Decizia nr. 44870/15, Vladimir Sergeyevich TIMOFEYEV împotriva Rusiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A treia secțiune), care așezează la 26 septembrie 2017 în calitate de comitet compus din: Luis López Guerra, președinte, Dmitry Dedov, Jolien Schukking, judecători și Fatoș Aracı, secretar adjunct al secțiunii, având în vedere cererea depusă la 18 august 2015, După deliberare, hotărăște după cum urmează: FACTE Dl Vladimir Sergeyevich Timofeyev este un național rus, care s-a născut în 1985 și locuiește în regiunea Lyudinovo, Kaluga. Circumstanțele cazului Faptele cazului, astfel cum a prezentat reclamantul, pot fi rezumate după cum urmează. În 2013 reclamantul a fost acuzat de o infracțiune administrativă a refuzului de a efectua testul alcoolic în temeiul articolului 12.26 din Codul Federal al Infracțiunilor Administrative (CAO). La 15 ianuarie 2014, a fost programată o ședință pentru 15 ianuarie 2014. La 14 ianuarie 2014, reclamantul a solicitat suspendarea acestuia în scopul pregătirii apărării sale. Justiția păcii a celui de-al 34-lea Circuit al Curții din districtul Lyudinovo din regiunea Kaluga (ă ировой суддеано La 29 ianuarie 2014, reclamantul a pronunțat suspendarea procedurii până la adoptarea unei hotărâri în cadrul procedurii penale pe care le-a întâmpinat atunci. Prin decizia (рус . . . .ределение) din 29 ianuarie 2014 justiția de pace a respins moțiunea reclamantului, referindu-se la el ca „incapacitate” și a suspendat audierea până la 4 februarie 2014. Ședința a fost reprogramată pentru un motiv necunoscut pentru 9 martie 2014. Reclamantul a fost convocat prin intermediul SMS. Prin hotărârea din 9 martie 2014, justiția de pace a constatat că reclamantul a fost vinovat de infracțiunile administrative ale refuzului de a lua testul de alcool în temeiul articolului 12.26 din CAO. Reclamantul a fost amendat și permisul de conducere a fost suspendat timp de un an și șase luni. O copie a hotărârii a fost trimisă reclamantului prin corespondență înregistrată la 11 martie 2014. La 21 martie 2014, a fost returnată „după expirarea termenului de depozitare”. În absența unui recurs, hotărârea a devenit executabilă la 1 aprilie 2014. 10. Cu toate acestea, la 7 iulie 2014, reclamantul a depus un recurs împotriva hotărârii din 9 Martie 2014 împreună cu o cerere de prelungire a termenului de depunere a apelului. Reclamantul a afirmat că nu era conștient de data și ora audierii din 9 martie 2014 și de hotărârea pronunțată în această audiere. El a afirmat că o copie a acestei hotărâri i-a fost trimisă numai la 30 iunie 2014 și a primit-o la 4 Iulie 2014. Reclamantul a subliniat, de asemenea, că pentru perioada cuprinsă între 7 și 26 martie 2014 el a fost condus în spitalul local pentru tratament în timpul pacienților. 11. La 22 august 2014, Curtea de District de Lyudinovo din regiunea Kaluga ( ) a respins propunerea reclamantului și a remis reclamația de recurs fără a fi examinată în fond. Curtea de district a subliniat că reclamantul a fost convocat în mod corespunzător la audiere din 9 martie 2014 prin intermediul SMS-ului. Cu toate acestea, el nu a apărut în instanță și nu a cerut suspendarea audierii. O copie a hotărârii i-a fost trimisă prin corespondență înregistrată la 11 martie 2014. Martie 2014 a fost returnat „dupa expirarea termenului de depozitare”. Inspecția locală de securitate a traficului a informat reclamantul prin notificarea din 8 aprilie 2014 că hotărârea din 9 martie 2014 a fost supusă executării. 12. Reclamantul a apelat și, la 9 octombrie 2014, Curtea regională Kaluga ( алуפский оаластной суд ) a susținut decizia din 22 august 2014. 13. La 19 februarie 2015, Curtea Supremă a Rusiei a respins cererea de revizuire a hotărârilor din 9 martie 2014 și din 6 noiembrie 2014. 1 din Convenția că 1) dreptul său la o audiere echitabilă a fost încălcat din cauza nevoia de a-l convoca la audiere de primă instanță din 9 martie 2014, 2) de a ține audierea în absența sa duminică și 3) de a refuza accesul la instanță. 16. Reclamantul s-a plâns, de asemenea, în temeiul articolului 6 § 2 din Convenție, că presupunerea de nevinovăție a fost încălcată de către instanța națională referindu-se la el ca fiind un „ infractor” înainte de a fi considerat vinovat de infracțiunile administrative respective. 17. Mai mult, reclamantul a prezentat o serie de plângeri accesorii în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție. Reclamantul s-a plâns în conformitate cu art. 6 1 și 2 din Convenție, care se menționează în partea relevantă după cum urmează: „1. În determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile... toată lumea are dreptul la o audiere echitabilă... de [a] ... tribunal ... Toată lumea acuzată de o infracțiune penală este presupusă nevinovat până când se dovedește vinovat în conformitate cu legea.” 19. Curtea observă că procedura în cauză a avut ca obiect o infracțiune administrativă și a fost reglementată, atât în ceea ce privește substanța, cât și procedura, prin dispozițiile CAO din 2001, ca fiind în vigoare după modificări legislative din 2008 în ceea ce privește procedura de reexaminare (a se vedea Smadikov c. Rusia (dec.), nr. 10810/15, §§ 21 și 44, 31 ianuarie 2017). 20. În ceea ce privește plângerile reclamantului în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție cu privire la presupusa nerevocare a acestuia la audierea de primă instanță din 9 martie 2014, care a avut loc în absența sa duminică și care a refuzat accesul la instanță, Curtea constată, de la început, că materialul disponibil indică faptul că reclamantul a fost informat în timp util cu privire la momentul audierii din 9 martie 2014 și al instanței în care ar fi avut loc. 21. Curtea remarcă, de asemenea, că nimic din acest caz nu dă motive să se îndoiască că hotărârea din 9 martie 2014 a fost trimisă reclamantului în timp util. 22. Curtea observă că niciun motiv convingător și valabil nu a fost avansat de către reclamant pentru a justifica nerespectarea timpului depunerea unui recurs împotriva hotărârii din 9 martie 2014. Hotărârile instanțelor interne de respingere a cererii de restabilire a termenului specificat au fost detaliate și motivate. 23. Curtea a stabilit anterior că cererea de procedură de reexaminare a doi niveluri în temeiul CAO nu poate fi considerată drept un remediu în sensul articolului 35 § 1 din convenție (a se vedea Smadikov, citat mai sus). 24. Rezultă că nici una dintre cele două decizii, prin care cererile de revizuire a hotărârii din 9 martie 2014 au fost examinate și respinse, ar trebui să fie luate în considerare în scopul aplicării normei de epuizare a recourslor interne și a normei de șase luni prevăzute la art. 35 § 1 din convenție (a se vedea Smadikov, (dec.), citat mai sus În aceste circumstanțe, Curtea constată că reclamantul a avut o soluție eficace sub forma procedurii de recurs, dar nu a reușit, pentru niciun motiv evident și valabil, să o folosească. În consecință, plângerile sale în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție privind presupusa nerevocare a acestuia la audierea de primă instanță din 9 martie 2014, deținând-o în absența sa duminică, și negându-i accesul la instanță sunt inadmisibile în temeiul articolelor 1 și 4 din Convenție. 26. În ceea ce privește plângerea în temeiul articolului 6 § 2 din Convenție privind o presupusă încălcare a presupunerii de inocență, Curtea observă că, aparent, decizia din 29 ianuarie 2014 nu a putut fi apelată direct în temeiul CAO. De asemenea, Reclamantul nu a contestat nicio dată trimiterea „inofensivă” în alte proceduri, de exemplu, în recursul împotriva hotărârii din 9 martie 2014. Presupunând că reclamantul nu dispune de un remediu intern eficace la dispoziția sa, el ar fi trebuit să depună plângere la această Curte în termen de șase luni de la decizia din 29 ianuarie 2014; totuși, el a făcut-o numai la 18 august 2015. Prin urmare, această plângere trebuie respinsă în temeiul articolelor 1 și 4 din convenție, astfel cum a fost depusă în timp. 27. În sfârșit, Curtea, având în vedere toate materialele disponibile, constată că celelalte plângeri ale reclamantului în temeiul articolului 6 1 din Convenție sunt inadmisibile și trebuie respinse în temeiul articolului 35 §§ 1 și 4 din Convenție. Din aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea inadmisibilă. Președintele adjunct al grefierului
Application no. 44870/15
Vladimir Sergeyevich TIMOFEYEV
against Russia
The European Court of Human Rights (Third Section), sitting on 26
September 2017 as a Committee composed of:
Luis López Guerra,
President,
Dmitry Dedov,
Jolien Schukking,
judges,
and Fatoș Aracı,
Deputy Section Registrar,
Having regard to the above application lodged on 18 August 2015,
Having deliberated, decides as follows:
1.
The applicant, Mr Vladimir Sergeyevich Timofeyev, is a Russian national, who was born in 1985 and lives in Lyudinovo, Kaluga Region.
The circumstances of the case
2.
The facts of the case, as submitted by the applicant, may be summarised as follows.
3.
In 2013 the applicant was accused of an administrative offence of the refusal to take the alcohol test under Article 12.26 of the Federal Code of Administrative Offences (CAO).
4.
A hearing was scheduled for 15 January 2014. On 14 January 2014 the applicant motioned for its adjournment for the purpose of preparation of his defence.
The justice of the peace of the 34th Court Circuit of the Lyudinovo District of the Kaluga Region (
Мировой судья судебного участка №
34 Людиновского района Калужской области
) granted the applicant’s motion and rescheduled the hearing for 29 January 2014.
5.
On 29 January 2014 the applicant motioned for suspension of the proceedings until adoption of a judgment in the then-pending criminal proceedings against him.
By the decision (
рус
. определение) of 29
January 2014 the justice of the peace dismissed the applicant’s motion, referring to him as an “offender”, and adjourned the hearing until 4
February 2014.
6.
The hearing was rescheduled for an unknown reason for 9
March 2014. The applicant was summoned via the SMS.
7.
By a judgment of 9 March 2014 the justice of the peace found the applicant guilty of the administrative offence of the refusal to take the alcohol test under Article 12.26 of the CAO. The applicant was fined and his driving licence was suspended for one year and six months.
8.
A copy of the judgment was sent to the applicant by registered mail on 11 March 2014. On 21
March 2014 it was returned “after expiry of the storage term”.
9.
In the absence of an appeal the judgment became enforceable on 1
April 2014.
10.
However, on 7 July 2014 the applicant filed an appeal against the judgment dated 9
March 2014 together with a motion for extension of the time-limit for lodging an appeal. The applicant claimed that he had been unaware of the date and time of the hearing of 9 March 2014 and of the judgment delivered in that hearing. He alleged that a copy of this judgment had been sent to him only on 30
June 2014 and he had received it on 4
July 2014. The applicant also pointed out that for the period from 7 till 26 March 2014 he had been taken into the local hospital for in-patient treatment.
11.
On 22 August 2014 the Lyudinovo District Court of the Kaluga Region (
Людиновский районный суд Калужской области
) dismissed the applicant’s motion and returned his appeal complaint without examination on the merits. The District Court pointed out that the applicant had been duly summoned to the hearing of 9 March 2014 via the SMS. However, he had neither appeared in court nor motioned for adjournment of the hearing. A copy of the judgment was sent to him by registered mail on 11
March 2014. On 21
March 2014 it was returned “after expiry of the storage term”. The local State Traffic Safety Inspectorate informed the applicant by the notice dated 8 April 2014 that the judgment dated 9 March 2014 was subject to execution.
12.
The applicant appealed and on 9 October 2014 the Kaluga Regional Court (
Калужский областной суд
) upheld the decision of 22
August 2014.
13.
The applicant applied for review of the judgment dated 9
March 2014 and on 6 November 2014 the Regional Court dismissed his claims.
14.
On 19
February 2015 the Supreme Court of Russia rejected the applicant’s application for review of the judgments of 9
March 2014 and 6
November 2014.
15.
The applicant complained under Article 6
§
1 of the Convention that 1) his right to a fair hearing had been breached on account of the failure to summon him to the first-instance hearing of 9 March 2014, 2) holding the hearing in his absence on Sunday, and 3) denial of access to court.
16.
The applicant also complained under Article 6 § 2 of the Convention that the presumption of innocence had been breached by the national court referring to him as an “offender” before he was found guilty of the respective administrative offence.
17.
Further, the applicant submitted a number of accessory complaints under Article 6 § 1 of the Convention.
18.
The applicant complained under Article 6
§§
1 and 2 of the Convention, which reads in the relevant part as follows:
“1. In the determination of his civil rights and obligations ... everyone is entitled to a fair ... hearing ... by [a] ... tribunal ...
2.
Everyone charged with a criminal offence shall be presumed innocent until proved guilty according to law.”
19.
The Court observes that the proceedings at issue concerned an administrative offence and were governed, as regards both substance and procedure, by the provisions of the CAO of 2001, as in force after legislative amendments in 2008 in respect of the review procedure (see
Smadikov v. Russia
(dec.), no. 10810/15, §§
17
‑
21 and 44, 31 January 2017).
20.
In respect of the applicant’s complaints under Article 6 § 1 of the Convention concerning alleged failure to summon him to the first-instance hearing of 9 March 2014, holding it in his absence on Sunday, and denying him access to court, the Court notes at the outset that the available material indicates that the applicant was timely and duly informed of the time of the hearing dated 9 March 2014 and of the court in which it would be held.
21.
The Court further notes that nothing in the present case gives reasons to doubt that the judgment dated 9 March 2014 was dispatched to the applicant in due time.
22.
The Court observes that no convincing and valid reasons were advanced by the applicant to justify his failure to comply with the time
‑
limit for lodging an appeal against the judgment of 9 March 2014. The decisions of the domestic courts dismissing his motion for restoration of the specified time-limit were detailed and well-reasoned.
23.
The Court has previously established that application for two-level review procedure under the CAO cannot be considered as a remedy for the purpose of Article
35 § 1 of the Convention (see
Smadikov,
(dec.),
cited above).
24.
It follows that neither of the two decisions, by which the applicant’s applications for review of the judgment dated 9
March 2014 were examined and rejected, should be taken into account for the purpose of applying the rule of exhaustion of domestic remedies and the six-month rule stipulated in Article
35 § 1 of the Convention (see
Smadikov,
(dec.),
cited above
,
25.
In these circumstances the Court finds that the applicant had an effective remedy in the form of the appeal proceedings, but failed, for no evident and valid reason, to make use of it. Accordingly, his complaints under Article 6 § 1 of the Convention concerning alleged failure to summon him to the first-instance hearing of 9 March 2014, holding it in his absence on Sunday, and denying him access to court are inadmissible under Article
35
§§
1 and 4 of the Convention.
26.
In respect of the complaint under Article 6 § 2 of the Convention about an alleged breach of presumption of innocence, the Court observes that apparently the decision of 29 January 2014 could not be appealed directly under the CAO. It further observes that the applicant never challenged the “offender” reference in other proceedings, for example, in the appeal against the judgment of 9 March 2014. Presuming that the applicant did not have an effective domestic remedy at his disposal, he should have lodged the complaint with this Court within six months from the decision of 29 January 2014; however he did so only on 18 August 2015. Accordingly, this complaint must be rejected under Article
35
§§
1 and 4 of the Convention as lodged out of time.
27.
Lastly, the Court having regard to all available material finds that the applicant’s other complaints under Article 6
§
1 of the Convention are inadmissible and must be rejected pursuant to Article 35 §§ 1 and 4 of the Convention.
For these reasons, the Court, unanimously,
Declares
the application inadmissible.
Done in English and notified in writing on 19 October 2017.
Fatoș Aracı
Luis López Guerra
Deputy Registrar
President