A cincea secțiune decizia nr. 43655/09 Gia PATARIDZE și alții împotriva Georgiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (a cincea secțiunea), care așeză la 19 septembrie 2017 în calitate de comitet compus din: Síofra O’Leary, președinte, Nona Tsotsoria, Ltif Hüseynov, judecători și Anne-Marie Dougin, grefier interimar, având în vedere cererea depusă la 30 iulie 2009, Având în vedere declarațiile prezentate de guvernul contestat la 30 iunie 2016, 26 octombrie și 10 mai 2017, solicitând Curtea să elimine cererea din lista cazurilor, precum și răspunsurile reclamanților la această declarație, după deliberare, hotărăsc după cum urmează: O listă a reclamanților este prezentată în apendice. Ele sunt toate cetățenii georgieni și trăiesc în Tbilisi. Guvernul georgian (“Guvernul”) au fost reprezentate succesiv de agentul interimar, dna Sh. Mezurnishvili, și agentul lor, dl Dzamashvili, al Ministerului Justiției. Toți cei trei reclamanți au fost plânguți în temeiul articolului 6 § 1 din Convenția și art. 1 din Protocolul nr. 1 despre o întârziere în executarea unei hotărâri finale a instanței din 27 februarie 2006 care ordonă reintegrarea lor la locurile de muncă la Ministerul Finanțelor și plata achizițiilor salariale. Perioadele de întârziere în cauză au variat, în funcție de situațiile specifice ale reclamanților, între un an și șapte luni și doi ani și șase luni. La 2 martie 2016 a fost notificată Guvernului. HOTĂRÂREA În ceea ce privește primul și al doilea reclamant După eșuarea încercărilor de a ajunge la o soluție prietenoasă, prin scrisori din 24 Octombrie 2016 și 10 mai 2017, Guvernul a informat Curtea că au propus să facă o declarație unilaterală în vederea rezolvării problemelor formulate de reclamațiile formulate de primul și al doilea reclamant (domnul G. Pataridze și domnul O. Jintcharadze). Ei au solicitat în continuare Curtea să elimine cererea în conformitate cu art. 37 din convenție. În acest scop, Guvernul a recunoscut în primul rând o încălcare a articolului 1 din Convenție și a articolului 1 din Protocolul nr. 1 pentru a remedia situația, Guvernul s-a angajat în continuare să plătească primele și a doua solicitanți 4.000 EUR (patru mii de euro) fiecare. Guvernul a specificat că aceste sume vor fi convertite în moneda națională la rata aplicabilă la data plății și vor fi eliberate de orice impozite care pot fi aplicabile și plătibile în termen de trei luni de la data notificării deciziei luate de Curte. În cazul în care aceste sume nu au fost plătite în termenul de trei luni, Guvernul s-a angajat să plătească dobânzi simple pe aceasta, de la expirarea perioadei respective până la decontare, la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei implicite plus trei puncte procentuale. Prin scrisorile din 26 februarie și 14 iunie 2017, primul și al doilea reclamant au indicat că nu au fost satisfăcuți cu termenii declarației unilaterale pe baza insuficienței sumei propuse de compensare. Curtea reiterează faptul că art. 37 din Convenție prevede că, în orice etapă a procedurii, aceasta poate decide să scoată o cerere din lista cazurilor în care circumstanțele conduc la una dintre concluziile specificate, în temeiul alineatului (1) literele (a), (b) sau (c) din respectivul articol. „pentru orice alt motiv stabilit de Curte, nu mai este justificat să continue examinarea cererii”. De asemenea, aceasta reiterează că, în anumite circumstanțe, aceasta poate elimina o cerere în temeiul articolului (c) pe baza unei declarații unilaterale de către un guvern contestat, chiar dacă reclamanții doresc să continue examinarea cazului. 10. În acest scop, Curtea a examinat declarația în funcție de principiile stabilite în jurisprudența sa (a se vedea, în special, Tahsin Acar c. Turcia (obiecții preliminare) [GC], nr. 26307/95, §§ 77, ECHR 2003 VI; WAZA Sp. z o.o. c. Polonia (dec.), nr. 11602/02, 26 iunie 2007, și Sulwińska c. Polonia (dec.), nr. 28953/03, 18 septembrie 2007). 11. Curtea a stabilit în mai multe cazuri, inclusiv cele aduse împotriva Georgiei, practica sa privind plângerile privind neexecuția sau aplicarea întârziere a hotărârilor finale (a se vedea, printre altele, Burdov c. Rusia , nr. 59498/00 , §§ 42, ECHR 2002 III și Amat-G Ltd și Mebaghishvili c. Georgia , nr. 2507/03 , §§ 45-63, ECHR 2005 VIII ). 12. Având în vedere natura admiterilor care figurează în declarația Guvernului, precum și cuantumul compensației propuse, Curtea consideră că nu mai este justificat continuarea examinării cererii (articolul (c)). 13. În sfârșit, Curtea subliniază că, în cazul în care guvernul nu respectă termenii declarației lor unilaterale, cererea ar putea fi restaurată pe listă în conformitate cu art. 37 § 2 din Convenție (a se vedea Josipović c. Serbia (dec.), nr. 18369/07, 4 martie 2008). (Dl Z. Tordia) și Guvernul au informat Curtea că au ajuns la un aranjament adecvat între ei. În special, primul a fost de acord să retragă toate cererile sale împotriva Guvernului în schimbul angajamentului acesteia de a-i plăti 2.500 de euro (2.000 cinci sute de euro) în ceea ce privește daunele, costurile și cheltuielile și morale. 15. În declarația relevantă prezentată Curții pentru aprobare, Guvernul a specificat că suma de mai sus va fi convertită în moneda națională la rata aplicabilă la data plății și va fi eliberată de orice impozite care pot fi aplicabile și plătibile în termen de trei luni de la data notificării deciziei luate de Curte. În cazul în care nu s-au plătit aceste sume în termenul de trei luni, guvernul s-a angajat să plătească dobânzi simple pe aceasta, de la expirarea perioadei respective până la decontare, la o rată egală cu rata marginală de împrumut a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei implicite plus trei puncte procentuale. 16. Curtea consideră că chestiunea cu privire la cel de-al treilea reclamant a fost soluționată în sensul articolului 37 alineatul (1) litera (b) din Convenție. Concluzia 17. Având în vedere considerentele de mai sus și, în special, având în vedere jurisprudența clară și extinsă privind acest subiect, Curtea este convinsă că respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile acestuia, nu o impune să continue examinarea cererii (art. 18 litera (amenda), având în vedere cele de mai sus, este oportun să se scoată cazul din listă. Din aceste motive, Curtea ia act, în unanimitate, de termenii declarației guvernului contestat în ceea ce privește plângerile prevăzute la art. 6 § 1 din Convenția și la art. 1 din Protocolul nr. 1 depus de către primii și al doilea solicitanți (domnul Pataridze și domnul O. Jintcharadze) și de modalitățile de asigurare a respectării întreprinderilor menționate în respectiva Convenție; să atace o parte din cerere, în special plângerile depuse de către primii și al doilea reclamant (domnul G. Pataridze și domnul Jintcharadze), din lista sa de cazuri în conformitate cu articolul (c) din Convenție; hotărăște să lovească restul cererii în temeiul articolului 37 §§ b) din Convenție. Adoptată în limba engleză și notificată în scris la 12 octombrie 2017. Anne-Marie Dougin Síofra O’Leary Președintele adjunct al Registrului interimar Apendix Reclamanții sunt toți cetățenii georgieni care locuiesc în Tbilisi. Dl Gia PATARIDZE („primul reclamant”) s-a născut în 1964. Dl Omar JINTCHARADZE („al doilea reclamant”) s-a născut în 1949. Dl Zurab TORDIA („al treilea reclamant”) s-a născut în 1953.
Application no. 43655/09
Gia PATARIDZE and others
against Georgia
The European Court of Human Rights (Fifth Section), sitting on 19
September 2017 as a Committee composed of:
Síofra O’Leary,
President,
Nona Tsotsoria,
Lәtif Hüseynov,
judges,
and Anne-Marie Dougin,
Acting Deputy Section Registrar,
Having regard to the above application lodged on 30 July 2009,
Having regard to the declarations submitted by the respondent Government on 30 June 2016, 26 October and 10 May 2017, requesting the Court to strike the application out of the list of cases, and the applicants’
replies to those declaration,
Having deliberated, decides as follows:
FACTS AND PROCEDURE
1.
A list of the applicants is set out in the appendix. They are all Georgian nationals and live in Tbilisi.
2.
The Georgian Government (“the Government”) were successively represented by their Acting Agent, Ms Sh. Mezurnishvili, and their Agent, Mr
B.
Dzamashvili, of the Ministry of Justice.
3.
All three applicants complained under Article 6 § 1 of the Convention and Article 1 of Protocol No. 1 about a delay in the enforcement of a final court decision of 27 February 2006 ordering their reinstatement to jobs at the Ministry of Finance and payment of salary arrears. The periods of delay in question varied, depending on the applicants’ particular situations, from between one year and seven months to two years and six months.
4.
On 2 March 2016 notice of the application was given to the Government.
A.
As regards the first and second applicants
5.
After a failure of attempts to reach a friendly settlement, by letters of 24
October 2016 and 10 May 2017, the Government informed the Court that they proposed to make a unilateral declaration with a view to resolving the issues raised by the complaints made by the first and second applicants
(Mr
G. Pataridze and Mr O. Jintcharadze). They further requested the Court to strike out the application in accordance with Article
37 of the
Convention.
6.
To that end, the Government first acknowledged a violation of Article
6
§
1 of the Convention and Article 1 of Protocol No. 1. To remedy the situation, the Government further undertook to pay the first and second applicants EUR
4,000 (four thousand euros) each. The Government specified that these sums will be converted into the national currency at the rate applicable on the date of payment, and will be free of any taxes that may be applicable and payable within three months from the date of notification of the decision taken by the Court. In the event of failure to pay these sums within the said three-month period, the Government undertook to pay simple interest on it, from the expiry of that period until settlement, at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points.
7.
By letters of 26 February and 14 June 2017, the first and second applicants indicated that they were not satisfied with the terms of the unilateral declaration on the ground of insufficiency of the proposed amount of compensation.
8.
The Court reiterates that Article
37 of the Convention provides that it may at any stage of the proceedings decide to strike an application out of its list of cases where the circumstances lead to one of the conclusions specified, under (a), (b) or (c) of paragraph 1 of that Article. Article
37
§
1
(c) enables the Court in particular to strike a case out of its list if:
“for any other reason established by the Court, it is no longer justified to continue the examination of the application”.
9.
It also reiterates that in certain circumstances, it may strike out an application under Article
37
§
1
(c) on the basis of a unilateral declaration by a respondent Government even if the applicants wish the examination of the case to be continued.
10.
To this end, the Court has examined the declaration in the light of the principles established in its case-law (see, in particular,
Tahsin Acar v.
Turkey
(preliminary objections) [GC], no.
26307/95, §§
75
‑
2003
‑
VI;
WAZA Sp. z o.o. v. Poland
(dec.), no.
11602/02, 26
June
2007, and
Sulwińska v. Poland
(dec.), no.
28953/03, 18
September
2007).
11.
The Court has established in a number of cases, including those
brought against Georgia, its practice concerning complaints about the non-enforcement or delayed enforcement of final court decisions (see, amongst many other authorities,
Burdov v. Russia
, no.
59498/00
, §§
33
‑
42,
ECHR
2002
‑
III, and
Amat-G Ltd and Mebaghishvili v.
Georgia
, no.
2507/03
‑
12.
Having regard to the nature of the admissions contained in the Government’s declaration, as well as the amount of compensation proposed, the Court considers that it is no longer justified to continue the examination of the application (Article
37
§
1
(c)).
13.
Finally, the Court emphasises that, should the Government fail to comply with the terms of their unilateral declaration, the application could be restored to the list in accordance with Article
37 § 2 of the Convention
(see
Josipović v. Serbia
(dec.), no. 18369/07, 4
March 2008).
B.
As regards the third applicant
14.
By letters of 30 June 2016 and 26 February 2017, the third applicant
(Mr Z. Tordia) and the Government informed the Court that they had reached an appropriate arrangement between themselves. In particular, the former agreed to withdraw all his claims against the Government in exchange for the latter’s undertaking to pay him 2,500 Euros (two thousand five hundred euros) in respect of any pecuniary and non-pecuniary damages, costs and expenses.
15.
In the relevant declaration submitted to the Court for approval, the Government specified that the above sum will be converted into the national currency at the rate applicable on the date of payment, and will be free of any taxes that may be applicable and payable within three months from the date of notification of the decision taken by the Court. In the event of failure to pay these sums within the said three-month period, the Government undertook to pay simple interest on it, from the expiry of that period until settlement, at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points.
16.
The Court considers that the matter with respect to the third applicant has been resolved within the meaning of Article 37 § 1 (b) of the Convention.
C.
Conclusion
17.
In light of the above considerations, and in particular given the clear and extensive case-law on the topic, the Court is satisfied that respect for human rights as defined in the Convention and the Protocols thereto does not require it to continue the examination of the application
(Article
37
§
1
in fine
).
18.
In view of the above, it is appropriate to strike the case out of the list.
For these reasons, the Court, unanimously,
Takes note
of the terms of the respondent Government’s declaration as regards the complaints under Article 6 § 1 of the Convention and Article
1 of Protocol No. 1 lodged by the first and second applicants
(Mr
G.
Pataridze and Mr O. Jintcharadze) and of the modalities for ensuring compliance with the undertakings referred to therein;
Decides
to strike a part of the application, notably the complaints lodged by the first and second applicants (Mr G. Pataridze and Mr
O.
Jintcharadze), out of its list of cases in accordance with Article
37
§
1
(c) of the Convention;
Decides
to strike the remainder of the application under Article
37 §
1
(b) of the Convention.
Done in English and notified in writing on 12 October 2017.
Anne-Marie Dougin
Síofra O’Leary
Acting Deputy Registrar
President
APPENDIx
The applicants are all Georgian nationals who live in Tbilisi.
Mr Gia PATARIDZE (“the first applicant”) was born in 1964.
Mr Omar JINTCHARADZE (“the second applicant”) was born in 1949.
Mr Zurab TORDIA (“the third applicant”) was born in 1953.