CtEDO 06.02.2025 Auto

AFFAIRE GOTTHELF c. FRANCE

RESPONDENT
FRA
HOTĂRÂRE
06.02.2025
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation de l'article 6 - Droit à un procès équitable (Article 6 - Procédure civile;Article 6-1 - Délai raisonnable)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2025
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
AFFAIRE GOTTHELF c. FRANCE (CtEDO, 2025)
HUDOC · oficial

CINCEA SECȚIUNEA A CINCEA CAUZA GOTTHELF c. FRANȚA (solicitarea nr. 46422/18) HOTĂRÂREA STRASBURG 6 februarie 2025 Această hotărâre este definitivă. Această hotărâre poate fi supusă unor modificări de formă. În cauza Gotthelf c. Franța, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a cincea), care se află într-un comitet compus din Gilberto Felici, președintele Diana Sârcu, Mykola Gnatovskyy, judecători și Martina Keller, grefătoare adjunctă de secțiune cererea (n 46422/18) împotriva Republicii Franceze și al cărei resortisant german, domnul Hans Gotthelf, născut în 1935 și decedat în 2024, reprezentat de domnul D. Schneider-Addae-Mensah, avocat, a sesizat Curtea la 27 septembrie 2018 în temeiul articolului 34 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale ( De asemenea, Comisia a adoptat o decizie de a aduce la cunoștința guvernului francez (adică a guvernului francez) o decizie de a-l reprezenta în mod succesiv pe dl. Alabrune, apoi de domnul D. Colas, director de afaceri juridice al Ministerului de Interne și Afaceri Externe, cauza privind durata procedurii și o parte de obiecțiuni referitoare la echitatea procedurii, și să declare inadmisibilă cererea pentru surplus, observațiile părților, După ce a deliberat în camera Consiliului la 16 ianuarie 2025, Renunță la hotărâre, adoptată la această dată, se referă în principal la durata unei proceduri civile în primă instanță. Este în joc art. 6 alineatul (1) din Convenție. Printr-un act din 30 septembrie 1998, reclamantul a inițiat o acțiune în contrafacere a unui brevet european. După ce a dispus la 18 mai 2000 o expertiză la cererea reclamantului și în urma depunerii raportului din 6 decembrie 2002, Tribunalul de Mare Instanță de la Strasbourg l-a decăzut pe reclamant din acțiune printr-o hotărâre din 4 octombrie 2006. octombrie 2009, Tribunalul de apel al lui Colmar a confirmat hotărârea. Recursul formulat împotriva acestei hotărâri a fost respins de Curtea de Casație la 3 aprilie 2012. În 2014, reclamantul l-a numit pe agentul judiciar al statului, în temeiul articolului L. 141-1 din Codul de organizare judiciară, pentru negare de justiție și pentru nevinovăția gravă, în special din cauza duratei excesive a procedurii de primă instanță. La 17 iunie 2015, Tribunalul de Mare Instanță din Paris și-a respins acțiunea. Prin hotărârea din 25 ianuarie 2017, Tribunalul de Primă Instanță din Paris a confirmat această hotărâre. Printr-o decizie nemotivată din 27 iunie 2018, Curtea de Casație a constatat că motivele în sprijinul recursului nu erau de natură să conducă la casare. Invocând art. 6 alin. (1) din Convenție, reclamantul se plânge de durata excesivă a procedurii în fața Tribunalului de Mare Instanță de la Strasbourg. EVALUAREA CURȚII PRIVIND CALITATEA VEDERII RESPECTULUI DE A APLICA PROCEDURA După decesul reclamantului în 2024, văduva sa, dl Liselotte Gotthelf și-a exprimat dorința de a continua procedura pe care a inițiat-o în fața Curții. Curtea amintește că, în cazurile în care reclamantul moare după ce a depus cererea, aceasta îi autorizează în mod normal pe cei apropiați să continue procedura, cu condiția ca aceștia să aibă un interes legitim în acest sens (a se vedea, de exemplu, Murray c. Țările de Jos [GC], nr. 1051/10, § 79, CEDO 2016). Având în vedere obiectul cererii și toate elementele dosarului, Comisia concluzionează că văduva reclamantului are un interes legitim în menținerea cererii și, prin urmare, calitatea de a acționa în temeiul articolului 34 din convenție. Reclamantul susține că durata procedurii în primă instanță este incompatibilă cu cerința privind termenul rezonabil. Acesta: art. 1 din convenție, astfel cum este formulat în părțile relevante ale acesteia Orice persoană are dreptul la audierea cauzei sale (...) într-un termen rezonabil, de către o instanță (...), care va decide (...) contestațiile privind drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) Guvernul cere Curții să respingă această cauză ca fiind vădit nefondată. Curtea reamintește că durata O procedură trebuie să se evalueze în funcție de circumstanțele cauzei și pe baza următoarelor criterii: complexitatea cauzei, comportamentul reclamanților și cel al autorităților competente, precum și latura cauzei pentru părțile interesate (Frydlender c. Franța [GC], nr. 30979/96, § 43 CEDH 2000 VII, Satakunan Markkinapörssi Oy și Satamedia Oy c. Finlanda [GC], n 931/13, § 209, CEDO 2017 (extracturi) și Tabouret c. Franța, n 43078/15, §§ 83-87, 12 mai 2022). 10. În Hotărârile Keaney c. Irlanda 72060/17, §§ 92-100, 30 aprilie 2020), Bara și Kola c. Albania 43391/18 și 17766/19, §§ 61-73, 12 octombrie 2021), Q și R c. Slovenia 19938/20, §§ 75-83, 8 februarie 2022, Bieliński c. Polonia 48762/19, §§ 42-48, 21 iulie 2022), Curtea a concluzionat că încălcarea în cauze care privesc aspecte similare celor care fac obiectul prezentei cauze. 11. După examinarea tuturor elementelor care i-au fost prezentate, Curtea constată că procedura în primă instanță a durat opt ani și cinci zile. Chiar și prin scăderea de pe această durată a celei a competenei judiciare (reclamantul care nu a sesizat magistratul însărcinat să se plângă de această durată), Curtea nu stabilește fapte sau argumente care să justifice durata totală a procedurii în fața Tribunalului de Mare Instană din Strasbourg. Având în vedere jurisprudența sa în această privință, Comisia consideră că această durată este excesivă și nu îndeplinește cerința termenului rezonabil 12. Prin urmare, a avut loc o încălcare a art. 6 alin. (1) din Convenție. Curtea constată, având în vedere toate elementele aflate în posesia sa, că aceste obiecțiuni fie nu îndeplinesc criteriile de admisibilitate prevăzute la articolele 34 și 35 din convenție, fie nu scot în evidență nicio încălcare a drepturilor și libertăților consacrate de convenție. 14. Prin urmare, această parte a cererii trebuie respinsă în temeiul articolului 35 alineatul (4) din Convenție. APLICAREA ARTICOLULUIUI 41 DIN CONVENȚIE 15. Reclamantul solicită 675 000 EUR (EUR) pentru daune materiale, precum și 1 000 000 EUR pentru daune morale pe care le consideră a fi suferit. În plus, solicită 313 373 EUR pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată pe care le-a angajat în cadrul procedurii desfășurate în fața instanțelor interne și 4 664,80 EUR pentru cele pe care le-a declarat angajate în scopul procedurii desfășurate în fața Curții. 16. Guvernul contestă aceste cereri. 17. Curtea nu distinge nicio legătură de cauzalitate între încălcarea constatată și prejudiciul material pretins și, prin urmare, respinge cererea formulată în acest sens. Cu toate acestea, aceasta acordă reclamantului 3 500 EUR pentru daune morale, plus orice sumă care poate fi datorată din această sumă cu titlu de impozit. 18. Având în vedere documentele aflate în posesia sa și jurisprudența sa, Curtea consideră că este rezonabil să se aloce reclamantului o sumă forfetară de 2 000 EUR pentru cheltuielile și cheltuielile de judecată suportate în cadrul procedurii interne, precum și 3 000 EUR pentru procedura desfășurată în fața acesteia, în total 5 000 EUR, plus orice sumă care poate fi datorată din această sumă cu titlu de impozit, și de a respinge cererea pentru restul. PE CES, CURȚIA, ÎN L că statul pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni, următoarele sume la rata aplicabilă la data regulamentului 500 EUR (trei mii cinci sute EUR), plus orice sumă care poate fi datorată din această sumă cu titlu de impozit, pentru daune morale 000 EUR (cinci mii EUR), plus orice sumă care poate fi datorată din această sumă cu titlu de impozit, pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată de la data expirării termenului menționat și până la data de plată, aceste sume vor fi majorate de la dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, plus trei puncte procentuale restrâng surplusul cererii de satisfacție echitabilă. Adoptată în limba franceză, apoi comunicată în scris la 6 februarie 2025, în temeiul articolului 2 și al articolului 3 din Regulamentul de procedură. Martina Keller Gilberto Felici Grefier Adjunct Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă