SECȚIUNEA A CINCEA DECIZIE Cerere n 37144/23 Omar TARMELIT împotriva Franței și alte trei cereri (a se vedea lista din anexă) Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a cincea), care are loc la 15 ianuarie 2026 într-un comitet compus din María Elósegui, președinta Diana Sârcu, Sebastian Biancheri, judecători și de Martina Keller, adjunctă la secțiune cererile adresate împotriva Republicii Franceze și ale căror nume și informații au fost prezentate Curții în temeiul articolului 34 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale ( decizia de a aduce la cunoștința guvernului francez ( mai mult decât) reprezentat de dl D. Colas, directorul afacerilor juridice al Ministerului Europei și Afacerilor Externe, obiecțiile întemeiate pe art. 6 alin. (1) din Convenție privind executarea hotărârilor judecătorești pronunțate în favoarea reclamanților, de a declara inadmisibilă cererea 37144/23 pentru surplus, și de a rezerva obiecțiunile trase din art. 8 din convenție și bazate pe aceleași fapte în celelalte trei cereri, observațiile părților, După ce au deliberat, face următoarea decizie: În temeiul articolului 6 alineatul (1) și al articolului 8 din Convenție, părțile interesate se referă la acuzațiile de executare a hotărârilor judecătorești prin care se dispune de ordin judecătoresc la adresa administrației din Luxemburg în temeiul Legii din 5 martie 2007 privind dreptul la o locuință decentă și independentă (sau dreptul la locuință opozabilă, și anume DALO Recursurile în somație inițiate de solicitanți și obiecțiunile ridicate de aceștia în temeiul convenției La diferite date, reclamanții, reclamanții de locuințe sociale, sunt recunoscuți ca persoane prioritare pentru a fi cazați sau relocați de urgență în locuințe care țin seama de nevoile și capacitățile lor prin decizii pronunțate de comisia de mediere departamentală, în conformitate cu legea DALO. Întrucât nu li s-a făcut nicio ofertă de cazare în termen de șase luni de la luarea deciziilor comisiei de mediere, aceștia au sesizat instanța administrativă, pe baza articolului 441-2-3-1 din Codul construcțiilor și al locuințelor, cu privire la o cale de atac prin care se dispune relocalizarea acestora de către stat. Prin hotărâri sau ordonanțe pronunțate între 2019 și 2021, Tribunalul Administrativ din Paris a ordonat prefectului din regiunea Insula-de France, prefectul Parisului, d În același timp, reclamanții au introdus în fața Tribunalului Administrativ din Paris acțiuni de despăgubire pentru prejudiciile suferite ca urmare a unor tulburări cauzate de existența unei situații de nelocuire și li s-au alocat despăgubiri (a se vedea anexa). Invocând art. 6 alin. (1) și (8) din Convenție, reclamanții (cu excepția dlui Tarmelit care se referă numai la art. 6 alin. (1) se plâng de neexecutarea durabilă a hotărârilor judecătorești administrative ale prefectului d În observațiile sale din 20 iunie 2025, guvernul a informat Curtea că deciziile prin care se dispuneau relocalizarea reclamanților au fost executate între 2022 și 2025, la datele indicate în tabelul anexat. Guvernul a furnizat copii ale contractelor de închiriere semnate de reclamanții dnii Tarmelit și Husain și M. Boulouiz înainte de datele de introducere a cererilor lor, precum și de domnul Antar după introducerea cererii sale. El a produs, de asemenea, Ordonanța din 31 mai 2025 prin care tribunalul administrativ din Paris a constatat că prefectul a asigurat relocarea domnului Tarmelit la 14 aprilie 2022 și că ar trebui să se procedeze la lichidarea definitivă a penalității cu titlu cominatoriu. EVALUAREA CURȚII Având în vedere similaritatea obiectului cererilor, Curtea consideră că este adecvat să le examineze împreună într-o singură hotărâre. Guvernul susține că reclamanții și-au pierdut calitatea de victimă în sensul articolului 34 din Convenție, hotărârile judecătorești privind ordinul de relocare fiind executate, în plus și pentru trei În plus, au obținut despăgubiri în cadrul acțiunilor în răspundere împotriva statului pe care l-au inițiat. Guvernul susține, de asemenea, că instanțele nu au epuizat în mod corespunzător căile de atac interne. Acesta susține că reclamanții ar fi trebuit să se apere împotriva hotărârilor de despăgubire pronunțate în favoarea acestora. În observațiile lor din 12 și 13 august 2025, reclamanții consideră că au păstrat calitatea de victimă și că au epuizat căile de atac interne. Aceștia susțin că recursul în casare nu prezintă o perspectivă rezonabilă de succes în ceea ce privește oficiul judecătorului de Casație și că acțiunea de despăgubire nu are un caracter efectiv din cauza sumelor modice acordate de instanța administrativă. Boulouiz și domnii Antar și Husain (solicitări n 9842/24, 9858/24 și 9872/24) (de asemenea, mai mult decât) nu s-a demonstrat că hotărârile de despăgubire au fost executate. Reclamanții nu dau nicio explicație cu privire la omisiunea lor de a informa Curtea cu privire la relocalizarea lor, asigurată pentru domnul Boulouiz și domnul Husain înainte de a-și introduce inculpațiile și, pentru domnul Antar, la mai puțin de 10 luni după introducerea cererii sale. În partea referitoare la cererea sa de satisfacție echitabilă, M. Cu toate acestea, Boulouiz precizează că familia a fost relocată în mod curent în 2024. Consiliul lor naional [n] a avut nici o cunoștință la data de la data de introducere a depei. Dl Tarmelit (recuperare 37144/23) susține, așa cum a făcut el în formularul său de apel, că ordonanța din 23 iunie 2020 privind ordinul prefectului de a-l reloca nu a fost executată, și că a fost Curtea consideră că nu este necesar să se răspundă la întrebarea dacă reclamanții au păstrat calitatea de victimă sau dacă au epuizat căile de atac interne din următoarele motive. 11. Comisia reamintește că, în temeiul articolului 35 alineatul (3) litera (a) din convenție, o cerere poate fi declarată abuzivă, în special în cazul în care se bazează în mod deliberat pe fapte luate în considerare (gros c. Elveția [GC], nr. 67810/10, § 28, CEDH 2014). Curtea poate examina această chestiune din oficiu, din moment ce îi revine sarcina de a controla respectarea obligațiilor procedurale impuse de convenție și de Regulamentul său de procedură părții reclamante Kovačevćc. Bosnia și Herțegovina [GC], nr 43651/22, § 130, 25 iunie 2025 și trimiterea menționată în aceasta 12. Principiile generale privind abuzul de dreptul la recurs individual au fost amintite în cauza Gross menționată mai sus 28. (...) [O] cerere poate fi declarată abuzivă, în special dacă se bazează în mod deliberat pe fapte luate în considerare (Akdivar și alții c. Turcia [GC], 16 septembrie 1996, §§ 53-54, Rec., 1996-IV, Varbanov c. Bulgaria, nr 31365/96, § 36, CEDH 2000-X, Rehak c. Republica Cehă (dec.), nr. 67208/01, 18 mai 2004, Popov c. Moldova, nr. 74153/01, § 48, 18 ianuarie 2005, Kerétchachvili c. Georgia (dec.), nr. 5667/02, 2 mai 2006, Miroļubovs și alții c. Letonia, nr. 798/05, § 63, 15 septembrie 2009 și Centro Europa 7 S.r.l. și Di Stefano c. Italia [GC], n 38433/09, § 97, CEDO 2012). O informație incompletă și, prin urmare, înșelătoare poate, de asemenea, să analizeze un abuz al dreptului la recurs individual, în special atunci când este vorba despre inima cauzei și că reclamantul nu explică în mod suficient de ce nu a divulgat informațiile relevante (Hüttner c. Germania (dec.), nr 23130/04, 9 iunie 2006, Predescu c. România, 21447/03, §§ 25-26, 2 decembrie 2008 și Kowal c. Polonia (dec.), n 2912/11, 18 September 2012).Același lucru este valabil și atunci când apar noi evoluții importante în cursul procedurii urmate la Strasbourg și când, în pofida unei obligații în temeiul articolului 47 alineatul (7) (fostul articol 47 alineatul (6)) din regulament, reclamantul nu informează Curtea în acest sens, prin care se pronunță asupra cauzei în deplină cunoștință de cauză ( Centro Europa 7 S.r.l. și Di Stefano ibidem , și Miro Or, având în vedere elementele dosarului, se stabilește de către guvern că aceste decizii au fost executate înainte de introducerea hotărârilor, sau la scurt timp după aceea, fără ca tribunalele naionale să fi informat Curtea. 14. În primul rând, în ceea ce privește domnul Tarmelit, Curtea constată că executarea ordonanței din 23 iunie 2020 a avut loc la 14 aprilie 2022, adică aproape un an și jumătate înainte de depunerea cererii (punctul 6 litera (c) Comisia consideră că, în formularul său de cerere și în observațiile sale (punctul 9 de mai sus), acesta a trecut sub tăcere o informație esențială referitoare la cauza sa de natură necorespunzătoare, și anume faptul că, cu mult înainte de introducerea cererii, acesta fusese relocat în executarea ordonanței din 23 iunie 2020 și nu din proprie inițiativă. În al doilea rând, în ceea ce privește M Boulouiz și domnul Husain, hotărârile judecătorului administrativ care a dispus relocalizarea lor au fost executate în februarie și, respectiv, martie 2024, cu puțin timp înainte de introducerea cererilor lor. Reclamanții au omis să indice relocalizarea lor în formularele lor de cerere și în scrisorile ulterioare adresate Curții, fără a oferi nicio explicație în această privință (Pusep c. Estonia (dec.), nr. 67648/10, §§ 33-34, 7 ianuarie 2014). 16. În al treilea rând, hotărârea prin care se dispune relocalizarea domnului Antar a fost executată la începutul lunii ianuarie 2025, fapt de care nu a informat Curtea, deși a avut posibilitatea de a face acest lucru în orice moment și în special în scrisoarea sa trimisă în februarie 2025 privind posibilitatea încheierii unui regulament amiabil. Reclamantul nu a furnizat nicio explicație cu privire la această omisiune în observațiile sale. 17. Curtea își reiterează obligațiile care le revin reclamanților, în temeiul articolelor 44C alineatul (1) și 47 alineatul (7) din Regulamentul său de procedură, de a divulga, pe cont propriu, informații relevante și de a informa orice fapt relevant pentru examinarea cererii, pe lângă obligația mai generală de a coopera cu aceasta, în temeiul articolului 44A din Regulamentul (CE) nr. 18. Din toate elementele de mai sus rezultă că nu au fost furnizate informațiile care afectează inima obiecțiilor prezentate în fața Curții, invocând buna desfășurare a procedurii în fața ei și prin care trebuie să se pronunțe cu privire la cauza în deplină cunoștință de cauză. În consecință, Curtea concluzionează că comportamentul instanțelor în legătură cu un abuz de dreptul la acțiune individuală și că cererile trebuie respinse în conformitate cu art. (a) și 4 din Convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, hotărăște să unească cererile Declară cererile inadmisibile. Fă în franceză și apoi comunicat în scris la 5 februarie 2026. Martina Keller María Elósegui Grefier Adjunct Președinte Anexă Lista cererilor Cerere N Numele cauzei Introduse Reclamantul Anul nașterii Locul de reședință Reprezentat de Decizia Tribunalului Administrativ din Paris (TA) prin care se solicită prefectului d.e. să asigure relocarea reclamantului/recurentei(e) judecătoresc al TA care condamnă statul să despăgubească recurentul(e) și sume alocate pentru repararea prejudiciilor suferite Data relocării reclamantului (e) /semnarea contractului de închiriere 37144/23 Tarmelit c. France 30/09/2023 Omar TARMELIT (M) 1976 Paris Christophe Christophe MEYER Ordonanța din 23 iunie 2020 13 februarie 2023 800 EUR (EUR) 14 aprilie 2022 9842/24 Boulouiz c. France 28/03/2024 Faiza BOULOUIZ (F) 1986 Paris Sacha-Abraham PARTUȘE Hotărârea din 26 noiembrie 2019 26 noiembrie 2023 700 EUR 2 februarie 2024 9858/24 Antar c. France 28/03/2024 Ben-Aissa ANTAR (M) 1958 Paris Sacha-Abraham PARTUȘE Hotărârea din 6 ianuarie 2020 14 februarie 2023 800 EUR 9 ianuarie 2025 9872/24 Hussain c. France 28/03/2024 Zakir HUSSAIN (M) 1996 Pre-Sacha-Gervais Sacha-Abraham PARTUȘE Ordonanța din 26 mai 2021 26 mai 2023 000 EUR 28 noiembrie 2024 750 EUR 6 martie 2024
Requête n
o
37144/23
Omar TARMELIT contre la France
et 3 autres requêtes
(voir liste en annexe)
La Cour européenne des droits de l’homme (cinquième section), siégeant le 15 janvier 2026 en un comité composé de
:
María Elósegui
, présidente
,
Diana Sârcu,
Sébastien Biancheri
, juges
,
et de Martina Keller,
greffière adjointe
de section
,
Vu
:
les requêtes dirigées contre la République française et dont la Cour a été saisie en vertu de l’article
34 de la Convention de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales («
la Convention
»), par quatre
ressortissants français dont les noms et renseignements figurent dans le tableau joint en Annexe («
les requérants
»), aux dates qui y sont indiquées,
la décision de porter à la connaissance du gouvernement français («
le Gouvernement
») représenté par M. D. Colas, directeur des affaires juridiques du ministère de l’Europe et des Affaires étrangères, les griefs tirés de l’article
6 § 1 de la Convention, concernant l’inexécution des décisions de justice rendues en faveur des requérants, de déclarer irrecevable la requête
n
o
37144/23 pour le surplus, et de réserver les griefs tirés de l’article
8 de la Convention et fondés sur les mêmes faits dans les trois autres requêtes,
les observations des parties,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
OBJET DE l’AFFAIRE
1.
L’affaire concerne les allégations d’inexécution des décisions de justice portant injonction à l’administration d’assurer le relogement des requérants en application de la loi du 5
mars 2007 sur le droit à un logement décent et indépendant (ou droit au logement opposable, «
DALO
»). Les intéressés invoquent les articles 6 § 1 et 8 de la Convention.
Les recours en injonction engagés par les requérants et les griefs soulevés par eux au titre de la Convention
2.
À différentes dates, les requérants, demandeurs de logement social, se virent reconnaître comme des personnes prioritaires pour être logées ou relogées d’urgence dans des logements tenant compte de leurs besoins et de leurs capacités par des décisions rendues par la commission de médiation départementale, en application de la loi DALO.
3.
Aucune offre de logement ne leur ayant été faite dans un délai de six
mois à compter des décisions de la commission de médiation, ils saisirent le juge administratif, sur le fondement de l’article
L.
441-2-3-1 du code de la construction et de l’habitation, de recours tendant à ce qu’il ordonne leur relogement par l’État.
4.
Par des jugements ou ordonnances rendus entre 2019 et 2021, le tribunal administratif de Paris ordonna au préfet de la région Île-de France, préfet de Paris, d’assurer le relogement des requérants, et assortit ces injonctions d’astreintes dont le montant est versé au Fonds national d’accompagnement vers et dans le logement. Parallèlement, les requérants engagèrent devant le tribunal administratif de Paris des recours indemnitaires en réparation de leur préjudice résultant des «
troubles dans les conditions d’existence
» causés par l’absence de relogement et se virent allouer des indemnisations (voir Annexe).
5.
Invoquant les articles 6 § 1 et 8 de la Convention, les requérants (à l’exception de M. Tarmelit qui invoque uniquement l’article 6 § 1) se plaignent de la non-exécution durable des décisions de justice administrative ordonnant au préfet d’assurer leur relogement.
Les informations fournies par le Gouvernement
6
.
Dans ses observations du 20 juin 2025, le Gouvernement a informé la Cour que les décisions ordonnant le relogement des requérants avaient été exécutées entre 2022 et 2025, aux dates indiquées dans le tableau joint en Annexe. Le Gouvernement a fourni les copies des contrats de location signés par les requérants MM. Tarmelit et Hussain et M
me
Boulouiz avant les dates d’introduction de leurs requêtes, ainsi que par M. Antar après l’introduction de sa requête. Il a également produit l’ordonnance du 31 mai 2025 par laquelle le tribunal administratif de Paris a constaté que le préfet avait assuré le relogement de M. Tarmelit le 14 avril 2022 et qu’il y avait lieu de procéder à la liquidation définitive de l’astreinte.
7.
Eu égard à la similarité de l’objet des requêtes, la Cour juge approprié de les examiner conjointement en une seule décision.
8.
Le Gouvernement soutient que les requérants ont perdu la qualité de victime au sens de l’article 34 de la Convention, les décisions de justice portant injonction de relogement ayant été exécutées, de surcroît et pour trois
d’entre elles, avant l’introduction des requêtes devant la Cour, sans que les requérants n’en informent cette dernière. En outre, ils ont obtenu des indemnisations dans le cadre des recours en responsabilité contre l’État qu’ils ont engagés. Le Gouvernement soutient également que les requérants n’ont pas dûment épuisé les voies de recours internes. Il fait valoir que les requérants auraient dû se pourvoir en cassation contre les jugements indemnitaires rendus en leur faveur.
9
.
Dans leurs observations des 12 et 13 août 2025, les requérants considèrent qu’ils ont conservé la qualité de victime et qu’ils ont épuisé les voies de recours internes. Ils soutiennent que le pourvoi en cassation ne présente aucune perspective raisonnable de succès au regard de l’office du juge de cassation, et que le recours indemnitaire ne revêt pas un caractère effectif en raison des montants modiques accordés par le juge administratif. M
me
Boulouiz et MM. Antar et Hussain (requêtes n
os
9842/24, 9858/24 et
9872/24) avancent également qu’«
il n’est pas démontré que les jugements indemnitaires ont été exécutés
». Les requérants ne donnent aucune explication sur leur omission d’informer la Cour de leur relogement, assuré pour M
me
Boulouiz et M.
Hussain avant l’introduction de leurs requêtes et, pour M.
Antar, moins de dix mois après l’introduction de sa requête. Dans la partie relative à sa demande de satisfaction équitable, M
me
Boulouiz précise toutefois que «
la famille a été relogée courant 2024. Leur conseil n’en [avait] pas connaissance à la date d’introduction des requêtes
». M.
Tarmelit (requête
n
o
37144/23) soutient, comme il l’avait fait dans son formulaire de requête, que l’ordonnance du 23
juin 2020 portant injonction au préfet de le reloger n’a pas été exécutée, et qu’il a été «
hébergé
» uniquement grâce à ses démarches personnelles auprès de la mairie de Paris.
10.
La Cour considère qu’il n’est pas nécessaire de répondre à la question de savoir si les requérants ont conservé la qualité de victime ou s’ils ont épuisé les voies de recours internes pour les raisons suivantes.
11.
Elle rappelle qu’en vertu de l’article 35 § 3 a) de la Convention, une requête peut être déclarée abusive notamment si elle se fonde délibérément sur des faits controuvés (
Gross c. Suisse
[GC], n
o
67810/10, §
2014). La Cour peut examiner cette question d’office, dès lors qu’il lui incombe de contrôler le respect des obligations procédurales imposées par la Convention et par son règlement à la partie requérante
(
Kovačević c.
Bosnie-Herzégovine
[GC], n
o
43651/22, § 130, 25
juin 2025, et la référence qui y est citée).
12.
Les principes généraux relatifs à l’abus du droit au recours individuel ont été rappelés dans l’affaire
Gross
précitée
:
«
28.
(...) [Une] requête peut être déclarée abusive notamment si elle se fonde délibérément sur des faits controuvés (
Akdivar et autres c. Turquie
[GC], 16 septembre 1996, §§ 53‑54, Recueil des arrêts et décisions 1996‑IV,
Varbanov c. Bulgarie
, n
o
Rehak c. République tchèque
(déc.), n
o
67208/01, 18 mai 2004,
Popov c. Moldova
(n
o
1)
, n
o
74153/01, § 48, 18 janvier 2005,
Kérétchachvili c. Géorgie
(déc.), n
o
5667/02, 2 mai 2006,
Miroļubovs et autres c.
Lettonie
, n
o
798/05, § 63, 15 septembre 2009, et
Centro Europa 7 S.r.l. et Di Stefano c. Italie
[GC], n
o
38433/09, § 97, CEDH 2012). Une information incomplète et donc trompeuse peut également s’analyser en un abus du droit de recours individuel, particulièrement lorsqu’elle concerne le cœur de l’affaire et que le requérant n’explique pas de façon suffisante pourquoi il n’a pas divulgué les informations pertinentes (
Hüttner c. Allemagne
(déc.), n
o
23130/04, 9 juin 2006,
Predescu c. Roumanie
, n
o
21447/03, §§ 25-26, 2 décembre 2008, et
Kowal c. Pologne
(déc.), n
o
2912/11, 18
septembre 2012). Il en va de même lorsque des développements nouveaux importants surviennent au cours de la procédure suivie à Strasbourg et que, en dépit de l’obligation expresse lui incombant en vertu de l’article 47 § 7 (ancien article 47 § 6) du règlement, le requérant n’en informe pas la Cour, l’empêchant ainsi de se prononcer sur l’affaire en pleine connaissance de cause (
Centro Europa 7 S.r.l. et Di Stefano
,
ibidem
, et
Miroļubovs et autres
,
ibidem
).
»
13.
En l’espèce, les griefs portent sur l’inexécution des décisions de justice ordonnant au préfet d’assurer le relogement les requérants dans des logements tenant compte de leurs besoins et leurs capacités. Or, au vu des éléments du dossier, il est établi par le Gouvernement que ces décisions ont été exécutées avant l’introduction des requêtes, ou peu après, sans que les requérants n’en aient informé la Cour.
14.
Premièrement, s’agissant de M. Tarmelit, la Cour constate que l’exécution de l’ordonnance du 23
juin 2020 a eu lieu le 14 avril 2022, soit près d’un an et demi avant l’introduction de sa requête (paragraphe 6 ci
‑
dessus). Elle considère que dans son formulaire de requête et dans ses observations (paragraphe 9 ci-dessus), il a passé sous silence une information essentielle concernant son affaire de nature à l’induire en erreur, à savoir le fait que bien avant l’introduction de la requête, il avait été relogé en exécution de l’ordonnance du 23 juin 2020 et non de sa propre initiative.
15.
Deuxièmement, s’agissant de M
me
Boulouiz et M. Hussain, les décisions du juge administratif ordonnant leur relogement ont été exécutées respectivement en février et mars 2024, peu avant l’introduction de leurs requêtes. Les requérants ont omis d’indiquer leur relogement dans leurs formulaires de requête et dans leurs courriers ultérieurs adressés à la Cour, sans fournir la moindre explication à cet égard (
Puusep c. Estonie
(déc.), n
o
67648/10, §§
33-34, 7 janvier 2014).
16.
Troisièmement, le jugement ordonnant le relogement de M. Antar a été exécuté au début du mois de janvier 2025, ce dont il n’a pas informé la Cour, alors qu’il avait la possibilité de le faire à tout moment et notamment dans son courrier envoyé en février 2025 relatif à la possibilité de conclure un règlement amiable. Le requérant n’a fourni aucune explication sur cette omission dans ses observations.
17.
La Cour réitère les obligations incombant aux requérants, en vertu des articles 44C § 1 et 47 § 7 de son règlement, de divulguer de leur propre chef des informations pertinentes et de l’informer de tout fait pertinent pour l’examen de la requête, outre l’obligation plus générale de coopérer avec elle, en vertu de l’article 44A du règlement.
18.
Il résulte de l’ensemble des éléments qui précèdent que les requérants n’ont pas fourni les informations
qui touchent au cœur de leurs griefs présentés devant la Cour, entravant le bon déroulement de la procédure devant elle et l’empêchant de se prononcer sur l’affaire en pleine connaissance de cause. En conséquence, la Cour conclut que le comportement des requérants s’analyse en un abus du droit de recours individuel et que les requêtes doivent être rejetées en application de l’article
35
§§
3
a) et 4 de la Convention.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Décide
de joindre les requêtes
;
Déclare
les requêtes irrecevables.
Fait en français puis communiqué par écrit le 5 février 2026.
Martina Keller
María Elósegui
Greffière adjointe
Présidente
Liste des requêtes
N
o
Requête N
o
Nom de l’affaire
Introduite le
Requérant
Année de naissance
Lieu de résidence
Représenté par
Décision du tribunal administratif de Paris (TA) enjoignant au préfet d’assurer le relogement du /de la requérante(e)
Jugement du TA condamnant l’État à indemniser le/la requérant(e) et sommes allouées en réparation des préjudices subis
Date du relogement du/de la requérant(e) / signature du contrat de location
1.
37144/23
Tarmelit c.
France
30/09/2023
Omar TARMELIT
(M)
1976
Paris
Christophe MEYER
Ordonnance du 23
juin 2020
13 février 2023
1
800 euros (EUR)
14 avril 2022
2.
9842/24
Boulouiz c. France
28/03/2024
Faiza BOULOUIZ
(F)
1986
Paris
Sacha-Abraham PARTOUCHE
Jugement du 26
novembre 2019
26 novembre 2023
8
2 février 2024
3.
9858/24
Antar c.
France
28/03/2024
Ben-Aissa ANTAR
(M)
1958
Paris
Sacha-Abraham PARTOUCHE
Jugement du 6
janvier 2020
14 février 2023
1
9 janvier 2025
4.
9872/24
Hussain c.
France
28/03/2024
Zakir HUSSAIN
(M)
1996
Le Pré-Saint-Gervais
Sacha-Abraham PARTOUCHE
Ordonnance du 26
mai 2021
26 mai 2023
1
28 novembre 2024
6 mars 2024