A cincea secțiune DECIZIE nr. 43486/07 Avtandil SHARADZENIDZE împotriva Georgiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (a cincea secțiunea), care așeză la 19 septembrie 2017 în calitate de comitet compus din: Síofra O’Leary, președinte, Nona Tsotsoria, Ltif Hüseynov, judecători și Anne-Marie Dougin, grefier interimar, având în vedere cererea depusă la 17 septembrie 2007, Având în vedere observațiile prezentate de Guvernul contestat și observațiile prezentate în răspuns de solicitant, după deliberare, hotărăște după cum urmează: FACTELE ȘI PROCEDIMENTUL, dl Avtandil Sharadzenidze, este un național georgian, născut în 1947 și locuiește în Tbilisi. Guvernul georgian („Guvernul”) a fost reprezentat de agentul interimar, dna Sh. Mezurnishvili, a Ministerului Justiției. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părțile, pot fi rezumate după cum urmează. Cazul a avut loc înainte de comunicarea sa Prin hotărârea Curții de Oraș Tbilisi din data de 22 Mai 2006, o societate deținută de stat („societatea contestată”) a fost ordonată să plătească reclamantului 17,100 Georgian Laris (GEL) (aproximativ 6.900 euro (EUR)). La 9 iulie 2007, atunci când Curtea Municipală Tbilisi a eliberat o scrisoare pentru execuție, hotărârea din 22 mai 2006 a devenit executabilă. 1, reclamantul s-a plâns de incapacitatea sa de a recupera datoria de judecată de la societatea contestată din cauza inactivității autorității de executare. Circumstanțe suplimentare ale cazului dezvăluit de observațiile părților La 24 august 2015 a fost notificată Guvernului. Guvernul a prezentat documentația care a arătat că întârzierea în recuperarea datoriei de judecată a fost condiționată de procedura de insolvență inițiată împotriva societății contestate în 2006. Reclamantul a fost în mod corespunzător conștient de toate progresele înregistrate în aceste proceduri de insolvență și a primit în 2008 indicații oficiale că datoria sa de judecată nu poate fi eliberată mai devreme de 2012 din cauza unui număr mare de creditori care l-au precedat în lista de așteptare relevantă. El nu s-a opus niciodată planului de plată sugerat la nivelul intern. După aceea, la 14 decembrie 2012, reclamantul a primit prima tranșă reprezentând aproximativ 28% din datoria de judecată. Sumă rămasă a fost creditată pe contul său la 4 decembrie 2013. Astfel, până în ultima dată reclamantul a primit datoria de judecată de 6,900 EUR în întregime. Guvernul a susținut că cererea a fost abuzivă deoarece reclamantul a ascuns de Curte informațiile referitoare, în primul rând, la acceptarea tacită a planului de plată propus în ceea ce privește procedura de insolvență în curs de desfășurare și, în al doilea rând și cel mai important, la faptul de a recupera datoria hotărârii până la 4 decembrie 2013 în întregime (a se vedea punctul 8 de mai sus). 10. Reclamantul nu a contestat faptul că datoria hotărârii a fost eliberată în circumstanțele descrise de Guvern (a se vedea punctul 8 de mai sus). În ceea ce privește omisiunea sa de a menține Curtea informată cu privire la evoluțiile importante ale faptelor, el a susținut că nu a fost conștient de o astfel de obligație față de Curte. 11. Guvernul a observat că reclamantul nu a dat o scuză justificabilă pentru omisiunea sa de a-i ține Curtea informată de faptele de importanță crucială pentru cazul în cauză. 12. Curtea reiterează că informațiile incomplete și, prin urmare, înșelătoare pot constitui un abuz al dreptului la cerere, în special în cazul în care informațiile se referă chiar la centrul cauzei și nu sunt furnizate explicații suficiente pentru faptul că nu se divulgă această informație (a se vedea, de exemplu, Hadrabova c. Republica Cehă (dec.), nr. 42165/02 și 466/03 , 25 septembrie 2007). 13. În conformitate cu argumentul guvernamental, Curtea constată că reclamantul nu a dat o explicație valabil pentru nerespectarea sa de a informa Curții cu privire la faptul că a fost conștient și acceptat de existența planului de plată pentru datoria sa de judecată, și că, cel mai important, a primit datoria de judecată, în conformitate cu respectivul plan, până la 4 decembrie 2013 în întregime. Toate aceste fapte au avut loc cu mult înainte de comunicarea acestui caz către Guvern. Având în vedere importanța acestor informații pentru determinarea corectă a prezentului caz, Curtea, trazând paralele cu cazuri similare examinate în trecut, constată că comportamentul deliberat sau negligent al reclamantului a fost contrar scopului dreptului său individual de cerere, astfel cum este prevăzut la articolul din Convenție (între multe alte autorități, Lozinschi v. Moldova (dec.), nr. 33052/05 , 4 noiembrie 2008; Khvichia v. Georgia (dec.), nr. 26446/06 , 23 iunie 2009; Pirtskhalaishvili v. Georgia (dec.), nr. 44328/05 , 29 aprilie 2010; Jovanović v. Serbia (dec.) [Comitet] , nr. 40348/08 , 7 martie 2014, precum și Stojnić v. Bosnia și Herțegovina (dec.), nr. 24652/09 , 6 În consecință, cererea trebuie respinsă ca abuzivă, în temeiul articolului (a) și al articolului 4 din Convenție. Din aceste motive, Curtea declara în unanimitate cererea inadmisibilă. Adoptată în engleză și notificată în scris la 12 octombrie 2017.
Application no. 43486/07
Avtandil SHARADZENIDZE
against Georgia
The European Court of Human Rights (Fifth Section), sitting on 19
September
2017 as a Committee composed of:
Síofra O’Leary,
President,
Nona Tsotsoria,
Lәtif Hüseynov,
judges,
and Anne-Marie Dougin,
Acting Deputy Section Registrar,
Having regard to the above application lodged on 17 September 2007,
Having regard to the observations submitted by the respondent Government and the observations in reply submitted by the applicant,
Having deliberated, decides as follows:
THE FACTS AND PROCEDURE
1.
The applicant, Mr Avtandil Sharadzenidze, is a Georgian national, who was born in 1947 and lives in Tbilisi.
2.
The Georgian Government (“the Government”) were represented by their Acting Agent, Ms Sh. Mezurnishvili, of the Ministry of Justice.
3.
The facts of the case, as submitted by the parties, may be summarised as follows.
A.
As the case stood prior to its communication
4.
By virtue of a judgment of the Tbilisi City Court dated 22
May 2006, a formerly State-owned company (“the respondent company”) was ordered to pay the applicant 17,100 Georgian Laris (GEL) (approximately 6,900
euros (EUR)).
5.
As of 9 July 2007, when the Tbilisi City Court issued a writ for execution, the judgment of 22 May 2006 became enforceable.
6.
Relying on Article 6 § 1 of the Convention and Article
1 of Protocol
No.
1, the applicant complained about his inability to retrieve the judgment debt from the respondent company on account of the enforcement authority’s inactivity.
B.
Additional circumstances of the case disclosed by the parties’
observations
7.
On 24 August 2015 notice of the application was given to the Government.
8.
The Government submitted documentation which showed that the delay in the retrieval of the judgment debt had been conditioned by the insolvency procedure initiated against the respondent company back in 2006. The applicant had been duly aware of all the progresses made in those insolvency proceedings, and he had received in 2008 official indications that his judgment debt could not be discharged earlier than 2012 due to a high number of creditors preceding him in the relevant waiting list. He had never objected to the suggested payment plan at the domestic level. Subsequently, on 14 December 2012 the applicant had received the first instalment representing approximately 28% of the judgment debt. The remaining amount had been credited onto his account on 4 December 2013. Thus, it was by the latter date that the applicant had received the judgment debt of EUR 6,900 in its entirety.
9.
The Government submitted that the application was abusive since the applicant had concealed from the Court the information concerning, firstly, his tacit acceptance of the payment plan proposed in relation to the then on-going insolvency proceedings and, secondly and most importantly, the fact of the retrieval of the judgment debt by 4 December 2013 in its entirety (see paragraph 8 above).
10.
The applicant did not dispute that the judgment debt had been discharged in the circumstances described by the Government (see paragraph 8 above). As to his omission to keep the Court informed of the important factual developments, he submitted that he had not been aware of such an obligation towards the Court.
11.
The Government commented that the applicant had failed to give a justifiable excuse for his omission to keep the Court informed of the facts of crucial importance for the case at stake.
12.
The Court reiterates that incomplete and therefore misleading information may amount to an abuse of the right of application, especially if the information concerns the very core of the case and no sufficient explanation is given for the failure to disclose that information (see, for instance,
Hadrabova v. the Czech Republic
(dec.), nos.
42165/02
and
466/03
, 25
September 2007).
13.
In line with the Government’s argument, the Court notes that the applicant failed to give a valid explanation for his failure to inform the Court of the fact that he had been aware of and acceptant to the existence of the payment plan for his judgment debt, and that, most importantly, he had received the judgment debt, in accordance with that plan, by 4
December 2013 in its entirety. All those facts took place well before the communication of the present case to the Government. Having regard to the importance of that information for the proper determination of the present case, the Court, drawing parallels with similar cases examined by it in the past, finds that the either deliberate or negligent conduct of the applicant was contrary to the purpose of his right of individual petition as provided for in Article
34
of the Convention (compare, amongst many other authorities, with
Lozinschi v. Moldova
(dec.), no.
33052/05
, 4
November
2008;
Khvichia v. Georgia
(dec.), no.
26446/06
, 23 June 2009;
Pirtskhalaishvili v.
Georgia
(dec.), no.
44328/05
, 29 April 2010;
Jovanović v.
Serbia
(dec.)
[Committee], no.
40348/08
, 7
March 2014, and also
Stojnić v.
Bosnia and Herzegovina
(dec.), no.
24652/09
, 6
October 2015).
14.
The application must accordingly be rejected as abusive, pursuant to Article
35
§§
3
(a) and 4 of the Convention.
For these reasons, the Court, unanimously,
Declares
the application inadmissible.
Done in English and notified in writing on 12 October 2017.
Anne-Marie Dougin
Síofra O’Leary
Acting Deputy Registrar
President