CtEDO 17.10.2017 Auto

DUDEK v. POLAND

RESPONDENT
POL
HOTĂRÂRE
17.10.2017
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Struck out of the list
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2017
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
DUDEK v. POLAND (CtEDO, 2017)
HUDOC · oficial

PRIMEI DECIZIE DECIZIE Nr. 13582/13 Janusz DUDEK și alții împotriva Poloniei Curții Europene a Drepturilor Omului (prima secțiune), care așezează la 17 octombrie 2017 în calitate de comitet compus din: Aleš Pejchal, președinte, Krzysztof Wojtyczek, Jovan Ilievski, judecători și Renata Degener, grefierul adjunct al secțiunii, având în vedere cererea depusă la 25 ianuarie 2013, Având în vedere declarațiile depuse de guvernul contestat la 6 iulie și 3 noiembrie 2016, care solicită Curtea să scoată cererea din lista cazurilor și răspunsurile reclamanților la aceste declarații, după deliberare, hotărăște după cum urmează: FACTE ȘI PROCEDURĂ O listă a reclamanților este prezentată în apendice. Guvernul polonez („Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dna J. Chrzanowska, a Ministerului Afacerilor Externe. Toate reclamanții au plâns în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție cu privire la lungimea excesivă a procedurilor în cazul lor și în temeiul articolului 13 din Convenția privind lipsa sau lipsa unei soluții insuficiente pentru durata excesivă a procedurilor acordate de instanțe naționale. La 7 iulie 2015, cererea a fost comunicată guvernului polonez în conformitate cu art. 54 § 2 litera (b) din Regulamentul Curții, în temeiul celei de-a nouă dispoziții operative ale judecății-pilot furnizate în cazul Rutkowski și alții c. Polonia (a se vedea Rutkowski și alții c. Polonia , nr. 72287/10 și altele 2, §§ 223-228 și a noua dispoziție operativă, 7 iulie 2015 . Prin scrisorile din 6 iulie și 3 noiembrie 2016, Guvernul a informat Curtea că au propus să facă declarații în vederea rezolvării problemelor planteate de cerere. Guvernul a recunoscut o încălcare a articolului 6 § 1 din cauza lungii excesive a procedurilor în cazul și a încălcării articolului 13 din cauza lipsei unui remediu eficace, asigurând o soluție suficientă pentru încălcarea articolului 6 § 1. Ei au oferit plata sumelor specificate pentru fiecare reclamant într-un tabel anexat la declarația lor. Guvernul s-a angajat în continuare să adopte o serie de măsuri generale în ceea ce privește alte persoane care au fost victime de încălcări similare sau ar putea fi afectate de încălcări similare în viitor. Sumele menționate mai sus, care sunt specificate în apendicele deciziei, trebuie să acopere orice pecuniar și neîntrerupt prejudiciu material, precum și costuri și cheltuieli, vor fi eliberate de orice impozite care ar putea fi aplicabile. Acestea vor fi plătite în termen de trei luni de la data notificării hotărârii luate de Curte în temeiul articolului 37 § 1 din Convenție. În cazul în care nu se plătesc aceste sume în cadrul celor trei menționate Perioada lunii, Guvernul se angajează să plătească dobânzi simple pentru fiecare dintre ele, de la expirarea perioadei respective până la decontare, la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadelor implicite plus trei puncte procentuale. În plus, Guvernul a făcut o declarație privind măsurile generale care urmează să fie adoptate în punerea în aplicare a Rutkowski și alții Hotărârea pilotă (a se vedea Załuska și Rogalska c. Polonia și 398 alte cereri (dec.), nr. 53491/10 și 72286/10, §§ 25, 20 iunie 2017). De asemenea, au solicitat Curtea să elimine cererea în conformitate cu art. 37 din Convenție. HOTĂRÂREA privind cel de-al treilea reclamant care a acceptat propunerea unilaterală a Guvernului în ceea ce privește plata de satisfacție echitabilă La 13 decembrie 2016, Curtea a primit o scrisoare din partea celui de-al treilea reclamant informand Curtea că a fost de acord cu termenii declarației guvernamentale. Curtea constată că, în urma acordului expres al reclamantului cu termenii declarației făcute de Guvern, cazul ar trebui tratat ca o soluție prietenoasă între cel de-al treilea reclamant și Guvernul. art. 39 din Convenție, care conferă Curții competența de a elimina o procedură din lista sa de cazuri în cazul unei soluții prietenoase, prevede: „Dacă se efectuează o soluție prietenoasă, Curtea elimină cazul din lista sa prin intermediul unei decizii care se limitează la o scurtă declarație a faptelor și a soluției atinse.” Curtea a examinat deja primul grup de 400 de declarații unilaterale prezentate de Guvern în procedura de judecată pilot în cazul Rutkowski și alții Acesta a constatat că, având în vedere sumele propuse de Guvern în declarațiile lor unilaterale privind măsurile individuale de remediere, nu au existat circumstanțe în ceea ce privește respectarea drepturilor omului, astfel cum sunt definite în Convenția și în Protocolurile sale, care ar necesita examinarea continuă a cazurilor în care s-a încheiat o soluție prietenoasă (a se vedea Załuska și Rogalska (dec.) citat mai sus, § 37. De asemenea, s-a bucurat că, având în vedere măsurile generale luate sau care urmează să fie luate în viitor de către guvernul contestat, decontarea s-a bazat pe „respectul drepturilor omului” interpretat în contextul procedurii de judecată pilot (a se vedea ibid, § 45). 10. Prin urmare, Curtea ia act de soluționarea prietenoasă atinsă între părți și este convins că soluția se bazează pe respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenția și în Protocolele sale, și nu găsește motive pentru a justifica o examinare continuă a cererii. În ceea ce privește primul și al doilea reclamant care a refuzat propunerea guvernului 11. Prin scrisorile din 1 august și 7 decembrie 2016, primul și al doilea reclamant au indicat că nu sunt satisfăcuți cu termenii declarației unilaterale. 12. Curtea reiterează că art. 37 din Convenție prevede că, în orice etapă a procedurii, poate decide să scoată o cerere din lista sa de cazuri în cazul în care circumstanțele conduc la una dintre concluziile specificate, în temeiul alineatului (1) litera (a), (b) sau (c) din respectivul articol. „pentru orice alt motiv stabilit de Curte, nu mai este justificat să continue examinarea cererii”. 13. De asemenea, acesta reiterează că, în anumite circumstanțe, poate elimina o cerere în temeiul articolului (c) pe baza unei declarații unilaterale de către un guvern contestat, chiar dacă reclamanții doresc să continue examinarea cazului. 14. În acest scop, Curtea a examinat declarația având în vedere principiile care iese din jurisprudența sa, în special hotărârea Tahsin Acar (Tahsin Acar c. Turcia (obiecții preliminare) [GC], nr. 26307/95, §§ 75-77, ECHR 2003-VI; WAZA Sp. z o.o. c. Polonia (dec.), nr. 11602/02, 26 iunie 2007; și Sulwińska c. Polonia (dec.), nr. 28953/03, 18 septembrie 2007). 15. Concluziile primite de Curte cu privire la admiterile și întreprinderile incluse în declarațiile guvernului în primul grup de 400 de cazuri prezentate în procedura de judecată-pilot se aplică prezentului caz (a se vedea Załuska și Rogalska (dec.), citate mai sus, §§ 51-53). Având în vedere natura admiterilor incluse în declarația Guvernului, precum și valoarea compensației propuse – care este în conformitate cu sumele acordate în cazuri similare –, Curtea consideră că nu mai este justificat continuarea examinării cererii (articolul (c) 17. În plus, având în vedere considerentele de mai sus și, în special, având în vedere jurisprudența clară și extinsă privind acest subiect, Curtea este convinsă că respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile sale, nu o impune să continue examinarea cererii (art. 37 § 1 din amenda 18. În sfârșit, Curtea subliniază că, în cazul în care guvernul nu respectă termenii declarației lor unilaterale, cererea ar putea fi restaurată pe listă în conformitate cu art. 37 § 2 din Convenție (Josipović c. Serbia (dec.), nr. 18369/07, 4 martie 2008). Concluzia 19. Având în vedere cele de mai sus, este oportun să se scoată cazul din lista. Din aceste motive, Curtea decide, în unanimitate, să elimine cererea referitoare la cel de-al treilea reclamant din lista sa de cazuri în conformitate cu art. 37 § 1 litera (b) și 39 § 3 din Convenție; decide să atace cererea cu privire la primul și al doilea reclamant din lista sa de cazuri în conformitate cu art. 37 § 1 litera (c) din Convenție. Adoptat în limba engleză și notificat în scris la 16 noiembrie 2017. Renata Degener Aleš Pejchal Președintele adjunct al grefierului apendicele Janusz DUDEK este un național polonez născut în 1956 și trăiește în Kielce; suma propusă în declarație unilaterală: PLN 36.560; Andrzej DUDEK este un național polonez născut în 1959 și trăiește în Kielce; suma propusă în declarație unilaterală: PLN 36.560; Krystyna DUDEK este un național polonez născut în 1935 și locuiește în Kielce; suma propusă în declarație unilaterală: 39.750 PLN.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă