CtEDO 26.09.2017 Auto

TRAKKAS c. GRÈCE

RESPONDENT
GRC
HOTĂRÂRE
26.09.2017
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2017
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
TRAKKAS c. GRÈCE (CtEDO, 2017)
HUDOC · oficial

PRIMA SECȚIUNE DE Cerere nr. 61068/16 și 66171/16 Konstantinos TRAKKAS împotriva Greciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea întâi), care are loc la 26 septembrie 2017 într-un comitet compus din Aleš Pejchal, președinte, Krzysztof Wojtyczek, Armen Harutyunyan, judecători și Renata Degener, grefier adjunct al secțiunii, având în vedere cererile formulate la 13 octombrie 2016, După ce a intenționat acest lucru, face următoarea decizie în (în) cazul inițial se află două cereri (n 61068/16 și 66171/16) îndreptate împotriva Republicii Elene. Reclamantul, domnul Konstantinos Trakkas, este un resortisant grec născut în 1929 și rezident în Atena. Circumstanțele speței Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de reclamant, pot fi rezumate după cum urmează. În 1996, reclamantul, fostul magistrat, a fost retras. Prima procedură în fața instanțelor administrative (solicitarea nr. 61068/16) Prin actul nr. 15983/1996 directorul casieriei de asigurare complementară a angajaților de stat ( Ταμείο Επικουρικής Ασφαλίσεως Δημοσί ), a stabilit o sumă corespunzătoare unei prime suplimentare la baza salariului reclamantului care acordă dreptul la pensie. Ulterior, reclamantul a primit o sumă mai mare din cuantumul pensiei sale din cauza unei creșteri a salariului său care conferă dreptul la pensie. Mai 2000, reclamantul a înaintat o cerere în fața casieriei de asigurare complementare a angajaților din statul membru care intenționa să revizuiască actul nr. 15983/1996. Cererea sa a fost respinsă de către administrație. La 9 iunie 2003, reclamantul sesizează Tribunalul Administrativ de Primă Instanță din Marele Ducat al Tribunalului Administrativ al Uniunii Europene cu privire la o cale de atac împotriva respingerii cererii sale. La 30 aprilie 2004, instanța administrativă a dat câștig de cauză reclamantului (judecata nr. 4699/2004). La 3 noiembrie 2004, fondul de asigurări suplimentare al angajaților din statul interjet a făcut apel împotriva acestei hotărâri. 10. La 31 mai 2006, instanța administrativă a pronunțat sentința ( La 18 ianuarie 2007, reclamantul s-a pronunțat împotriva acestei hotărâri. 12. La 5 martie 2014, printr-o decizie înainte de a pronunța lege, Consiliul de Stat a dispus prezentarea de către părți a unui memoriu care să indice în mod clar obiectul litigiului (Decizia nr. 912/2014). La 5 iunie 2014 și 14 aprilie 2015, casieria a depus memorii prin care a susținut că măsura în cauză a fost considerată ajutor de stat în sensul articolului 107 alineatul (1) din TFUE. 022 EUR. În memoria sa din 25 iunie 2014, reclamantul a susținut că, având în vedere plângerea depusă de casierie cu privire la sumele deja plătite, soluționarea litigiului ar avea, pentru el, un impact economic și financiar mai mare care ar justifica admisibilitatea recursului său. La 18 aprilie 2016, Consiliul de Stat a respins recursul în casarea reclamantului. În special, înalta instanță a statuat că nu a depășit suma de 2 000 000 drachmes (5 869 EUR). 2721/1999 și la art. 5 din Legea nr. 2944/2001, recursul în cassation trebuia declarat inadmisibil. Consiliul de Stat a arătat, de asemenea, că reclamantul nu a invocat motive concrete privind repercusiunile economice și financiare mai importante care ar fi putut face necesară examinarea recursului (hotărârea nr. 988/2016). A doua procedură în fața instanțelor administrative (solicitarea nr. 66171/16) 15. Prin Decizia nr. 6173/1996 a Consiliului de administrație al casei mutuale a funcționarilor civili (Μετοχικό Ταμείο Πολιτικών Ulterior, reclamantul a primit o sumă mai mare din pensia sa din cauza unei creșteri a salariului său care conferă dreptul la pensie. 17. La 12 noiembrie 2002 și 30 mai 2003, a depus în fața casei mutuale a funcționarilor civili o cerere de revizuire a actului nr. 6173/1996 privind dividendul lunar. Cererea sa a fost respinsă de către administrație. 18. La 3 septembrie 2003, reclamantul sesizează instanța administrativă cu privire la respingerea cererii sale. 19. La 30 aprilie 2004, instanța administrativă a dat parțial câștig de cauză reclamantului. El a respins argumentul reclamantului că dividendul lunar ar trebui să fie calculat și pe baza valorii landului automat (α 20. La 9 decembrie 2004 și 27 ianuarie 2005, fondul mutual al funcționarilor civili și, respectiv, al reclamanților au întrerupt recursurile la această hotărâre. 21. La 26 mai 2006, instanța administrativă a respins apelurile din partea casieriei mutuale a funcționarilor civili (hotărârea 1888/2006) și ale reclamantului (hotărârea nr. La 27 și respectiv 28 decembrie 2006, casa menționată mai sus și reclamantul au fost prevăzute cu casierie. 23. La 23 aprilie 2012, Consiliul de Stat a respins recursul la casierie (hotărârea 140/2012). La 5 martie 2014, printr-o decizie înainte de a declara drept, Consiliul de Stat care soluționează recursul recurentului a dispus prezentarea de către părți a memoriilor referitoare la litigiu (Decizia nr. 911/2014). 25. La 5 iunie 2014, casierul a depus un memoriu prin care a susținut că latura de mijloc a litigiului este de 1 243 EUR. Prin memoriile sale din 25 iunie 2014 și 29 aprilie 2015, reclamantul a susținut că soluționarea litigiului ar avea un impact economic și financiar mai mare asupra sa, justificând astfel admisibilitatea recursului său. La 18 aprilie 2016, Consiliul de Stat a respins recursul recurentului și, în special, a considerat că nu a depășit suma de aproximativ 2 000 000 drachmes (5 869 EUR). Prin urmare, în temeiul articolului 53 alineatul (3) și al articolului 4 din Decretul prezidențial nr. 18/1989, astfel cum a fost înlocuit prin art. 36 alineatele (2) și (3) din Legea nr 272 Electrolux și al articolului 5 din Legea nr. 294/2001, recursul în cassation trebuia declarat inadmisibil. Consiliul de Stat a considerat, de asemenea, că reclamantul nu a invocat motive concrete privind repercusiunile economice și financiare mai importante care ar fi putut face necesară examinarea recursului (hotărârea 987/2016). Dreptul intern relevant 27. alineatul (3) din art. 53 din Decretul prezidențial nr. 18/1989, astfel cum a fost înlocuit prin art. 36 din Legea nr 2721/1999 și astfel cum a fost modificată prin art. 5 din Legea nr. 2944/2001, a fost formulat recursul în casare nu este permis în cazul în care litigiul în fața Consiliului de Stat este mai mic de două milioane de drahme. (...) În circumstanțe excepționale, chiar dacă instanța este mai mică decât suma menționată anterior, recursul în casare se formulează într-un mod admisibil atunci când reclamantul declară în actul de declarare că soluționarea litigiului va avea pentru el repercusiuni economice și financiare mai largi, cum ar fi introducerea recursului (...) 28. Legea nr. 4055/2012, intitulată "Dreptul echitabil și durata rezonabilă" a intrat în vigoare la 2 aprilie 2012. Articolele 53-58 din legea menționată anterior introduc o nouă acțiune de despăgubire pentru acordarea unei satisfacții echitabile cauzate de prelungirea nejustificată a unei proceduri administrative. Orice cerere de satisfacție echitabilă trebuie depusă în fața fiecărui grad de jurisdicție separat și trebuie prezentată în termen de șase luni de la publicarea deciziei definitive a instanței în fața căreia, potrivit reclamantului, durata procedurii a fost excesivă. (...) GRIEFS 29. Invocând art. 6 alin. (1) din Convenție, reclamantul se plânge că respingerea recursurilor sale de către Consiliul de Stat ca inadmisibile și-a încălcat dreptul la protecție judiciară efectivă, că instanța superioară a încălcat autoritatea de lucru judecat și că durata procedurilor în fața instanțelor administrative a fost excesivă. 30. Invocând art. 1 din Protocolul nr. 1 din Convenție, acesta se plânge de încălcarea dreptului său de a-și respecta bunurile deoarece instanțele interne nu au alocat sumele revendicate. Având în vedere similitudinea cererilor cu privire la faptele și la problema de fond pe care le ridică, Curtea consideră necesară aderarea acestora și decide să le examineze împreună într-o singură decizie. II. PRIVIND VIOLAȚIA ALOCATĂ DE LA ARTICOLUL 6 alineatul (1) DIN CONVENȚIA ÎN REGARDAREA PROCEDURILOR 32. Reclamantul susține că procedurile desfășurate în fața instanțelor administrative au durat prea mult. Orice persoană are dreptul la audierea cauzei sale (...) într-un termen rezonabil, de către o instanță (...), care va decide (...) dacă orice acuzație în materie penală îndreptată împotriva ei. 33. În ceea ce privește procedurile în fața Consiliului de Stat, Curtea constată că, așa cum reiese din dosar, hotărârile n 140/2012, 987/2016 și 988/2016 au fost publicate la 23 aprilie 2012 și la 18 aprilie 2016, și anume după 2 aprilie 2012, data intrării în vigoare a Legii nr. 4055/2012, care introduce, printre altele, în beneficiul justițiabililor într-o procedură în fața instanțelor administrative, o nouă acțiune de despăgubire care urmează să fie exercitată în termen de șase luni de la publicarea unei decizii definitive a unui tribunal în fața căruia durata procedurii ar fi fost rezonabilă. În consecință, reclamantul putea exercita acțiunea prevăzută de legea menționată pentru a se plânge de durata procedurilor. În lumina jurisprudenței sale în cauza Techniki Olympiaki A.E., în special a considerațiilor Curții cu privire la eficacitatea acțiunii de despăgubire în cauză (a se vedea Techniki Olympiaki A.E. c. Grecia, n 40547/10, § 58, 1 octombrie 2013), Curtea concluzionează că reclamantul a fost obligat prin art. 35 alineatul (1) din Convenția de a utiliza această acțiune. Pe de altă parte, Curtea constată că: că nu există circumstanțe excepționale de natură să scutească reclamantul de obligația de a epuiza această cale de acțiune internă nu a fost identificată în acest caz. 34. Prin urmare, obiecțiunile reclamantului din perspectiva articolului 6 alineatul (1) din Convenție privind procedurile în fața Consiliului de Stat trebuie respinse pentru a nu epuiza căile de atac interne în temeiul articolului 35 alineatul (1) și al articolului 4 din Convenție. 35. În ceea ce privește partea privind obiecțiunile referitoare la durata procedurilor în fața instanței administrative și a instanței administrative de apel, Curtea constată că acestea au început la 9 iunie și 3 septembrie 2003, datele de introducere a acțiunilor reclamantului în fața instanței administrative și s-au încheiat la 26 și 31 mai 2006, data publicării hotărârilor n 1688/2006, 1689/2006 și 1783/2006. Curtea reamintește că caracterul rezonabil al duratei unei proceduri pendinte apreciază în funcție de circumstanțele cauzei și ținând cont de criteriile consacrate de jurisprudența sa, în special complexitatea cauzei, comportamentul reclamanților și cel al autorităților competente, precum și sfera litigiului pentru cei interesați (a se vedea, printre multe altele, Vassilios Athanasiou și alții c. Grecia, nr. 50973/08, § 26, 21 decembrie 2010). 36. În speță, Curtea nu face obiectul unor perioade de inactivitate sau al unor întârzieri nejustificate pe tot parcursul procedurii în litigiu care ar fi atribuite comportamentului autorităților interne. Curtea constată că perioadele care trebuie luate în considerare au durat aproximativ trei ani în ceea ce privește procedura descrisă în cererea n 61068/16 și aproximativ doi ani și nouă luni în ceea ce privește procedura descrisă în cererea nr. 60711/16, ceea ce, în sine, nu este rezonabil pentru două organisme (a se vedea, printre multe altele, Andreadou și alții c. Grecia (dec.), [comitet], n 40676/13, § 16, 25 aprilie 2017). În plus, Comisia observă că ritmul procedurii în fața celor două instanțe a fost susținut și că reclamantul nu a făcut niciun fapt sau argument care ar putea conduce la concluzia că, în speță, durata procedurii nu a răspuns la cerința termenului rezonabil 37. Prin urmare, partea din obiecțiunile care rezultă din durata procedurilor în cauză este în mod evident greșit întemeiată și trebuie respinsă, în conformitate cu art. 35 alineatul (3) litera (a) și art. 4 din convenție. III. PRIVIND ALTE VIOLAȚII ALE ARTICOLULUI 1 DIN CONVENȚIA 38. Invocând art. 6 alin. (1) din Convenție, reclamantul se plânge că refuzul Consiliului de Stat de a examina fondul recursurilor sale a încălcat dreptul său la o protecție judiciară efectivă și dreptul său de acces la o instanță pe motiv că, în opinia sa, dreptul său la o cale de atac depășea suma de 2 000 000 drachmes. Invocând dispozițiile Codului de procedură civilă, el susține, de asemenea, că instanța înaltă era obligată de concluziile sale în Hotărârea nr. 140/2012, care deținea autoritatea de lucru judecat cu privire la procedurile referitoare la recursurile reclamantului. 39. Curtea reamintește că numai aceasta are ca sarcină, în conformitate cu art. 19 din Convenție, de a asigura respectarea angajamentelor care decurg din convenție pentru părțile contractante. În special, aceasta nu este competentă să examineze o cerere referitoare la erori de fapt sau de drept presupuse comise de o instanță internă sau să înlocuiască propria sa apreciere cu cea a instanțelor sau a altor autorități naționale, cu excepția cazului în care și în măsura în care aceste erori par a fi susceptibile să fi adus atingere drepturilor și libertăților garantate prin convenție. Cu alte cuvinte, Curtea poate contesta aprecierea autorităților interne numai atunci când aceasta este revelatoare a unui arbitrar evident (Heracles S.A. General Cement Company c. Grecia, nr 55949/13, § 49, 11 octombrie 2016). 40. Având în vedere toate elementele aflate în posesia sa și în măsura în care este competentă să cunoască afirmațiile formulate, Curtea nu a ridicat nicio aparență de încălcare a articolului 6 alineatul (1) din Convenție. 41. Prin urmare, aceste părți ale cererilor sunt în mod evident nefondate și trebuie respinse în temeiul articolului 35 alineatul (3) litera (a) și al articolului 4 din Convenție. IV. Cu privire la încălcarea dreptului său la respectarea bunurilor sale, art. 1 din PROTOCOLUL nr. 1 la CONVENȚIA nr. 42. Reclamantul se plânge de încălcarea dreptului său la respectarea bunurilor sale deoarece autoritățile competente nu i-au alocat sumele revendicate. 43. Curtea amintește că, potrivit jurisprudenței sale, un solicitant nu poate susține o încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. 1 Convenției că, în măsura în care deciziile pe care le incriminează se referă la bunurile sale, în sensul acestei dispoziții. Noțiunea de "bunuri" poate cuprinde atât bunuri în curs de desfășurare, cât și valori patrimoniale, inclusiv creanțe, care au o bază suficientă în dreptul intern și în temeiul cărora reclamantul poate pretinde că are cel puțin o speranță legitimă În acest sens, Curtea constată că persoana care a formulat cererea se bazează pe ipoteza că administrația ar fi trebuit să revizuiască actele. 15983/1996 și 6173/1996, care au stabilit o sumă corespunzătoare unei prime complementare, precum și un dividend lunar. Cu toate acestea, reclamantul nu a furnizat exemple de hotărâri judiciare naționale care să susțină interpretarea dreptului elen. Curtea observă, de altfel, că prin hotărârea sa nr. 1783/2006, care a fost pe deplin motivat și arbitral, Curtea Administrativă de Primă Instanță a respins recursul reclamantului împotriva respingerii cererii sale de revizuire a actului nr. 15983/1996. Același lucru este valabil și în cazul celei de-a doua acțiuni a reclamantului, în vederea revizuirii actului nr. 15983/1996 privind dividendul lunar, care a fost parțial acceptat de instanțele administrative. Curtea constată, de asemenea, că Consiliul de Stat a respins recursurile reclamantului pentru inadmisibilitate, întrucât la data la care litigiul nu depășea suma de 2 000 000 drahme (5 869 (a se vedea în acest sens Hotărârea García Ruiz c. Spania [GC], nr. 30544/96, § 28, CEDO 1999-I Kopeckýc. Slovacia, citată anterior; § 56), Curtea nu poate percepe nici o aparență derbitrară în modul în care instanțele interne au pronunțat și consideră că nimic nu permite o retragere a concluziilor lor. În aceste circumstanțe, reclamantul nu poate să se prevaleze de dreptul de a beneficia de sumele revendicate și, prin urmare, de un "bine" în sensul articolului 1 din Protocolul nr. 46. Prin urmare, aceste părți ale înscrisurilor sunt incompatibile cu dispozițiile convenției și trebuie respinse, în conformitate cu art. 35 alineatele (3) și (4) din convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, hotărăște să unească în mod unanim actele Declară cererile inadmisibile. În limba franceză și apoi comunicat în scris la 19 octombrie 2017. Renata Degener Aleš Pejchal Grefier Adjunct Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2016-05-10
0,95
EXAMILIOTIS c. GRÈCE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION Requête n o 8299/12 Dimitrios EXAMILIOTIS contre la Grèce La Cour européenne des droits de l’homme (première section), siégeant le 10 mai 2016 en un comité composé de : Paul Mahoney, président, Robert Spano, Paulii
CtEDO 2017-07-11
0,95
MARAGGOULIS ET AUTRES c. GRÈCE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION Requête n o 31605/14 Emmanouil MARAGGOULIS contre la Grèce et 4 autres requêtes (voir liste en annexe) La Cour européenne des droits de l’homme (première section), siégeant le 11 juillet 2017 en un comité composé d
CtEDO 2011-04-05
0,95
AFFAIRE KOKKINATOS c. GRÈCE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE KOKKINATOS c. GRÈCE ( Requête n o 46059/09) ARRÊT STRASBOURG 5 avril 2011 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Kokkinatos c. Grèce, La Cour européenne des droits de l’homme (pr
CtEDO 2001-03-08
0,94
KOLOKOTRONIS contre la GRECE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION Requête n° 52428/99 présentée par Stylianos KOLOKOTRONIS contre Grèce La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 8 mars 2001 en une chambre composée de MM. A.B. Baka, président, C.L. R
CtEDO 2000-03-09
0,94
KALLITSIS contre la GRECE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 46351/99 présentée par Evangelos KALLITSIS contre Grèce La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 9 mars 2000 en une chambre composée de M. M. Fis
Sursă