CUARTĂ DECIZIE DECIZIE Nr. 59522/10 Janko PIBERNIK împotriva Sloveniei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (a patra secțiune), care a stat la 10 octombrie 2017 în calitate de comitet compus din: Vincent A. De Gaetano, președinte, Georges Ravarani, Marko Bošnjak, judecători și Andrea Tamietti, grefierul adjunct al secțiunii, având în vedere cererea depusă la 7 octombrie 2010, Având în vedere declarația depusă de guvernul contestat la 23 iunie 2017, care solicită Curții să excludă aplicarea din lista cazurilor și răspunsul văduvăi reclamantului la această declarație, după ce a deliberat, hotărăște după cum urmează: FACTE ȘI PROCEDURĂ Reclamantul, dl Janko Pibernik, este un național sloven, care s-a născut în 1927 și a trăit în Krško. El a fost reprezentat în fața Curții de către dl B. Klakočar, un avocat practicant în Krško. Guvernul sloven (“Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dna A. Grum, avocat de stat. Reclamantul s-a plâns că circumstanțele în care fiul său, S.P., a murit în urma unui atac de astm în timpul unei operațiuni de poliție nu au fost investigate în mod independent și eficace. La 9 ianuarie 2012, cererea a fost comunicată guvernului în cadrul membrelor procedurale ale articolelor 2 și 3 luate singur și coroborat cu art. 13 din convenție. La 16 decembrie 2012, reclamantul a murit. La 20 septembrie 2013, dna Slavka Pibernik, văduva reclamantului, a exprimat dorința de a continua cererea. Circumstanțele cazului La 3 aprilie 2000, mai mulți ofițeri ai unității de criminalitate mobilă ale Direcției de Poliție din Ljubljana au intrat în clădirea în care fiul reclamantului, S.P., a trăit într-o încercare de a-l prinde în actul de tranzacție în droguri. Într-o perioadă litigioasă între 12.00 și 12.30 un număr de ofițeri au urmat un presupus cumpărător în clădire și a interceptat S.P. în holul care a condus la apartamentul său. L-au reținut, folosind forța. S.P. ulterior a suferit un atac de astm în timp ce a fost subținut, și a murit în mâinile poliției. Soția lui S.P., M.P., a fost, de asemenea, încătușită și împinsă la podea, unde a rămas până când a fost autorizată să se apropie de S.P. pentru a-i da un inhalator de astm. Întrucât S.P. nu a răspuns, M.P. și unul dintre ofițeri a încercat să-l reviva, dar în niciun fel. Poliția a cerut apoi asistență medicală. După sosirea ambulanței la 13.00, S.P. a fost declarat mort. În urma respingerii plângerii lor penale, la 16 februarie 2001, reclamantul și M.P., în calitate de procurori subsidiari, au depus o cerere de anchetă, printre altele În 6 iulie 2006, Curtea Constituțională a pronunțat o hotărâre. Acesta a stabilit că art. 15 § 4 din Constituție (protegerea judiciară a drepturilor omului) ar trebui interpretat pentru a include un drept la o investigație independentă în circumstanțele unui incident în care o persoană a fost supusă torturei sau tratamente inumane sau degradante de către poliție sau în cazul în care a pierdut viața sa în timpul unei operațiuni de poliție. În acest sens, Curtea Constituțională a făcut trimitere la jurisprudența Curții, inclusiv principiile stabilite în Selmouni c. Franța ([GC], nr. 25803/94, § 87, ECHR 1999-V), și Ribitsch c. Austria decembrie 1995, §§§ 34 și 38, Serie A nr. 336), precum și concluziile din Rehbock c. Slovenia (nr. 29462/95, ECHR 2000-XII). Curtea Constituțională a constatat că ancheta poliției privind moartea S.P. nu a îndeplinit criteriile stabilite de Curtea Europeană a Drepturilor Omului. Cu toate acestea, menționând că o investigație independentă a morții unei persoane în cursul unei operațiuni de poliție nu implică neapărat proceduri penale sau chiar judiciare, Curtea Constituțională a hotărât să nu anuleze deciziile judiciare impugnate și, în schimb, a declarat că constatarea acesteia a fost de natură declaratorie. apoi a încercat să obțină o reluare a procedurii privind cererea lor de anchetă judiciară, dar nu a reușit. Prin urmare, au depus o altă plângere constituțională, respinsă de Curtea Constituțională, constatând că nu este în măsură să ajungă la o concluzie diferită decât în prima decizie, adică că a existat o încălcare a drepturilor constituționale ale S.P.. (n. 43393/98, 2 noiembrie 2006), au fost adoptate legislații care au permis înființarea unui grup special de procurori publici cu scopul de a investiga infracțiunile penale comise de poliție. Aceste modificări ale legislației vizează asigurarea faptului că procurorii publici speciali vor putea efectua anchete independente. În cele din urmă, Curtea Constituțională a remarcat că aceste modificări nu au nici un efect asupra situației reclamantului.Decizia a fost depusă în favoarea reclamantului la 7 aprilie 2010. 10. Pe lângă eforturile depuse de reclamant și de către M.P. pentru a asigura o investigație penală eficace asupra decesului S.P., în 2000 reclamantul, soția sa, M.P. și copiii decedați au adus o acțiune civilă pentru daune în fața Curții de district Ljubljana împotriva statului și a celor cinci ofițeri de poliție implicați în operațiunea care a avut ca rezultat decesul S.P. 11. În urma remiterii cauzei de către Curtea Superioră și, după ce au extenuat alte măsuri de remediere, reclamanții au contestat hotărârea respingerea cererii lor în fața Curții Constituționale. La 16 octombrie 2014, Curtea Constituțională a anulat hotărârile instanțelor de jos, declarând inacceptabila opinia instanțelor de jos că reclamanții nu au demonstrat ilegalitatea comportamentului ofițerilor de poliție. În opinia Curții Constituționale, sarcina a fost de partea statului pentru a dovedi că agenții săi au acționat în conformitate cu legea și, în special, că ofițerii de poliție au folosit forța minimă necesară și au planificat în mod corespunzător acțiunile pentru a evita punerea în pericol viața și sănătatea persoanelor în cauză. 12. După decizia menționată mai sus a Curții Constituționale, Curtea de District din Ljubljana a examinat din nou cazul și a auzit unele dintre martori. După o ședință deținută la 13 aprilie 2015, instanța a pronunțat o hotărâre care a respins reclamația și a respins acuzațiile că S.P. a fost maltratat ca fals. Pe baza unor dovezi medicale și a altor dovezi produse în timpul procesului, Curtea a constatat că S.P. a suferit un atac grav de astm care a fost declanșat de rezistența sa fizică la arestarea. De asemenea, s-a constatat că chiar și presupunând că ofițerii de poliție nu au recunoscut imediat semnele de astm și, în consecință, nu au fost luate unele măsuri, nu există nicio legătură cauzală între acest lucru și moartea S.P. care s-a produs înainte de orice asistență ar fi putut fi administrată. Se pare că reclamanții nu au apelat împotriva acestei hotărâri, deoarece aceasta a devenit finală la 3 iulie 2015. Reclamantul s-a plâns că nu a existat nicio anchetă independentă cu privire la cauza și circumstanțele morții fiului său în timpul unei operațiuni de poliție. El s-a plâns în continuare că Curtea Constituțională nu a reușit să remedieze situația și că, în consecință, nu a fost în măsură să solicite o compensație cu succes pentru daune. După moartea reclamantului, văduva sa, dna Slavka Pibernik, și-a exprimat intenția de a continua procedura în locul său (a se vedea punctul 5 de mai sus). Guvernul a susținut în afirmațiile lor din 12 septembrie 2016 că „nu s-au opus doamnei Slavka Pibernik care intră în caz ca reclamant în locul soțului său decedat”. având în vedere cele de mai sus și jurisprudența Curții privind subiectul (a se vedea Velikova c. Bulgaria) (dec.), nr. 41488/98, 18 mai 1999, cu alte referințe), Curtea acceptă că soția reclamantului, care este, de asemenea, mama S.P. a căror moarte este presupusă angajarea responsabilității Guvernului respondent, are un interes legitim în urmărirea prezentei cereri. Prin urmare, va continua să se ocupe de cazul la cererea ei. În ceea ce privește partea cererii referitoare la membrul procesual al articolului 2 luat singur și coroborat cu art. 13 din Convenție După eșecul încercărilor de a ajunge la o soluție prietenoasă, prin scrisoarea din 23 iunie 2017, Guvernul a informat Curții că au propus să facă o declarație unilaterală în vederea soluționării problemei ridicate de această parte a cererii. Ei au solicitat în continuare Curtea să elimine cererea în conformitate cu art. 37 din convenție. Declarația prevăzută după cum urmează: În acest caz, Guvernul Republicii Slovenia recunoaște că ancheta internă privind circumstanțele decesului S.P. nu a respectat cerințele procedurale prevăzute la art. 2 din Convenție, precum și reclamantul nu a dispus un remediu civil eficient pentru obținerea compensației în ceea ce privește moartea S.P., astfel cum este garantat de art. 13 din Convenția. (2) Guvernul slovenian este pregătit să plătească reclamantului o sumă de 16,017,21 EUR (14,500 EUR pentru prejudiciu moral și 1,517,21 EUR pentru costul procedurii). Suma menționată mai sus, va fi eliberată de orice impozite care ar putea fi aplicabile. Acesta va fi plătit în termen de trei luni de la data notificării hotărârii luate de Curte. În cazul în care această sumă nu se plătește în termenul menționat, guvernul se angajează să plătească interese simple pe aceasta, de la expirarea perioadei respective până la decontare, la rata egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei implicite plus trei puncte procentuale. 4. Prin urmare, Guvernul slovenian propune Curtea să accepte declarația unilaterală în acest caz ca „alte motive” care justifică și elimină prezenta cauză din lista cazurilor în temeiul articolului 37 § 1 litera (c) din Convenție.” 17. Curtea a acceptat deja că văduva reclamantului, dna Slavka Pibernik, ar putea continua prezenta procedură în locul său (a se vedea alineatul (1)) Prin urmare, având în vedere acordul Guvernului cu privire la această chestiune (a se vedea paragraful de mai sus), Curtea consideră că sumele indicate în declarația unilaterală au fost propuse să fie plătite doamnei Slavka Pibernik. Prin scrisoarea din 28 august 2017, ea a indicat că nu este satisfăcută cu termenii declarației unilaterale, având în vedere că sumele propuse sunt insuficiente. 18. Curtea reiterează că art. 37 din Convenție prevede că, în orice etapă a procedurii, poate decide să scoată o cerere din lista cazurilor în care circumstanțele conduc la una dintre concluziile menționate la alineatul (1) literele (a), (b) sau (c) din respectivul articol. „pentru orice alt motiv stabilit de Curte, nu mai este justificat să continue examinarea cererii”. 19. De asemenea, acesta reiterează că, în anumite circumstanțe, poate elimina o cerere în temeiul articolului (c) pe baza unei declarații unilaterale de către un guvern contestat, chiar dacă reclamantul dorește să continue examinarea cazului. 20. În acest scop, Curtea a examinat declarația având în vedere principiile care iese din jurisprudența sa, în special hotărârea Tahsin Acar (Tahsin Acar c. Turcia (obiecții preliminare) [GC], nr. 26307/95, §§ 75-77, ECHR 2003-VI; a se vedea, de asemenea, WAZA Sp. z o.o. c. Polonia (dec.), nr. 11602/02, 26 iunie 2007, și Sulwińska c. Polonia (dec.), nr. 28953/03, 18 septembrie 2007). 21. Având în vedere natura admiterilor incluse în declarația Guvernului, precum și valoarea compensației propuse – care este în conformitate cu sumele acordate în cazuri similare –, Curtea consideră că nu mai este justificat continuarea examinării cererii (articolul (c)). 22. În plus , având în vedere considerentele de mai sus și, în special, având în vedere jurisprudența clară și extinsă privind acest subiect ( a se vedea Volk c. Slovenia , nr. 62120/09 , §§ 97-106 , 13 decembrie 2012, și Trubnikov c. Rusia , nr. 49790/99, §§ 85-88 și 90, 5 iulie 2005), Curtea este convinsă că respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenție și în Protocolurile sale, nu o impune să continue examinarea cererii (art. 37 § 1 din amenda 23. În cele din urmă, Curtea subliniază că, în cazul în care guvernul nu respectă termenii declarației lor unilaterale, cererea ar putea fi restaurată pe listă în conformitate cu art. 37 § 2 din Convenție (Josipović c. Serbia (dec.), nr. 18369/07, 4 martie 2008). Având în vedere cele de mai sus, este necesar să se scoată din listă plângerea referitoare la membrul procedural al articolului 2 luată singur și coroborat cu art. 13 din convenție. În ceea ce privește partea cererii privind membrul procedural al articolului 3 luat singur și coroborat cu art. 13 din convenție 25. Curtea remarcă că acest caz a fost comunicat și în ceea ce privește aspectul procedural al articolului 3 luat singur și coroborat cu art. 13 din Convenție. Întrucât problema posibilelor maltratări a fost examinată ca parte a circumstanțelor decesului S.P., Curtea constată că acest aspect din acest caz este absorbit de chestiunile ridicate în temeiul articolelor 2 și Prin urmare, Curtea consideră că nu este justificat să continue o examinare separată a plângerii în temeiul articolului 3 luate singur și împreună cu art. 13 (a se vedea mutatis mutandis Kutsevych c. Ucraina (dec.) [Comitet], nr. 23195/11, 12 mai 2015 și Luluyev și alții c. Rusia , nr. 69480/01 , § 107, CEDH 2006-XIII (extracții) , care în plus nu a fost urmărit de reclamant și/sau de dna Slavka Pibernik ca o problemă independentă sau separată. 27. Curtea este, de asemenea, convinsă că respectul drepturilor omului, astfel cum este definit în Convenția și în Protocolurile acestuia, nu solicită să continue examinarea acestei părți a cererii (art. 37 § 1 în amendă ). Prin urmare, acest aspect al cazului ar trebui, de asemenea, să fie eliminat din listă. Din aceste motive, Curtea ia act, în unanimitate, de acest motiv. a termenilor declarației guvernului contestat în temeiul articolelor 2 și 13 din convenție și a modalităților de asigurare a respectării întreprinderilor menționate în respectiva convenție; hotărăște să scoată aplicarea din lista sa de cazuri în conformitate cu art. 37 § 1 litera (c) din convenție. Adoptată în limba engleză și notificată în scris la 2 noiembrie 2017. Andrea Tamietti Vincent A. De Gaetano Președintele adjunct al grefierului
Application no. 59522/10
Janko PIBERNIK
against Slovenia
The European Court of Human Rights (Fourth Section), sitting on 10
October 2017 as a Committee composed of:
Vincent A. De Gaetano,
President,
Georges Ravarani,
Marko Bošnjak,
judges,
and Andrea Tamietti,
Deputy Section Registrar,
Having regard to the above application lodged on 7 October 2010,
Having regard to the declaration submitted by the respondent Government on 23 June 2017 requesting the Court to strike the application out of the list of cases and the applicant’s widow’s reply to that declaration,
Having deliberated, decides as follows:
FACTS AND PROCEDURE
1.
The applicant, Mr Janko Pibernik, is a Slovenian national, who was born in 1927 and lived in Krško. He was represented before the Court by Mr
2.
The Slovenian Government (“the Government”) were represented by their Agent, Ms A. Grum, State attorney.
3.
The applicant complained that the circumstances in which his son, S.P., had died following an asthma attack during a police operation had not been investigated in an independent and effective manner.
4.
On 9 January 2012 the application was communicated to the Government under the procedural limbs of Articles 2 and 3 taken alone and in conjunction with Article 13 of the Convention.
5
.
On 16 December 2012 the applicant died. On 20 September 2013 Ms
Slavka Pibernik, the applicant’s widow, expressed her wish to pursue the application.
The circumstances of the case
6.
On 3 April 2000 several mobile crime unit officers of the Ljubljana Police Directorate entered the apartment building in which the applicant’s son, S.P., lived in an attempt to catch him in the act of trading in drugs. At a disputed time between 12.00 and 12.30 a number of officers followed an alleged buyer into the building and intercepted S.P. in the hallway leading to his apartment. They restrained him, using force. S.P. subsequently suffered an asthma attack while being subdued, and died in the hands of the police. S.P.’s wife, M.P., was also handcuffed and pushed to the floor, where she remained until she was allowed to approach S.P. to give him an asthma inhaler. As S.P. did not respond, M.P. and one of the officers tried to revive him, but to no avail. The police then called for medical assistance. Following the arrival of the ambulance at 13.00, S.P.
was pronounced dead.
7.
Following the rejection of their criminal complaint, on 16
February 2001, the applicant and M.P., in the capacity of subsidiary prosecutors, lodged a request for an investigation alleging,
inter alia
, criminal offences of negligent manslaughter of S.P. and violation of S.P.’s dignity by abuse of power. The request was refused by the court. Having been informed only about the report of the police inquiry and being unable to obtain a judicial investigation into the case, the applicant and M.P. appealed to the Constitutional Court.
8.
On 6 July 2006 the Constitutional Court rendered a decision. It established that Article 15 § 4 of the Constitution (judicial protection of human rights) should be interpreted to include a right to an independent investigation into the circumstances of an incident where a person was allegedly subjected to torture or inhuman or degrading treatment by the police or where he or she lost his or her life during a police operation. The aforementioned right included effective access of the aggrieved parties to such an investigation. In this connection, the Constitutional Court referred to the Court’s case-law, including the principles set out in
Selmouni v.
France
([GC], no. 25803/94, § 87, ECHR 1999-V), and
Ribitsch v.
Austria
(4
December 1995, §§ 34 and 38, Series A no. 336), and the findings in
Rehbock v.
Slovenia
(no. 29462/95, ECHR 2000-XII). The Constitutional Court found that the police inquiry into S.P.’s death did not meet the criteria which were established by the European Court of Human Rights. Nevertheless, noting that an independent investigation of a person’s death in the course of a police operation did not necessarily entail criminal or even judicial proceedings, the Constitutional Court decided not to quash the impugned judicial decisions, and instead stated that its finding was of a declaratory nature.
9.
The applicant and M.P. then tried to obtain a re-opening of the proceedings concerning their request for a judicial investigation but were unsuccessful. Therefore they lodged another constitutional complaint, which was rejected by the Constitutional Court, finding that it was not in a position to come to any different conclusion than in its first decision, namely that there had been a violation of S.P.’s constitutional rights. The Constitutional Court also noted that since its previous decision and the Court’s judgment in
Matko v. Slovenia
(no. 43393/98, 2
November 2006), legislation had been adopted which allowed for a special group of public prosecutors to be set up with a view to investigating criminal offences committed by police. These changes in the legislation were aimed at ensuring that the special public prosecutors would be able to conduct independent inquiry. Lastly, the Constitutional Court noted that these changes, however, had no effect on the applicant’s situation. The decision was served on the applicant on 7
April 2010.
10.
Alongside the efforts made by the applicant and M.P. to ensure an effective criminal investigation into S.P.’s death, in 2000 the applicant, his wife, M.P. and the deceased’s children brought a civil action for damages before the Ljubljana District Court against the State and the five police officers involved in the operation which had resulted in S.P.’s death.
11.
Further to the remittal of the case by the Higher Court and after exhausting other remedies the plaintiffs challenged the judgment rejecting their claim before the Constitutional Court. On 16 October 2014 the Constitutional Court quashed the lower courts’ judgments, finding the opinion of the lower courts that the plaintiffs had failed to prove unlawfulness of the police officers’ conduct unacceptable. In the Constitutional Court’s view, the burden was on the State to prove that its agents had acted in accordance with the law and, in particular, that the police officers had used the minimum necessary force and had properly planned their actions to avoid putting the life and health of the individuals concerned at risk.
12.
Following the abovementioned decision of the Constitutional Court, the Ljubljana District Court again examined the case and heard some of the witnesses. After a hearing held on 13 April 2015, the court delivered a judgment dismissing the claim. It dismissed the allegations that S.P. had been mistreated as false. Based on medical and other evidence produced during the trial, the court found that S.P. had suffered a serious asthma attack which had been triggered by his physical resistance to arrest. It further found that even assuming that the police officers had not immediately recognised the signs of asthma and accordingly failed to take some measures, there was no causal link between this and S.P.’s death which had occurred before any assistance could have possibly been administered. It would appear that the plaintiffs had not appealed against this judgment as it became final on 3 July 2015.
13.
The applicant complained that there had been no independent investigation into the cause and circumstances of his son’s death during a police operation. He further complained that the Constitutional Court had failed to remedy the situation and that he had consequently not been in a position to claim successfully compensation for damages.
A.
The standing of Ms Slavka Pibernik
14
.
Following the applicant’s death, his widow, Ms Slavka Pibernik, expressed her intention to pursue the proceeding in his stead (see paragraph 5 above). The Government maintained in their submissions of 12
September
2016 that they did “not oppose to Ms Slavka Pibernik entering the case as the applicant in the place of her deceased husband”.
15
.
Having regard to the foregoing and to the Court’s case-law on the subject-matter (see
Velikova v. Bulgaria
(dec.), no. 41488/98, 18 May 1999, with further references), the Court accepts that the applicant’s wife, who is also the mother of S.P. whose death is alleged to engage the responsibility of the respondent Government, has a legitimate interest in pursuing the present application. It will therefore continue dealing with the case at her request.
B.
As regards the part of the application concerning the procedural limb of Article 2 taken alone and in conjunction with Article 13 of the Convention
16
.
After the failure of attempts to reach a friendly settlement, by a letter of 23 June 2017 the Government informed the Court that they proposed to make a unilateral declaration with a view to resolving the issue raised by this part of the application. They further requested the Court to strike out the application in accordance with Article
37 of the Convention.
The declaration provided as follows:
“1. Hereby, the Government of the Republic of Slovenia acknowledge that the domestic investigation regarding the circumstances of the death of S.P. did not comply with the procedural requirements of Article 2 of the Convention, as well as the applicant did not have an effective civil remedy for obtaining compensation in respect of S.P.’s death as guaranteed by Article 13 of the Convention.
2.The Slovenian Government are ready to pay the applicant a sum of EUR
16,017.21 (EUR 14,500 for non-pecuniary damage and EUR 1,517.21 for the cost of proceedings).
3.The sum referred above, will be free of any taxes that may be applicable. It will be payable within three months from the date of notification of the decision taken by the Court. In the event of failure to pay this sum within the said there-month period, the Government undertake to pay simple interests on it, from expiry of that period until settlement, at rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points.
4.The Slovenian Government therefore propose the Court to accept the unilateral declaration in present case as “any other reason” justifying and strike the present case out of the list of cases pursuant to Article 37 § 1 (c) of the Convention.”
17.
The Court has already accepted that the applicant’s widow Ms
Slavka Pibernik could pursue the present proceeding in his stead (see paragraph
15 above). Therefore and having regard to the Government’s agreement on this issue (see paragraph
14
above), the Court considers that the sums indicated in the unilateral declaration were proposed to be paid to Ms Slavka Pibernik. By a letter of 28
August 2017, she indicated that she was not satisfied with the terms of the unilateral declaration on the ground that the sums proposed were insufficient.
18.
The Court reiterates that Article
37 of the Convention provides that it may at any stage of the proceedings decide to strike an application out of its list of cases where the circumstances lead to one of the conclusions specified under (a), (b) or (c) of paragraph 1 of that Article. Article
37
§
1
(c) enables the Court in particular to strike a case out of its list if:
“for any other reason established by the Court, it is no longer justified to continue the examination of the application”.
19.
It also reiterates that in certain circumstances, it may strike out an application under Article
37
§
1
(c) on the basis of a unilateral declaration by a respondent Government even if the applicant wishes the examination of the case to be continued.
20.
To this end, the Court has examined the declaration in the light of the principles emerging from its case-law, in particular the
Tahsin Acar
judgment (
Tahsin Acar v. Turkey
(preliminary objections)
[GC], no.
26307/95, §§ 75-77, ECHR 2003-VI; see also
WAZA Sp. z o.o. v.
Poland
(dec.), no.
11602/02, 26
June
2007, and
Sulwińska v. Poland
(dec.), no.
28953/03, 18
September
2007).
21.
Having regard to the nature of the admissions contained in the Government’s declaration, as well as the amount of compensation proposed – which is consistent with the amounts awarded in similar cases – the Court considers that it is no longer justified to continue the examination of the application (Article
37
§
1
(c)).
22.
Moreover, in light of the above considerations, and in particular given the clear and extensive case-law on the topic (see
Volk v. Slovenia
, no.
62120/09, §§ 97-106, 13 December 2012, and
Trubnikov v. Russia
, no.
49790/99, §§ 85-88 and 90, 5 July 2005), the Court is satisfied that respect for human rights as defined in the Convention and the Protocols thereto does not require it to continue the examination of the application (Article 37 § 1
in fine
).
23.
Finally, the Court emphasises that, should the Government fail to comply with the terms of their unilateral declaration, the application could be restored to the list in accordance with Article
37 § 2 of the Convention (
Josipović v. Serbia
(dec.), no. 18369/07, 4
March 2008).
24
.
In view of the above, it is appropriate to strike the case out of the list as regards the complaint concerning the procedural limb of Article 2 taken alone and in conjunction with Article 13 of the Convention.
C.
As regards the part of the application concerning the procedural limb of Article 3 taken alone and in conjunction with Article 13 of the Convention
25.
The Court notes that the case was communicated also with respect to the procedural aspect of Article 3 taken alone and in conjunction with Article 13 of the Convention. Since the issue of possible ill-treatment was examined as part of the circumstances of S.P.’s death, the Court finds that this aspect of the case is absorbed by the issues raised under Articles
2 and
13 in respect of which the Government acknowledged breaches of the Convention in their unilateral declaration (see paragraph 16 above).
26.
Therefore the
Court considers that it is not justified to continue a separate examination of the complaint under Article 3 taken alone and together with Article 13 (see,
mutatis mutandis
,
Kutsevych v. Ukraine
(dec.) [Committee], no. 23195/11, 12 May 2015, and
Luluyev and Others v.
Russia
, no. 69480/01, § 107, ECHR 2006-XIII (extracts)), which moreover was not pursued by the applicant and/or by Ms Slavka Pibernik as an independent or a separate issue.
27.
The Court is also satisfied that respect for human rights as defined in the Convention and the Protocols thereto does not require it to continue the examination of this part of the application (Article 37 § 1
in fine
). Accordingly, this aspect of the case should likewise be struck out of the list.
For these reasons, the Court, unanimously,
Takes note
of the terms of the respondent Government’s declaration under Articles 2 and 13 of the Convention and of the modalities for ensuring compliance with the undertakings referred to therein;
Decides
to strike the application out of its list of cases in accordance with Article 37 § 1 (c) of the Convention.
Done in English and notified in writing on 2 November 2017.
Andrea Tamietti
Vincent A. De Gaetano
Deputy Registrar
President