CtEDO 26.09.2017 Auto

J.F. c. SUISSE

RESPONDENT
CHE
HOTĂRÂRE
26.09.2017
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2017
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
J.F. c. SUISSE (CtEDO, 2017)
HUDOC · oficial

Secțiunea a treia Cerere nr. 62429/14 J.F. împotriva Elveției Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), care are loc la 26 septembrie 2017 într-un comitet compus din Pere Pastor Vilanova, președinte, Helen Keller, Alena Poláčková, judecători, și Fatoș Arac După ce a deliberat, pronunță următoarea decizie ÎN FAȚĂ recurentul, J.F., este un cetățean elvețian născut în 1948. Președinta secțiunii a decis să acorde din oficiu reclamantului (art. 47 alineatul (4) din Regulamentul de procedură). El a fost reprezentat în fața Curții de către domnul A. Neeman, avocat la Monthey. Circumstanțele cazului Faptele cauzei, așa cum au fost expuse de solicitant, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamantul, care a lucrat mai multe decenii în domeniul învățământului, este titular al unui brevet de profesor. El a fost reproșat reclamantului de a fi masturbat în clasă la cursurile sale din anul școlar 1997/1998. Prin hotărârea din 18 septembrie 2001, judecătorul supleant al districtelor Martigny și Saint-Maurice l-a condamnat pe reclamant, pentru acte de ordin sexual cu copii, la 12 luni de închisoare și i-a interzis să exercite funcția de profesor timp de patru ani. Aceste pedepse au fost însoțite de o suspendare cu o perioadă de probă de trei ani. Prin hotărârea din 15 aprilie 2003, Curtea Penală a II-a Tribunalului Cantonal Valeaman ( Tribunalul cantonal admitea că acesta din urmă se masturba în timpul orelor de clasă, cu toate acestea, că trebuia achitat, că dolul nu era suficient și că dolul direct a fost exclus din perspectiva măsurilor de precauție luate de profesor pentru a nu fi văzut. Cu toate acestea, tribunalul cantonal reținea faptul că, în urma masturbanizării în clasă, reclamantul adoptase un comportament contrar obligațiilor sale și aducea atingere personalității elevilor săi și că aceste greșeli erau în relație de cauzalitate cu inițierea procedurii penale. Prin urmare, acesta a considerat că statul nu trebuia să suporte cheltuielile de judecată, ci doar cheltuielile de judecată de primă instanță care trebuie suportate de acesta. Astfel, acesta împarte cheltuielile de primă instanță în valoare de 2 495 de franci elvețieni (CHF) (aproximativ 260 de euro [EUR]) în sarcina intermediarului și de 1 369 CHF (aproximativ 240 EUR) în sarcina statului, care, în plus, suporta cheltuielile de judecată. Prin hotărârea din 7 august 2003, Tribunalul Federal a respins acțiunea formulată de reclamant. El considera că hotărârea instanței cantonale nu încălca dreptul la prezumția de nevinovăție a reclamantului, protejat prin art. 6 alineatul (2) din Convenția de salvgardare a drepturilor omului și a libertăților fundamentale ( în hotărârea sa pronunțată în cauza C-364/97, Tribunalul a respins, de asemenea, hotărârea Curții a Uniunii Europene în cauzele conexate C-367/97 și C-75/97, ECLI:EU:C:2000:291, punctul 66. La 16 martie 2004, reclamantul a înaintat Curții o cerere prin care ridica obiecții sub aspectul articolului 6 din convenție, în special în ceea ce privește prezumția de nevinovăție. Prin decizia sa nepublicată din 5 martie 2004 În aprilie 2005, Curtea, în calitate de comitet, a decis să declare inadmisibilă această cerere și a constatat că reclamantul a obținut deja o redresare a obiecțiunilor sale la nivel intern și, prin urmare, nu mai putea pretinde că este victima unei încălcări a drepturilor sale garantate prin convenție sau prin protocoalele sale. La 2 august 2013, invocând noile declarații ale unui fost elev, recurentul a solicitat revizuirea hotărârii din 15 aprilie 2003, solicitând în special să se recunoască faptul că: nu a fost emis niciun act de masturbare și că cheltuielile de procedură sunt suportate integral de către stat. 10. Printr-o ordonanță din 26 septembrie 2013, Tribunalul Cantonal a declarat inadmisibilă cererea de revizuire. 11. Reclamantul a formulat o acțiune în fața Tribunalului Federal împotriva acestei ordonanțe. El a reproșat Tribunalului Cantonal că nu a intrat în vigoare cu privire la cererea sa de revizuire atât cu privire la stabilirea faptelor, cât și la problema cheltuielilor. Acesta invoca art. 6 alineatul (2) din Convenție, susținând că a fost contrar prezumției de nevinovăție de a pune cheltuielile pe cheltuiala sa pentru un comportament, masturbarea în clasă, pe care nu o făcuse în mod clar având în vedere noile elemente aduse la cunoștință de tribunalul cantonal. 12. printr-o hotărâre din 10 martie 2014, notificată reclamantului la 17 martie 2014, Tribunalul Federal a respins acțiunea. Exemplarele relevante în speță din această hotărâre se citeau după cum urmează Memoria conținea pe o duzină de pagini o expunere personală a faptelor. Astfel, recursul nu formulează nicio critică admisibilă. (...) Cererea de revizuire și decizia atacată sunt ulterioare intrării în vigoare, la data de 1 În ianuarie 2011, din Codul de procedură penală elvețian, se aplică normele privind competența și procedura art. 410 ss CPP. În schimb, motivele de revizuire relevante sunt cele prevăzute de legislația aplicabilă în momentul în care s-a solicitat decizia a cărei revizuire a fost pronunțată, fie, în speță, la 15 aprilie. 2003. Cu toate acestea, această rezervă este lipsită de rază de acțiune în cazul în care este vorba despre o revizuire în favoarea, motivul revizuirii prevăzut la art. 410 al. 1 let. a CPP corespunzător celui de la art. 397 aCP, respectiv de la art. 385 CP, care, de altfel, nu a fost abrogat în mod oficial (a se vedea Hotărârea 6B_393/2012 din 12 noiembrie 2012 consid. 1.1.1). În plus, Ön Õinvocă nicio dispoziție cantonală care ar fi fost aplicabilă în 2003 și care i-ar fi mai favorabilă decât dreptul federal. 2.2. Din moment ce hotărârea din 2003 a achitat recursul, acesta nu se poate baza pe motivul revizuirii din art. 410 al. 1 let. a CPP. În ceea ce privește cheltuielile puse în sarcina sa prin hotărârea menționată, calea revizuirii, fie că este vorba despre langul art. 4 - 4 CPP sau la art. 385 CP, respectiv art. 397 aCP, nu este tocmai deschisă pentru această chestiune (a se vedea Mesajul din 21 decembrie 2005 privind unificarea dreptului la procedură, FF 2006 1057, p. 1303 ad art. 417 din proiectul ; NIKLAUS SCHMID, Schweizerische Strafprozessordnung, Praxiskommentar, 2 Ed. 2013, n 8 ad art. 410 CPP ; MARIANNE HEER, in Basler Kommentar, Schweizerische Strafprozessordnung, 2011, n 30 ad art. 410 CPP ; TRECHSEL/LIEBER, Schweizerisches Strafschaftbuch, Praxiskommentar, 2 ed. 2013, n. 4 ad art. 385 CP p. 1585). Prin urmare, contrar a ceea ce presupune recursul, instanța cantonală nu a încălcat dreptul federal refuzând să intre în domeniu. C 2 CEDO (a se vedea ATF 119 Ia 332 consid. 1b p. 334); 116 Ia 162 consid. 2c p. 168 ss. Nu reiese din hotărârea Tribunalului Federal 6P.68/2003 din 7 august 2003 că persoana care face apel ar fi contestat la momentul respectiv îndeplinirea condițiilor care, pe baza faptelor reținute, ar permite punerea unei părți din cheltuieli în sarcina sa, fără a fi achitată. Este forțat să revină asupra acestui aspect. De asemenea, acesta nu formulează o declarație admisibilă conform art. 106 al. 2 LTF pentru a susține că art. 32 al. 1 Cst. și 6 alin. 2 CEDH ar impune deschiderea unei căi de revizuire a chestiunii cheltuielilor. Dreptul intern relevant 13. Codul penal elvețian din 21 decembrie 1937 art. 385 : Revizuirea Cantoanele sunt obligate să prevadă o cale de atac în favoarea condamnatului împotriva hotărârilor pronunțate în temeiul prezentului cod sau al unei alte legi federale, atunci când fapte sau mijloace de probă serioase și de care judecătorul nu a avut cunoștință în timpul primului proces sunt invocate. 14. Codul de procedură penală elvețian din 5 octombrie 2007 art. 410 : Admisibilitate și motive de revizuire Orice persoană vătămată de o hotărâre introdusă în vigoare, un ordin penal, o hotărâre ulterioară sau o hotărâre pronunțată într-o procedură independentă în materie de măsuri poate solicita revizuirea acesteia: dacă există fapte sau mijloace de probă care nu au fost cunoscute de autoritatea inferioară și care sunt de natură să motiveze executarea sau o condamnare semnificativ mai puțin severă sau mai severă a condamnatului sau condamnarea persoanei achitate; dacă hotărârea este în contradicție flagrantă cu o hotărâre penală pronunțată ulterior asupra acelorași fapte; dacă este stabilit într-o altă procedură penală că rezultatul procedurii a fost influențat de o infracțiune, o condamnare nu este impusă ca probă; în cazul în care procedura penală nu poate fi executată, dovada poate fi făcută într-un alt mod. (...) □ GRIFS 15. Invocând art. 6 alineatul (1) din Convenție, reclamantul se plânge că nu a avut acces la o instanță din cauza refuzului instanțelor elvețiene de a intra în discuție cu privire la cererea sa de revizuire. 16. Invocând art. 6 alineatul (2) din Convenție, reclamantul declară că decizia instanțelor elvețiene de a nu intra în discuție cu privire la cererea sa de revizuire este incompatibilă cu principiul prezumției de nevinovăție. Acesta susține că hotărârea prin care o parte a cheltuielilor îi revine ar trebui să poată fi pusă sub semnul întrebării în lumina noilor elemente pe care le-a prezentat în sprijinul cererii sale de revizuire. ÎN Reclamantul se plânge de refuzul instanțelor elvețiene de a intra în discuție cu privire la cererea sa de revizuire. El se referă la art. 6 din Convenție, a cărei parte relevantă este formulată astfel Orice persoană are dreptul la audierea echitabilă a cauzei sale (...) de către o instanță (...) care va decide (...) cu privire la orice acuzație în materie penală îndreptată împotriva ei. (...) 18. Curtea reamintește jurisprudența sa potrivit căreia art. 6 din Convenție găsește la ^ i aplicarea în cadrul componentei sale penale a procedurilor penale referitoare la acțiunile calificate în temeiul dreptului intern în cazul în care instanța națională este obligată să se pronunțe asupra temeiniciei acuzației. Prin urmare, Curtea examinează problema aplicabilității articolului 6 recursuri extraordinare prin care se verifică dacă, la examinarea acțiunii în cauză, instanța națională a fost obligată să se pronunțe asupra temeiniciei acuzației în materie penală Moreira c. Portugalia (n [GC], n 19867/12, § 65, 11 iulie 2017 19. Curtea subliniază că procedura în cauză se referă la cererea de revizuire a hotărârii din 15 aprilie 2003 prin care Tribunalul cantonal îl achitatese pe reclamant de la acuzarea de acuitate sexuală cu copii și a pus o parte din cheltuieli în sarcina sa. Cu toate acestea, întrucât reclamantul a fost achitat, Curtea consideră că nu se poate reține că instanța națională a fost obligată, în speță, să se pronunțe asupra temeiniciei acuzației. Prin urmare, Curtea concluzionează că: art. 6 din Convenție nu se aplică procedurii în cauză. 21. cu dispozițiile Convenției, în sensul art. 35 alin. (3), și trebuie să fie respins, în conformitate cu art. 35 alin. Reclamantul susține că refuzul instanțelor elvețiene de a intra în discuție cu privire la cererea sa de revizuire a încălcat principiul prezumției de nevinovăție. Curtea amintește că art. 6 din Convenție nu se aplică procedurii în cauză [a se vedea punctul 20 de mai sus]. Curtea subliniază, de asemenea, că reclamantul, în acțiunea sa interjucată la Tribunalul Federal împotriva hotărârii Tribunalului Cantonal din 15 aprilie 2003, nu a contestat îndeplinirea condițiilor care permite, pe baza faptelor reținute, să pună o parte din cheltuieli în sarcina sa în pofida achitarea sa și că Tribunalul Federal, în hotărârea sa din 10 aprilie 2003, martie 2014, a considerat că a fost forțat să revină asupra acestui aspect și a declarat acest motiv inadmisibil. Prin urmare, Curtea consideră că reclamantul, interzându-și acțiunea la Tribunalul Federal, nu a respectat formele prevăzute de dreptul intern (Gäfgen c. Germania [GC], nr 22978/05, § 142, CEDH 2010, Ankerl c. Elveția, 23 octombrie 1996, § 34, Recuperarea hotărârilor și a deciziilor 1996 V, și Carlson c. Elveția , n 49492/06, § 45, 6 noiembrie 2008). 26. În consecință, acest aspect trebuie respins și pentru a nu epuiza căile de atac interne, în sensul art. 35 alin. (1) din Convenție. 27. Având în vedere cele de mai sus, acest aspect trebuie declarat inadmisibil în aplicarea art. 35 alin. (4) din aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea inadmisibilă. Adoptată în limba franceză și comunicată în scris la 19 octombrie 2017. Fatoș Arac

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă