CtEDO 02.12.2021 Auto

LOURDJANE ET AUTRES c. FRANCE

RESPONDENT
FRA
HOTĂRÂRE
02.12.2021
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2021
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
LOURDJANE ET AUTRES c. FRANCE (CtEDO, 2021)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A CINCEA DECIZIE Cerere nr. 62998/16 Abdallah LOURDANNE împotriva Franței și alte 4 cereri (a se vedea lista din anexa I) Curtea Europeană a Drepturilor Omului Secțiunea a cincea, care se află la 2 decembrie 2021 într-un comitet compus din L cererile enumerate în anexa I la prezenta decizie, introduse împotriva Franței de către reclamanți la datele menționate mai jos în temeiul articolului 34 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale ( A se vedea, de asemenea, hotărârea Curții Europene a Drepturilor Omului, care a fost pronunțată de către președintele F. Alabrune, director al afacerilor juridice la Ministerul Europei și Afacerilor Externe, reprezentant al Franței la Curtea Europeană a Drepturilor Omului, observațiile părților, După ce a deliberat, face următoarea decizie AFERENTĂ Cele cinci cereri se referă la executarea tardivă a deciziilor interne, administrative și judiciare, care au pus în sarcina statului o obligație de relocare a reclamanților, în cadrul mecanismului privind dreptul la locuințe opozabile (DTO). La data prezentei decizii, nu se contestă faptul că reclamanții au fost relocați într-o locuință adaptată. În cererile nr. 23122/18, 23426/18, 23474/18 și 23477/18, recurentele se plâng, sub aspectul articolelor 6 alineatul (1) și 8 din Convenție, de la data executării tardive, pe de o parte, a deciziei comisiei de mediere (COMED) prin care se dispune relocalizarea acestora și, pe de altă parte, de hotărârile Tribunalului administrativ prin care se solicită ca persoana care dorește să le transfere. Acestea consideră că indemnizațiile plătite de instanțele naționale pentru repararea prejudiciilor suferite în condițiile lor de existență nu au remediat în mod corespunzător deficiența autorităților naționale. 62998/16, recurentul se plânge, de asemenea, în conformitate cu art. 6 alineatul (1) din Convenție, coroborat cu art. 13, de întârzierea executării hotărârii pronunțate de instanța administrativă prin care prefectul să-l relocalizeze. la dreapta articolului 1 din Protocolul 1, acesta susține că această executare tardivă este o încălcare a dreptului său de proprietate. În lumina asemănării cererilor, Curtea consideră că este oportun să li se alăture pentru a le examina în comun și să se pronunțe prin intermediul unei singure decizii [art. 42 alineatul (1) din Regulamentul de procedură]. Guvernul ridică, pentru fiecare cerere, o excepție de la pierderea calității de victimă. În acest sens, CESE susține că autoritățile naționale au oferit reclamanților o relocare adecvată, recunoscând încălcarea dreptului protejat de convenție și reparând integral presupusa încălcare, suma alocată fiecăruia dintre Ön Õ care nu este nerațională în raport cu jurisprudența Curții. În cererile n 23122/18, 23426/18 și 23474/18, recurentele au formulat nicio observație în această privință. În ceea ce privește cererea nr. 62998/16, reclamantul contestă pierderea calității sale de victimă. 23477/18, recurenta contestă faptul că statul ar fi recunoscut presupusa încălcare, susținând că instanțele naționale au constatat doar o deficiență a statului în ceea ce privește obligația sa de a o reloca. În ceea ce privește dreptul la executare a hotărârilor judecătorești garantate prin art. 1 din Convenție, Curtea reamintește că atunci când statele contractante au prevăzut, ca în speță, acțiuni preventive și de despăgubire, acestea beneficiază de o marjă mai mare de apreciere pentru a remedia încălcările constatate în mod coerent cu propriul lor sistem juridic și tradițiile lor și rolul său constă atunci numai în a verifica dacă modul în care dreptul intern este interpretat și aplicat produce efecte în conformitate cu principiile convenției, prin efectuarea unei examinări ex post- facto a situației persoanei vizate (Scordino Italia 1) [GC], nr 36813/97, § 180-181, CEDO 2006-V și Cocchiarella c. Italia [GC], nr. 64886/01, § 74-83, CEDH 2006 V. 10. În ceea ce privește problema pierderii calității de victimă, principiile generale aplicabile au fost expuse în numeroase hotărâri (a se vedea, printre altele, Scordino, citată anterior, §§ 193 207 și Cocchiarella menționate anterior §§ 84-98). 11. În speță, în urma unei analize aprofundate a observațiilor părților și a jurisprudenței relevante, Curtea consideră că reclamanții nu au motive să susțină, pe de o parte, că autoritățile interne nu ar fi recunoscut, cel puțin în esență, încălcarea unui drept protejat prin convenție și, pe de altă parte, că redresarea situației lor de către instanțele interne ar fi inadecvată și insuficientă. 12. În primul rând, în ceea ce privește recunoașterea de către autoritățile interne a încălcării unui drept protejat, nu există nicio îndoială că, în fiecare dintre cauzele în cauză, instanțele naționale au recunoscut, cel puțin în esență, o încălcare a dreptului reclamanților la executarea hotărârilor interne în cauză (Eckle c. Germania, 15 iulie 1982, §§ 69 și următoarele, seria A n 51, și Bernazat-Tillet c. Franța (dec.), 27058/15, § 48, 27 noiembrie 2018). Într-adevăr, pe baza regimului răspunderii pentru nevinovăția statului, instanțele naționale au constatat o dublă deficiență în ceea ce privește statul. În cazul în care, în urma unei decizii a COMED și a unei decizii a instanței administrative, autoritățile interne sunt obligate să relocalizeze părțile interesate. 13. În al doilea rând, în ceea ce privește caracterul suficient și adecvat al redresării, Curtea amintește că este de acord că un stat acordă sume care, deși sunt mai mici decât cele stabilite de Curte, nu sunt iraționale atunci când, pe de o parte, el are, ca în speță, diferite căi de atac, printre care un preventiv, considerat cel mai bun remediu în materie de justiție și având ca scop accelerarea procedurii, și un alt tip de despăgubire și atunci când, pe de altă parte, deciziile, în conformitate cu tradiția juridică și cu nivelul de viață al țării, sunt rapide, motivate și executate cu celeritate. În cazul în care nu toate cerințele enumerate mai sus au fost îndeplinite în cadrul acțiunii interne, se poate presupune că suma de la care justițiabilul va mai putea încă să beneficieze de calitatea de victimă (Dubjakova c. Slovacia (dec.), nr. 67299/01, 19 octombrie 2004 și Cocchiarella, citată anterior, punctul 97). În speță, în lumina elementelor aflate în posesia sa, Curtea constată că sumele alocate în temeiul prejudiciului moral de către instanțele naționale, căruia îi aparține în primul rând de a asigura respectarea drepturilor și libertăților garantate prin convenție, au fost stabilite în funcție de circumstanțele specifice fiecărei cauze (a se vedea detaliile din anexa 2), fără ca nivelul de despăgubiri acordat să poată fi calificat drept nerațional în raport cu sumele alocate în general de Curte în cauze similare (a se vedea în special, Bourdov c. Rusia , nr. 59498/00, § 36 și 47, CEDH 2002 III, Kravchenko și alte afaceri militare mail. Rusia , nr 11609/05 și 22 altele, § 31 și 56, 16 septembrie 2010 și Parasca c. Republica Moldova , n 17986/09 , § 9 și 34, 10 februarie 2015 ; a se vedea, de asemenea, pentru cauze franceze, Bernazat-Tillet , citată anterior, § 51 și Bouhamla c. Franța (dec.), n 31798/16, § 42, 25 iunie 2019) 15. Pe de altă parte, Curtea ia notă de faptul că Consiliul de Stat a consacrat recent aplicarea unui set minim de despăgubiri pentru stabilirea despăgubirilor pentru tulburările suferite în condițiile de existență, pe o bază de două sute cincizeci de euro pe persoană și pe an. Acest barem nu împiedică o apreciere concretăo de către instanțele interne și, dacă este cazul, de o compensație suplimentară care să țină seama de o situație materială sau economică specială, cum ar fi cheltuielile de depozitare a cauzelor personale, în măsura în care aceste cheltuieli sunt justificate efectiv de către părțile interesate (CE nr. 422023, 23 octombrie 2019). În opinia Curții, astfel de clarificări par a priori. care pot consolida garanțiile contrarbitrale și pot remedia în mod coerent problema executării deciziilor interne privind sistemul DALO, în conformitate cu cerințele art. 6 alin. (1) din Convenție. 16. În aceste condiții, Curtea, care face obiectul unei excepții de la plata taxei de către guvern, consideră că reclamanții nu mai sunt eligibili pentru calitatea de victimă în sensul articolului 34 din convenție. 17. În consecință, se concluzionează că obiecțiunile întemeiate pe executarea tardivă a hotărârilor judecătorești sunt incompatibile cu dreptul personal. cu dispozițiile Convenției și cu privire la faptul că trebuie să fie respinse în conformitate cu art. (a) și 4 din Convenție. 18. În cele din urmă, în cererea nr. 62998/16, reclamantul ridică o cauză întemeiată pe necunoașterea art. 1 din Protocolul nr. 1. Într-un document adresat Curții la 10 iunie 2021, acesta invocă, de asemenea, necunoașterea art. 14 din Convenție. 19. Curtea constată că hotărârea pronunțată în temeiul articolului 1 din Protocolul nr. 1 este incompatibilă cu dispozițiile Convenției în sensul articolului 35 alineatul (3) litera (a) și trebuie respinsă în temeiul articolului 4 din convenție (Tchokontio Happi c. Franța, nr. 65829/12, §§ 59-61, aprilie 2015). Hotărârea pronunțată în temeiul articolului 14 din convenție, invocată la mai mult de șase luni după depunerea cererii la 27 octombrie 2016, trebuie, în orice caz, respinsă în temeiul articolului 35 alineatul (1) și al articolului 4 din convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, decide să unească cererile Declară cererile inadmisibile. Făcut în franceză și comunicat în scris la 13 ianuarie 2022. Martina Keller Latif Hüseynov Grefier adjunct Președinte ANEXA I No. Cerere N Numele cauzei Introduse Requenant Anul Nașterii Reprezentat de 62998/16 Lurdjane c. France 27/10/2016 Abdallah LORDZANE 1966 France Jean Emmanuel NUES 23122/18 Touil c. Franța 12/05/2018 Jema TOUIL 1968 France Alain BENABENT 23426/18 Partoue Cohen c. Franța 12/05/2018 Jaffa PARTUCHE COHEN 1969 France Alain BENABENT 23474/18 Shaseeharan c. France 12/05/2018 Nalinies SASEEHARAN 1962 France Alain BENABENT 23477/18 Bergha c. France 12/05/2018 Chama BERGHA 1947 France Alain BENABENT ANEXA II la cererea reclamantului Punct de plecare pentru transfer de la Sfârșitul obligației și durata de lan execuție Componența căminului și evoluția sa Suma minimă datorată conform baremului de bază al Consiliului de Stat Data deciziilor de acordare a indemnizațiilor pentru tulburările în condiții de existență (prejudiciul moral) 62998/16 Abdallah LUURDANE - COMED: 01/04/2011 - 6 luni: 01/10/2011 - Relocalizare : 26/05/2016 - durata aproximativă 4 ani și 8 luni 2 adulți și 2 copii 4 persoane 666 EUR - 24/10.2013: 2 000 EUR - 26/05/2016: 3 000 EUR total 5 000 EUR 23122/18 Jema TOUIL - COMED : 29/008/2008 - 6 luni : 01/03/2009 - relocuire : 13/04/2018 - durata de aproximativ 9 ani și 1 lună - un adult și patru copii cinci persoane - fișa întocmită la 22/05/2018 indică faptul că recurenta locuia cu un concubin cu un venit lunar de 2 272 EUR 11 255 EUR - 30/04/2014 : 5 000 EUR - 16/03/2016 : 5 500 EUR - 02/07/2019 : 5 000 EUR Total : 500 EUR 23426/18 Jaffa PARTUCHE COHEN - COMED : 05/02/2010 - 6 luni : 06/08/2010 - Relocalizare : 25/05/2018 - durata de aproximativ 7 ani și 9 luni doi adulți 3 875 EUR - 28/061/2013 : 2 000 EUR - 06/06/2018 : 4 700 EUR Total : 6 700 EUR 23474/18 Nalinies SASEEHARAN - COMED : 31/10/2008 - 6 luni : 01/05/2009 - refuzul unei locuințe T3 fără motive întemeiate : 02/08/2017 (locată într-un F5 de 96 m2 pe 31/07/2018) - durata de aproximativ 8 ani și 3 luni - un adult și trei copii, patru persoane - fișa din 12/10/2018 indică faptul că o fată majoră are un venit lunar de 2 195 EUR - 04/07/2013 : 3 200 EUR - 27/09/2016 : 2 000 EUR - 11/12/2018 : 2 000 EUR Total : 200 EUR 23477/18 Chama BERGHA - COMED : 30/04/2010 - 6 luni : 30/10/2010 - relocalizare : 21/01/2021 - aproximativ 10 ani și 3 luni un adult 3 125 EUR - 19 /09/2017 : 3 000 EUR - 07/05/2021 : 3 000 EUR Total: 6 000 EUR

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2020-04-30
0,95
LOURDJANE c. FRANCE et 11 autres affaires
Communiquée le 30 avril 2020 Publié le 2 juin 2020 CINQUIÈME SECTION Requête n o 62998/16 Abdallah LOURDJANE contre la France et 11 autres requêtes (voir liste en annexe) 1. La liste des parties requérantes figure en annexe. Les circonstanc
CtEDO 2025-02-06
0,94
ZAITOUNI ET AUTRES c. FRANCE
CINQUIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 33041/23 Morad ZAITOUNI contre la France et 5 autres requêtes (voir tableau en annexe) La Cour européenne des droits de l’homme (cinquième section), siégeant le 6 février 2025 en un comité composé de :
CtEDO 2025-03-13
0,94
ZIOUCHE MANSOURI c. FRANCE
CINQUIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 33057/23 Messaouda ZIOUCHE MANSOURI contre la France La Cour européenne des droits de l’homme (cinquième section), siégeant le 13 mars 2025 en un comité composé de : Stéphanie Mourou-Vikström, présiden
CtEDO 2021-12-09
0,94
A.B. ET AUTRES c. FRANCE
CINQUIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 40448/19 A.B. et autres contre la France et 3 autres requêtes (voir liste en annexe) La Cour européenne des droits de l’homme (cinquième section), siégeant le 9 décembre 2021 en un comité composé de :
CtEDO 2021-04-08
0,94
M.O. c. FRANCE
CINQUIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 63871/19 M.O. contre la France La Cour européenne des droits de l’homme (cinquième section), siégeant le 8 avril 2021 en un comité composé de : Stéphanie Mourou-Vikström, présidente, Jovan Ilievski, Ma
Sursă