PRIMEA SECȚIUNE CAUZĂ DE BUDNIK v. POLONIA (Doc. nr. 61928/13) JUGUGEMENT Această versiune a fost rectificată la 19 octombrie 2017 în temeiul articolului 81 din Regulamentul Curții Strasbourg 7 septembrie 2017 Această hotărâre este finală, dar poate fi supusă revizuirii editoriale. În cazul lui Budnik v. Polonia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (prima secțiune), ședința în calitate de comitet compus din: Aleš Pejchal, președinte, Krzysztof Wojtyczek, Jovan Ilievski, judecători și Renata Degener, grefierul adjunct al secțiunii, având deliberat în privat la 11 iulie 2017, emite următoarea hotărâre, care a fost adoptată la data respectivă: PROCEDURĂ Cazul a apărut într-o cerere (n. 61928/13) împotriva Republicii Poloniei depusă Curții în temeiul articolului 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”) de dl Piotr Budnik („reclamantul”) la 23 septembrie 2013. Guvernul polonez („Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dna Justyna Chrzanowska, Ministerul Afacerilor Externe. Reclamantul a susținut că condițiile de detenție a fost constituite de tratamente inumane și degradante. La 15 septembrie 2014, cererea a fost comunicată guvernului. FACTE CIRCUMSTANTELE CAUZULUI Reclamantul, dl Piotr Budnik, este un național polonez care s-a născut în 1980 și trăiește în Leszno. Circumstanțele cazului Faptele cazului nu au fost în litigiu și pot fi rezumate după cum urmează. Perioada de detenției reclamantului Reclamantul a fost reținut în închisoarea de la 27 ianuarie 2007 la 19 aprilie 2009 (2 ani, 2 luni și 22 zile). Reclamantul a susținut că, pe parcursul deținerii sale în închisoarea Čowicz, el a fost reținut în celule suprapopulate în care spațiul pe persoană a fost sub standardul minim legal polonez de 3 mp. m. Instanțele interne au stabilit, fără a da detalii suplimentare, că reclamantul a fost reținut în celule suprapopulate în diferite perioade neespecificate între 27 ianuarie 2007 și 19 aprilie 2009. Suprapopulația a condus la multe lupte între prizonieri, deoarece tabelele nu au avut suficient spațiu pentru toată lumea. 10. Reclamantul a fost plasat într-o celulă de izolare solitară timp de 14 zile ca parte a unei măsuri disciplinare, în care toaleta nu a fost separată de spațiul de viață. În răspuns, Guvernul a susținut că reclamantul a fost reținut în izolare, datorită nevoia de a monitoriza comportamentul său. Numărul de scaune și paturi din toate celulele corespunde numărului de deținuți. Toate celulele au fost echipate cu sisteme de ventilație și încălzire. Reclamantul are dreptul la un duș fierbinte pe săptămână și la o oră de exercițiu în aer liber pe zi. Procedura civilă împotriva Trezoreriei de Stat 12. La 12 mai 2009, reclamantul, reprezentat de un avocat de asistență juridică, a introdus o acțiune civilă privind încălcarea drepturilor sale personale din cauza condițiilor de viață inadecvate în închisoarea de la 27 ianuarie 2007 la 19 Aprilie 2009. Reclamantul a susținut că a fost reținut în celule suprapopulate cu spațiu care era sub minimul statutar. El a solicitat 100 000 de zloti polonezi (PLN) (aproximativ 25.000 de euro (EUR)) în compensare. La 20 iulie 2012 Curtea Regională (Sīd Okregowy) ) a acordat reclamantului 3000 PLN (750) în compensare și a respins restul cererii sale. Curtea internă a constatat că reclamantul a fost reținut în celule suprapopulate din 27 ianuarie 2007 până la 19 aprilie 2009. În plus, el a fost reținut într-o celulă de izolare singuratică ca pedeapsa disciplinară timp de 14 zile. 14. La 1 martie 2013 Curtea de Apel (Sīd Apelacyjny) ) a modificat hotărârea de mai sus, a crescut compensația la 7.000 PLN (aproximativ 1.750 EUR) și a respins restul acțiunii. II. HOTĂRÂREA DOMESTICĂ RELEVANTĂ ȘI PRATICĂ 15. O descriere detaliată a legislației și practicilor interne relevante privind normele generale de reglementare a condițiilor de detenție în Polonia și a remediilor interne disponibile deținuților care susțin că condițiile de detenție sunt inadecvate sunt stabilite în hotărârile pilot ale Curții în cazul Orchowski c. Polonia (nr. 17885/04) și Norbert Sikorski c. Polonia (no 17599/05) adoptată la 22 octombrie 2009 (a se vedea §§ 85 și respectiv §§ 88). Evoluții mai recente sunt descrise în hotărârea Curții în cazul Čatak c. Polonia (no. 52070/08, 12 octombrie 2010, §§ 25-54). Reclamantul s-a plâns că condițiile de detenție și suprapopularea în închisoarea Čowicz, în cazul în care a fost deținut între 27 ianuarie 2007 și 19 aprilie 2009 (de aproape 2 ani și 3 luni) au constituit tratamente inumane și degradante în temeiul articolului 3 din Convenție, care se menționează după cum urmează: „Nimeni nu va fi supus la tortura sau la tratamente sau pedepsei inumane sau degradante.” 17. Guvernul a susținut că reclamantul nu mai putea fi considerat o victimă a presupusei încălcări deoarece, în temeiul hotărârii instanței interne din 1 martie 2013, a fost acordată compensație PLN 7 000 (aproximativ 1750 EUR) plus interes. În plus, instanța internă se bazase pe art. 3 din Convenție și a recunoscut astfel o încălcare a Convenției. În plus, instanța internă a luat în considerare faptul că suprapopularea singur nu a contribuit la deteriorarea sănătății reclamantului. Guvernul a invocat deciziile de inadmisibilitate în cazurile de inadmisibilitate B.G. Polonia (dec.), nr. 61403/10 din 27 august 20013) și Dubjaková Slovakia (dec.), nr. 67299/01 din 19 octombrie 2004) și au susținut că, în aceste cazuri, suma compensației acordate la nivel național a avut ca rezultat o constatare că reclamanții nu mai pot pretinde că au fost victime de o încălcare a convenției, acelasi raționament ar trebui aplicat în acest caz. 18. Reclamantul a susținut în substanță că încă avea statutul de victimă în sensul Convenției. 19. Curtea reiterează că o decizie sau o măsură favorabilă reclamantului nu este, în principiu, suficientă pentru a-l priva de statutul său de „victima” în sensul articolului 34 din Convenție, cu excepția cazului în care autoritățile naționale au recunoscut, fie în mod expres, fie în substanță, și apoi au oferit soluții pentru încălcarea convenției (a se vedea Gäfgen c. Germania) [GC], nr. 22978/05, § 115, ECHR 2010). 20. Curtea acceptă declarația guvernului că încălcarea convenției a fost recunoscută de autoritățile naționale. Cu toate acestea, aceasta reiterează că reparația acordată trebuie să fie adecvată și suficientă. Acest lucru va depinde de toate circumstanțele cazului, în special în ceea ce privește natura încălcării Convenției în cauză (a se vedea Gäfgen , citat mai sus 115). Statul de victimă al unei reclamante poate depinde, de asemenea, de nivelul de compensare acordată la nivel intern pe baza faptelor despre care s-a plâns la Curte (a se vedea Scordino c. Italia (nr. [GC], nr. 36813/97, § 202, CEDO 2006 21. Curtea reiterează că art. 3 înscrie una dintre cele mai fundamentale valori ale societăților democratice și ale persoanelor în custodie sunt în poziție vulnerabilă și autoritățile sunt obligate să le protejeze (a se vedea Orchowski, §§ 119-122). Din acest motiv, în ciuda recunoașterii unei încălcări a Convenției, faptul că un reclamant a primit o sumă de bani în compensare în cadrul procedurii interne nu este decisiv în ceea ce privește determinarea statutului de victimă a unui reclamant (a se vedea Norbert Sikorski, citat mai sus, §§§ 99). 22. Guvernul invocă cazul B.G. c. Polonia cu privire la art. 8 din Convenție și Dubjaková c. Slovacia (ambele menționate mai sus) privind art. 6 și susține că suma atribuită a fost adecvată. Cu toate acestea, Curtea este de părere că concluziile din cauzele menționate anterior nu pot fi invocate în cazul de față din cauza diferită natură a presupusei încălcări. În consecință, cuantumul compensației acordate la nivel național în cazurile legate de diferite încălcări ale convenției nu poate fi considerat ca fiind decisiv în cazurile care ridică chestiuni în temeiul articolului 3. În plus, sistemul național polonez nu prevede nicio formă de remediere alternativă pentru încălcarea drepturilor unui deținut din motive de detenție în condiții inadecvate și suprapopulate. Recompensarea financiară este singura măsură de post-violație disponibilă pentru victime, dar legislația națională nu limitează valoarea compensației (a se vedea contrario Stella c. Italia) (dec.), nr. 49169/09, §§ 59-63). 23. Curtea recunoaște faptul că suma compensației nu este un factor decisiv și că numai pentru că suma atribuită la nivel național a fost mai mică decât cea stabilită de Curte nu înseamnă automat că remediul nu a fost eficace (a se vedea Stella , citată mai sus §) 62). Cu toate acestea, ținând seama de jurisprudența Curții cu privire la cuantumul compensației acordate în cazurile privind condițiile de închisoare în care Curtea a constatat o încălcare a drepturilor unei reclamante protejate de art. 3, compensația acordată acestei reclamante de către autoritățile interne de 1 750 EUR este insuficientă și reclamantul poate încă să revendice că este o victimă (a se vedea Janusz Wojciechowski) c. Polonia , nr. 54511/11 , §§ 42-49, 28 iunie 2016, și Olszewski c. Polonia , nr. 21180/03, § 124, 2 aprilie 2013). 24. Curtea constată, de asemenea, că cererea nu este în mod manifestant bolnavă fondată în sensul articolului 35 § 3 litera (a) din Convenție. Reclamantul a susținut că condițiile de suprapopulare și sanitare ale încarcerării sale au avut un efect negativ asupra sănătății sale și l-au cauzat umilire și suferință. El a susținut că condițiile de detenție sale s-au îndepărtat de standardele compatibile cu art. 3 din Convenție. 26. Guvernul nu a formulat nicio observație cu privire la meritul cererii. Curtea consideră că, în circumstanțele cauzei instantanee, întrucât reclamantul a fost reținut în închisoarea Čowicz de la 27 ianuarie 2007 la 19 aprilie 2009, reclamantul a fost reținut în condiții suprapopulate chiar și după ce problema sistemică a fost considerată rezolvată (Orchowski (citată mai sus, §§ 119-131 și Norbert Sikorski citat mai sus, §§ 126-141). 28. Curtea remarcă în această privință că instanța internă a stabilit, într-o constatare care nu a fost confirmată de reclamantul sau de guvern, că detenția reclamantului în închisoarea Čowicz a fost marcată de suprapopulație gravă pentru o perioadă de 802 de zile. În plus, el a fost păstrat într-o celulă de izolare în care toaleta nu a fost separată de zona de viață (a se vedea punctul 13 de mai sus). Având în vedere circumstanțele cauzei și efectele lor cumulative asupra reclamantului, Curtea consideră că durerea și dificultatea suferite de el au depășit nivelul inevitabil de suferință inerent la detenție și au depășit pragul de severitate în temeiul articolului 3 din Convenție. APLICAREA ARTICOLULUI 41 AL CONVENȚIEI 30. art. 41 din Convenție prevede: „Dacă Curtea constată că a existat o încălcare a Convenției sau a protocolelor sale, și dacă dreptul intern al Înaltei Parte contractanți în cauză permite doar repararea parțială, Curtea permite, dacă este necesar, să ofere satisfacție echitabilă părții vătămate.” Daunele 31. Reclamantul a solicitat 25.000 de euro (EUR) în ceea ce privește prejudiciile morale. 32. Guvernul a susținut că suma solicitată este exorbitan. 33. Curtea consideră că reclamantul a suferit daune ale unei morale. natura pecuniară ca urmare a detenției sale în condiții contrare articolului 3 din Convenție (a se vedea punctele 27- mai sus). Evaluarea pe bază echitabilă, conform articolului 41 din Convenție, și având în vedere atribuirea care a fost deja făcută de instanțe interne, Curtea atribuie reclamantului 3,700 EUR sub acest cap. Costuri și cheltuieli 34. Reclamantul nu a formulat nicio cerere pentru costuri și cheltuieli pentru Convenția sau pentru procedurile interne. Dobânzile implicite 35. Curtea consideră că rata dobânzii implicite ar trebui să se bazeze pe rata de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, la care ar trebui adăugate trei puncte procentuale. deține că a existat o încălcare a articolului 3 din Convenție; deține (a) că Statul pârât trebuie să plătească reclamantului în termen de trei luni [1] 3,700 EUR (3 mii șapte sute de euro), plus orice impozit care poate fi taxabil, în ceea ce privește prejudiciile morale, să fie transformat în moneda statului contestat la rata aplicabilă la data decontare; (b) că de la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se plătesc pe suma de mai sus la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de incumpărare plus trei puncte procentuale; respinge restul cererii reclamantului pentru satisfacție. Septembrie 2017, în conformitate cu art. 77 §§ 2 și 3 din Regulamentul Curții. Renata Degener Aleš Pejchal Președintele Adjunct Registrului [1] Rectificat la 19 octombrie 2017: „de la data în care hotărârea devine finală în conformitate cu art. 44 § 2 din Convenție”, a fost eliminată.
FIRST SECTION
BUDNIK v. POLAND
(Application no. 61928/13)
JUDGMENT
This version was rectified on 19
October 2017
under Rule 81 of the Rules of Court
7 September 2017
This judgment is final but it may be subject to editorial revision.
In the case of Budnik v. Poland,
The European Court of Human Rights (First Section), sitting as a Committee composed of:
Aleš Pejchal,
President,
Krzysztof Wojtyczek,
Jovan Ilievski,
judges,
and Renata Degener,
Deputy Section Registrar,
Having deliberated in private on 11 July 2017,
Delivers the following judgment, which was adopted on that date:
1.
The case originated in an application (no. 61928/13) against the Republic of Poland lodged with the Court under Article 34 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (“the Convention”) by Mr Piotr Budnik (“the applicant”) on 23
September 2013.
2.
The Polish Government (“the Government”) were represented by their Agent, Ms Justyna Chrzanowska of the Ministry of Foreign Affairs.
3.
The applicant alleged that the conditions of his detention had amounted to inhuman and degrading treatment.
4.
On 15 September 2014 the application was communicated to the Government.
I.
5.
The applicant, Mr Piotr Budnik, is a Polish national who was born in 1980 and lives in Leszno.
The circumstances of the case
6.
The facts of the case were not in dispute and may be summarised as follows.
1.
The period of the applicant’s detention
7.
The applicant was detained in Łowicz Prison from 27 January 2007 to 19
April 2009 (2 years, 2 months and 22 days).
2.
The conditions of the applicant’s detention
8
.
The applicant submitted that throughout his detention in Łowicz Prison he had been held in overcrowded cells in which the space per person had been below the Polish statutory minimum standard of 3 sq. m.
9.
The domestic courts established, without giving any further details, that the applicant had been detained in overcrowded cells during various unspecified periods from 27 January 2007 to 19 April 2009. The overcrowding led to many quarrels between the prisoners as the tables did not have enough space for everybody.
10.
The applicant was placed in a solitary confinement cell for fourteen days as part of a disciplinary measure, where the toilet was not separated from the living space.
11
.
In reply, The Government submitted that the applicant had been held in solitary confinement owing to a need to monitor his behaviour. The number of stools and beds in all cells matched the number of inmates. All the cells were equipped with ventilation and heating systems. The applicant was entitled to one hot shower per week and one hour of outdoor exercise per day.
3.
Civil proceedings against the State Treasury
12.
On 12 May 2009 the applicant, represented by a legal aid lawyer, brought a civil action over an infringement of his personal rights on account of the inadequate living conditions in Łowicz Prison from 27
January 2007 to 19
April 2009. The applicant argued that he had been detained in overcrowded cells with space that was below the statutory minimum. He claimed 100,000 Polish zlotys (PLN) (approximately 25,000 euros (EUR)) in compensation.
13
.
On 20 July 2012 the Łódź Regional Court (
Sąd Okregowy
) granted the applicant PLN 3,000 (EUR 750) in compensation and dismissed the remainder of his claim. The domestic court found that the applicant had been detained in overcrowded cells from 27 January 2007 to 19 April 2009. Moreover, he had been detained in a solitary confinement cell as a disciplinary punishment for fourteen days.
14.
On 1 March 2013 the Łódź Court of Appeal (
Sąd Apelacyjny
) amended the above judgment, increased the compensation to PLN
7,000 (approximately EUR
1,750) and dismissed the remainder of the action.
II.
RELEVANT DOMESTIC LAW AND PRACTICE
15.
A detailed description of the relevant domestic law and practice concerning general rules governing the conditions of detention in Poland and domestic remedies available to detainees alleging that the conditions of their detention were inadequate are set out in the Court’s pilot judgments in the cases of
Orchowski v. Poland
(no. 17885/04) and
Norbert
Sikorski v.
Poland
(no. 17599/05) adopted on 22 October 2009 (see §§
75
‑
85 and §§
45
‑
88 respectively). More recent developments are described in the Court’s decision in the case of
Łatak v. Poland
(no. 52070/08, 12
October 2010, §§ 25-54).
I.
ALLEGED VIOLATION OF ARTICLE 3 OF THE CONVENTION
16.
The applicant complained that the conditions of his detention and the overcrowding in Łowicz Prison, where he had been held between 27
January 2007 and 19
April 2009 (for almost 2 years and 3 months) had amounted to inhuman and degrading treatment under Article 3 of the Convention, which reads as follows:
“No one shall be subjected to torture or to inhuman or degrading treatment or punishment.”
A.
Admissibility
17.
The Government submitted that the applicant could no longer be considered a victim of the alleged violation because by virtue of the domestic court’s judgment of 1
March 2013 he had been awarded compensation of PLN
7,000 (approximately EUR 1,750) plus interest. Additionally, the domestic courts had relied on Article 3 of the Convention and had thus acknowledged a breach of the Convention. Moreover, the domestic courts had taken into account the fact that overcrowding alone had not contributed to the deterioration of the applicant’s health. The Government invoked the inadmissibility decisions in the cases of
B.G.
v.
Poland
((dec.), no.
61403/10 of 27
August 20013) and
Dubjaková
v.
Slovakia
((dec.), no. 67299/01 of 19 October 2004) and argued that since in those cases the amount of compensation awarded at national level had resulted in a finding that the applicants could no longer claim to be victims of a violation of the Convention, the same reasoning should be applied in the case at hand.
18.
The applicant submitted in substance that he still had victim status within the meaning of the Convention.
19.
The Court reiterates that a decision or measure favourable to the applicant is not, in principle, sufficient to deprive him of his status as a “victim” for the purposes of Article 34 of the Convention unless the national authorities have acknowledged, either expressly or in substance, and then afforded redress for the breach of the Convention (see
Gäfgen v.
Germany
[GC], no. 22978/05, § 115, ECHR 2010).
20.
The Court accepts the Government’s statement that a breach of the Convention was acknowledged by the national authorities. Nevertheless, it reiterates that the redress afforded must be appropriate and sufficient. This will depend on all the circumstances of the case, with particular regard to the nature of the Convention violation in issue (see
Gäfgen
, cited above
,
§
115). An applicant’s victim status may depend also on the level of compensation awarded at the domestic level on the basis of the facts about which he or she has complained to the Court (see
Scordino v. Italy (no.
1)
[GC], no. 36813/97, § 202, ECHR 2006
‑
V)
21.
The Court reiterates that Article 3 enshrines one of the most fundamental values of democratic societies and persons in custody are in a vulnerable position and the authorities are under a duty to protect them (see
Orchowski,
cited above, §§ 119-122). For that reason, despite acknowledgement of a breach of the Convention, the fact that an applicant has been awarded a sum of money in compensation in the domestic proceedings is not decisive when it comes to determining an applicant’s victim status (see
Norbert Sikorski,
cited above, §§
96
‑
99).
22.
The Government invokes the case of
B.G. v. Poland
concerning Article 8 of the Convention and
Dubjaková
v. Slovakia
(both cited above) concerning Article 6 and argues that the amount awarded was adequate. However, the Court is of the opinion that the findings in the aforementioned cases cannot be relied on in the case at hand because of the different nature of the alleged violation. In consequence, the amount of compensation awarded at national level in cases related to different violations of the Convention cannot be regarded as decisive in cases raising issues under Article
3.Additionally, the Polish national system does not provide for any alternative form of redress for a violation of a prisoner’s rights on the grounds of detention in inadequate, overcrowded conditions. Financial compensation is the only post-violation measure available to victims but national law does not limit the amount of compensation (see,
a contrario
,
Stella v. Italy
(dec.), no. 49169/09, §§ 59-63).
23.
The Court acknowledges the fact that the amount of compensation is not a decisive factor and that solely because the sum awarded at national level was lower than that fixed by the Court does not automatically mean the remedy was not effective (see
Stella
, cited above, §
62). However, taking into account the Court’s case-law regarding the amount of compensation awarded in cases concerning prison conditions where the Court has found a violation of an applicant’s rights protected by Article
3, the compensation awarded to this applicant by the domestic authorities of EUR 1,750 is insufficient and the applicant can still claim to be a victim (see
Janusz Wojciechowski
v. Poland
, no.
54511/11, §§ 42-49, 28
June 2016, and
Olszewski v. Poland
, no.
21880/03, §
124, 2 April 2013).
24.
The Court further notes that the application is not manifestly ill
‑
founded within the meaning of Article 35 § 3 (a) of the Convention. It further notes that it is not inadmissible on any other grounds. It must therefore be declared admissible.
B.
Merits
25.
The applicant maintained that the overcrowding and sanitary conditions of his incarceration had had an adverse effect on his health and had caused him humiliation and suffering. He submitted that the conditions of his detention had fallen short of standards compatible with Article 3 of the Convention.
26.
The Government did not make any submissions as to the merits of the application.
27
.
The Court considers that in the circumstances of the instant case, as the applicant was detained in Łowicz Prison from 27 January 2007 to 19
April 2009, the applicant was detained in overcrowded conditions even after the systemic problem was considered to have been resolved (
Orchowski
(cited above, §§ 119-131 and
Norbert Sikorski
cited above, §§
126-141).
28.
The Court notes in that regard that the domestic courts established, in a finding that was uncontested by the applicant or the Government, that the applicant’s detention in Łowicz Prison was marked by serious overcrowding for a period of 802 days. Additionally, he was kept in a solitary confinement cell where the toilet was not separated from the living area (see paragraph 13 above).
29.
Having regard to the circumstances of the case and their cumulative effect on the applicant, the Court considers that the distress and hardship endured by him exceeded the unavoidable level of suffering inherent in detention and went beyond the threshold of severity under Article
3 of the Convention.
There has accordingly been a violation of that Article.
II.
APPLICATION OF ARTICLE 41 OF THE CONVENTION
30.
Article 41 of the Convention provides:
“If the Court finds that there has been a violation of the Convention or the Protocols thereto, and if the internal law of the High Contracting Party concerned allows only partial reparation to be made, the Court shall, if necessary, afford just satisfaction to the injured party.”
A.
Damage
31.
The applicant claimed 25,000 euros (EUR) in respect of non
‑
pecuniary damage.
32.
The Government argued that the amount sought was exorbitant.
33.
The Court considers that the applicant suffered damage of a non
‑
pecuniary nature as a result of his detention in conditions contrary to Article 3 of the Convention (see paragraphs 27- above). Making an assessment on an equitable basis, as required by Article 41 of the Convention, and in view of the award which has been already made by the domestic courts, the Court awards the applicant EUR 3,700 under this head.
B.
Costs and expenses
34.
The applicant did not make any claim for costs and
expenses for the Convention or domestic proceedings.
C.
Default interest
35.
The Court considers it appropriate that the default interest rate should be based on the marginal lending rate of the European Central Bank, to which should be added three percentage points.
1.
Declares
the application admissible;
2.
Holds
that there has been a violation of Article 3 of the Convention;
3.
Holds
(a)
that the respondent State is to pay the applicant within three months
[1]
EUR 3,700 (three thousand seven hundred euros), plus any tax that may be chargeable, in respect of non-pecuniary damage, to be converted into the currency of the respondent State at the rate applicable at the date of settlement;
(b)
that from the expiry of the above-mentioned three months until settlement simple interest shall be payable on the above amount at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points;
4.
Dismisses
the remainder of the applicant’s claim for just satisfaction.
Done in English, and notified in writing on 7
September 2017, pursuant to Rule 77 §§ 2 and 3 of the Rules of Court.
Renata Degener
Aleš Pejchal
Deputy Registrar
President
[1]
.
Rectified on 19 October
2017: “of the date on which the judgment becomes final in accordance with Article 44 § 2 of the Convention,” has been deleted.