour étayer son grief (paragraphe 3 ci-dessus).
22.
Il est vrai que le juge de la chambre préliminaire a opiné que le contrôle de la légalité des décisions du juge des droits et libertés excédait ses compétences (paragraphe 7 ci-dessus). La requérante n’allègue pas d’ailleurs qu’un recours n’était pas disponible contre les décisions du juge des droits et libertés. La Cour estime que cela n’est pas décisif en soi. Ce qui importe pour examiner l’équité de la procédure dans son ensemble (
Moreira Ferreira c.
Portugal (n
o
2)
[GC], n
o
19867/12, §§ 83-84, 11 juillet 2017) est le fait que, lors de la procédure de chambre préliminaire, les juges ont bien vérifié la légalité de l’administration des éléments de preuve et ont rejeté, de manière motivée, la demande de la requérante d’écarter les preuves au dossier parce que ces preuves avaient été légalement administrées (paragraphe 7 ci-dessus). L’affaire ne soulève donc aucune question de l’ordre de l’utilisation d’une preuve obtenue illégalement (
voir,
mutatis mutandis
,
López Ribalda et
autres c.
Espagne
[GC], n
os
1874/13 et 8567/13, §§
149-152, 17
octobre 2019).
23.
En outre, il ressort du dossier que la requérante a eu accès aux enregistrements en question (paragraphes 4 et 7 ci-dessus) et qu’elle a pu contester le contenu des procès-verbaux de transcription des enregistrements (paragraphe 11 ci-dessus). La cour d’appel a rejeté sa contestation parce que la requérante n’avait pas donné des détails concrets et la Cour remarque que celle-ci n’a pas donné plus de détails devant elle.
24.
En tout état de cause, la condamnation de la requérante a été fondée de manière déterminante sur un vaste ensemble de documents et les dépositions des témoins (paragraphes 10, 12 et 14 ci-dessus). Les enregistrements ont eu un poids très limité, voir minime dans la condamnation de la requérante. Cela distingue la présente affaire des affaires
Văduva c. Roumanie
(n
o
27781/06, §
46, 25 février 2014) et
Beraru c.
Roumanie
(n
o
40107/04, §
78, 18 mars 2014) dans lesquelles les tribunaux s’étaient fondés principalement sur les enregistrements. Or, en l’espèce, les éléments de preuve ont été produits devant les juridictions nationales dans le respect du principe du contradictoire et la requérante, qui avait été représentée pendant la procédure, a pu proposer les arguments et les preuves qu’elle jugeait utiles pour sa défense. La procédure pénale, considérée dans son ensemble, n’a pas méconnu les exigences d’un procès équitable (voir,
mutatis
mutandis
,
Bykov c.
Russie
[GC], n
o
4378/02, §§ 98-104, 10
mars 2009).
25.
Il s’ensuit que ces griefs doivent être rejetés comme manifestement mal fondés en application de l’article
35
§§ 3 a) et 4 de la Convention.
Sur les autres violations alléguées
26.
La requérante soulève en même temps de très nombreux autres griefs tirés des articles 1, 5, 6, 7, 8, 14 et 17 de la Convention.
27.
La Cour constate, au vu de l’ensemble des éléments en sa possession, et pour autant que les faits litigieux relèvent de sa compétence, que ces griefs soit ne satisfont pas aux critères de recevabilité énoncés aux articles
34 et
35 de la Convention, soit
ne font apparaître aucune apparence de violation des droits et libertés consacrés par la Convention ou ses Protocoles.
28.
Il s’ensuit que cette partie de la requête doit être rejetée en application de l’article
35
§
4 de la Convention.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Déclare
la requête irrecevable.
Fait en français puis communiqué par écrit le 6 mars 2025.
Valentin Nicolescu
Tim Eicke
Greffier adjoint f.f.
Président