CtEDO 11.12.2025 Auto

O.J. ET AUTRES c. FRANCE

RESPONDENT
FRA
HOTĂRÂRE
11.12.2025
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2025
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
O.J. ET AUTRES c. FRANCE (CtEDO, 2025)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A CINCEA DECIZIE Cerere nr. 4527/24 O.J. împotriva Franței și alte 3 cereri (a se vedea lista din anexă) Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a cincea), care are loc la 11 decembrie 2025 într-un comitet compus din María Elósegui, președinta Gilberto Felici, Diana Sârcu, judecători și Sophie Piquet, graffière de secțiune f.f.; cererile formulate împotriva Republicii Franceze și ale căror nume și informații au fost sesizate de Curte în temeiul articolului 34 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale ( deciziile de a nu dezvălui identitatea reclamanților, decizia de a aduce cererile la cunoștința guvernului francez ( În cazul în care, în urma unei cereri din partea unei părți, o parte poate solicita să se prezinte o cerere în acest sens în termen de trei luni de la data la care a fost depusă cererea, aceasta trebuie să fie însoțită de o cerere în acest sens. La art. 3 din Convenție și la art. 13 coroborat cu art. 3 din Convenție, aceștia ridică obiecții în țara lor de origine. Reclamanții, rezidenți în Guadelupa în situație neregulamentară, au fost arestați la începutul anului 2024 și au fost plasați într-un centru de detenție administrativă în care au fost notificați cu privire la decretele privind obligația de a părăsi teritoriul francez și de a stabili Haiti ca țară de destinație. În detenție, aceștia au depus cereri de azil la Oficiul francez pentru protecția refugiaților și a apatrizilor (denumit în continuare " OFPRA") și au fost respinse prin decizii adoptate la 7 februarie 2024, 8 februarie 2024, 26 februarie 2024 și 23 februarie 2024. Reclamanții care au fost exonerați de cererile lor de azil au formulat o acțiune în fața Curții Naționale a Drepturilor de Azil (denumită în continuare "CNDA") în fața Curții Naționale a Drepturilor de Azil (denumită în continuare "CNDA"). De asemenea, aceștia au sesizat Tribunalul Administrativ din Guadelupa de recurs în anulare a hotărârilor privind obligația de a părăsi teritoriul și de a stabili țara de destinație, împreună, în ceea ce îl privește pe reclamantul O.J., cu o cale de atac în temeiul articolului 521-1 din Codul de intrare și ședere a străinilor și al dreptului de azil. Acțiunea în rejudecare formulată de recurentul O.J. a fost respinsă printr-o ordonanță din 29 iulie 2024 a Tribunalului Administrativ din Guadelupa. Având în vedere caracterul nesuspensiv al acțiunilor în anulare formulate în Guadelupa și acțiunile formulate în fața CNDA în cadrul procedurii prioritare, reclamanții au înaintat Curții cereri de măsuri provizorii, în temeiul articolului 39 din Regulamentul său de procedură, pentru a suspenda expulzarea acestora. Prin deciziile luate între 15 februarie și 28 februarie În februarie 2024, Curtea a indicat guvernului, în temeiul articolului 39 din Regulamentul său de procedură, să nu depărteze reclamanții către Haiti până în a 7-a zi de la primirea de către Curte a deciziilor de către ÖOFPRA sau, în cazul unei căi de atac împotriva acestora, până în a 7-a zi de la primirea deciziilor CNDA. Prin deciziile adoptate de CNDA la 29 ianuarie 2025, 20 În noiembrie 2024, 25 septembrie 2024 și 23 octombrie 2024, reclamanților li s-a acordat protecția subsidiară din cauza temerilor lor de a fi expuși, în cazul întoarcerii în Haiti, unor tratamente inumane și degradante ca urmare a situației de violență generalizată de intensitate excepțională care prevalează în regiunile lor de origine. 11. În noiembrie 2024, Tribunalul Administrativ din Guadelupa, hotărând cu privire la acțiunea în anulare formulată de recurentul O.J., la a se stabili Haiti ca țară de destinație stabilită împotriva acestuia din urmă, a fost anulat. La 2 iulie 2025, Curtea a decis să elimine măsurile provizorii indicate anterior guvernului și să pună capăt tratamentului prioritar al cererilor. 13. Invocând art. 3 din Convenție, reclamanții se plâng, în cazul în care măsurile sunt puse în aplicare în Haiti, de a fi expuși la tratamente contrare acestei dispoziții din cauza situației de violență generalizată a intensității excepționale care prevalează acolo. Invocând art. 13 coroborat cu art. 3 din Convenție, ei consideră că expulzarea lor către Haiti fără o examinare reală a temeiniciei temerilor și cererilor lor de azil ar constitui o încălcare a dreptului lor la o cale de atac eficientă. EVALUARE A CURȚII 14. Având în vedere similaritatea subiectului interogării, Curtea consideră că este oportun să le examineze împreună într-o singură decizie. Cu privire la încălcarea temeiului articolului 3 din Convenție 15. Curtea reamintește că un reclamant nu poate pretinde că este victimă în sensul articolului 34 din Convenție decât dacă este sau a fost direct afectat de actul sau omisiunea în cauză: este necesar să fie supus sau să fie supus direct efectelor acestuia (a se vedea în special Norris c. Irlanda, 26 octombrie 1988, § 30 și 31, seria A n 142, și Medjauri c. Franța (dec.) [comitet], nr. 45196/15 , § 31, 12 iunie 2018). De asemenea, Comisia reamintește că, în anumite cazuri, în care reclamanții se află sub controlul unei măsuri de culpă a cărei punere în aplicare nu este nici iminentă, nici apropiată, aceasta consideră că Õ aceștia nu se pot pretinde victime în sensul articolului 34 din convenție (a se vedea în special Vijayanathan și Pusparajah c. Franța, 27 August 1992, § 46, seria A n 241-B, Asy c. România (dec.) [comitet], nr 60700/21, § 20, 22 iunie 2023, și Medjauri , citată anterior. 16. În speță, Curtea arată că, în cazul în care reclamanții sunt încă supuși unei obligații de a părăsi teritoriul francez și de a stabili țara de destinație (a se vedea alineatul) 2 de mai sus), punerea în aplicare a expulzării lor către Haiti nu mai este posibilă din punct de vedere juridic, având în vedere deciziile CNDA de acordare a protecției subsidiare din cauza dorinței lor de a fi expuși la tratamente inumane și degradante din cauza situației de violență generalizată de intensitate excepțională care prevalează în regiunile lor de origine din Haiti și a principiului nereturnării atașate acestei protecții internaționale (a se vedea paragraful) 10 de mai sus. În plus, aceasta menționează că dispozițiile art. L. 424 9 din Codul de intrare și de ședere a străinilor și al dreptului de azil, care a obținut protecția subsidiară, sunt eliberate într-un permis de ședere multianual care poartă mențiunea "beneficiar al protecției subsidiare" cu o durată maximă de patru ani 17. Curtea subliniază, de asemenea, că . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Având în vedere natura subsidiară a mecanismului de control instituit prin convenție și având în vedere cele de mai sus, Curtea deduce din aceasta că persoanele fizice care nu sunt expuse unui risc de a intra în contact direct cu Haiti și nu pot, la data la care hotărăște, să se declare victime ale unei încălcări a articolului 3 din convenție, în sensul articolului 34 din același text. 19. Cu titlu excesiv, Curtea constată că reclamanții O.J., J.L.F. și F.F. nu au prezentat observații ca răspuns la observațiile guvernului și că scrisoarea de relansare a Curții, care atrage atenția reprezentanților lor asupra faptului că termenul acordat pentru prezentarea observațiilor a fost încheiat de la 9 aprilie 2025 și nu au solicitat prelungirea, a rămas, de asemenea, fără răspuns, ceea ce ar permite, de asemenea, să se ajungă la concluzia că aceste părți nu mai doresc să își mențină pledoaria în sensul articolului 37 alineatul (a) din convenție. 20. În aceste condiții, subliniind în același timp că, în cazul în care ar trebui luate decizii interne care să le pună în pericol un tratament inuman sau degradant, reclamanții ar avea posibilitatea de a sesiza o nouă cale de atac, Curtea concluzionează că, la data la care ia o decizie, litigiul întemeiat pe încălcarea articolului 3 din Convenție trebuie respins în conformitate cu art. 35 alin. (a) și 4 din Convenție. Cu privire la încălcarea dispozițiilor art. 13 din Convenția combinată cu art. 13 din Convenție garantează existența în dreptul intern a unei căi de atac care să permită invocarea drepturilor și libertăților Convenției, astfel cum pot fi consacrate. Această dispoziție are drept consecință obligația de a solicita o acțiune internă care să permită examinarea conținutului unei persoane care să poată fi apărată, bazată pe convenție și să ofere redresarea corespunzătoare (a se vedea în special Kudła c. Polonia [GC], nr. 30210/96, § 157, CEDO 2000-XI). 22. În speță, având în vedere concluzia la care a ajuns pe teren la art. 3 din Convenție, Curtea consideră că această cauză nu poate fi invocată în sensul articolului 13 din Convenție. cu dispozițiile Convenției în sensul art. 35 alin. (a) și trebuie să fie respins în temeiul art. 35 § Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, hotărăște să unească acțiunile Declară cererile inadmisibile. În limba franceză și apoi comunicat în scris la 22 ianuarie 2026. {semnătură_p_1} {semnătură_p_2} Sophie Piquet María Elósegui executorie adjunctă f.f. președintă 1) Lista de cereri Cerere N Numele cauzei Introduse Anul nașterii Locul nașterii Locul nașterii Cetățenia reprezentat de 4527/24 O.J. c. France 17/07/2024 1978 Capesterre-Belle-Eau (Guadelupa) Haitin Adevăr DJIMI 4535/24 J.L. c. France 15/07/2024 1993 Sainte Anne (Guadelupa) Haitin Prisc NAVIN 5360/24 S.L. c. France 03/07/2024 1992 Mic Bourg (Guadelupa) haitien Antoine LE SCOLAN 5821/24 F.F. c. Franța 11/07/2024 1985 Saint François (Guadelupa) haitien Clementine PLAGNOL 2) Data procedurilor Cerere N Numele cauzei Hotărâte privind OQTF Hotărâte de stabilire a țării de destinație Data deciziilor provizorii și a tratamentului prioritar al cererilor Data ridicării măsurilor provizorii și a tratamentului prioritar al cererilor Data deciziei de acordare a protecției subsidiare 4527/24 O.J. c. France 30/01/2024 30/01/2024 15/02/2024 02/07/2025 29/01/2025 4535/24 J.L.F. c. France 29/01/2024 29/01/2024 15/02/2024 02/07/2025 20/11/2024 5360/24 S.L. c. France 06/02/2024 06/0224 23/02/2024 02/07/2025 25/09/2024 5821/24 F.F. c. France 23/03/2023 05/02/2024 28/02/2024 02/07/2025 23/10/2024

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă