CtEDO 17.10.2017 Auto

GÜRBÜZ c. TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
17.10.2017
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2017
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
GÜRBÜZ c. TURQUIE (CtEDO, 2017)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A DOUA DECIZIE Cerere nr. 43930/12 Ali GÜRBÜZ împotriva Turciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care are loc la 17 octombrie 2017 într-un comitet compus din Ledi Bianku, președinte, Valeriu Grițco, Stephanie Morou-Vikström, judecători, și din Hasan Bak Având în vedere decizia din 8 aprilie 2014, După ce a deliberat, face următoarea decizie, în fapt, recurentul, Ali Gürbüz, este un resortisant turc născut în 1971 și rezident la Köln. Acesta a fost reprezentat în fața Curții de către domnul Akmeșe, avocat la Istanbul. Circumstanțele din speță Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de solicitant, pot fi rezumate după cum urmează: La 2 august 2004, cotidianul Ülkede Özgür Gündem În ceea ce privește decizia de a părăsi teritoriul turc, luată ca urmare a unui apel lansat la 2 aprilie 2009, A August 1999 de Abdullah Öcalan, șeful PKK. L Gherila din Kurdistan nu mai este o gherilă clasică, ci o perspectivă de formare cu caracter ideologic și politic, care se dezvoltă și din punct de vedere uman și cultural și care îmbogățește astfel arta militară.... Cu această ocazie, i-am chemat pe toți tinerii din Kurdistan să se alăture gherilei. Este adevărat că mișcarea cetățenilor liberi joacă un rol important în lupta rebeliunii democratice (demokratik serhildan) Cu toate acestea, tinerețea din Kurdistan nu trebuie să se mulțumească cu acest lucru. O mare parte a tinerilor trebuie să participe la gherilă, să-și experimenteze instruirea inițială progresistă și să devină [cei mai buni luptători] pentru acest popor. (...) Printr-un act de punere sub acuzare din 2 august 2004, Parchetul din Istanbul l-a acuzat pe reclamant de publicarea de declarații de la o organizație ilegală înarmată, conform dispozițiilor art. 6 § 2 și 4 din Legea nr. 3713. Prin hotărârea din 21 iunie 2007, instanța de judecată din statul membru respectiv l-a judecat pe cel vinovat de încălcarea dreptului menționat la art. 6 § 2 și 4 din Legea nr. 3713 și l-a condamnat la plata unei amenzi de 2 653 de lire turcești (TRY) (aproximativ 1 516 de euro (EUR) în funcție de cursul de schimb în vigoare la momentul faptelor). La 2 iulie 2007, reclamantul s-a ocupat de casare. În memoria sa, acesta se prevazuse la art. 10 din Convenție. La 15 februarie 2011, Curtea de Casație a infirmat condamnarea reclamantului în lumina unei hotărâri de neconstituționalitate, pronunțată la 18 iunie 2009 de Curtea Constituțională și publicată în Jurnalul Oficial la 26 noiembrie 2009, care îi submina pe proprietarii organelor de presă la sancțiunea penală prevăzută la art. 6 alineatul (4) din Legea nr. 3713. La 27 septembrie 2011, Curtea de Justiie din Jurisdicie s-a conformat hotărârii Curii de Casaie și l-a sesizat pe reclamant. La 5 octombrie 2011, această hotărâre a devenit definitivă din cauza lipsei unui recurs în casație. Dreptul și practica internă relevantă 10. Pentru dreptul și practica internă relevante, Curtea face trimitere la Hotărârea sa Gözel și Özer Turcia 43453/04 și 31098/05, § 23, 6 iulie 2010). GRIFS 11. Invocând art. 10 din Convenție, reclamantul se plânge de o încălcare a libertății sale de exprimare din cauza urmăririi penale împotriva sa. Reclamantul consideră că urmărirea penală împotriva sa a încălcat dreptul său la libertatea de exprimare, în măsura în care aceasta a durat mai mult de șapte ani. Orice persoană are dreptul la libertatea de exprimare. Acest drept include libertatea de a înțelege și libertatea de a primi sau de a comunica informații sau idei fără a putea interveni din partea autorităților publice și fără a ține seama de graniță. (...) exercitarea acestor libertăți cu obligații și responsabilități poate fi supusă anumitor formalități, condiții, restricții sau sancțiuni prevăzute de lege, care constituie măsuri necesare, într-o societate democratică, securității naționale, integrității teritoriale sau securității publice, apărării ordinii publice și prevenirii infracțiunilor, protecției sănătății sau moralității, protecției reputației sau a drepturilor de proprietate intelectuală, pentru a împiedica divulgarea informațiilor confidențiale sau pentru a garanta autoritatea și imparțialitatea autorității judiciare. 13. Curtea arată că procedura penală care a avut loc împotriva reclamantului a dus la executarea acestuia. Cu toate acestea, Curtea nu consideră necesar să examineze problema dacă recurentul poate încă să se declare victimă a unei încălcări a articolului 10 din Convenție, întrucât aceaceasta este inadmisibilă din următoarele motive (a se vedea în acest sens, Çolak și Kasmoullar. c. Turcia (dec.), n 75484/12, § 18, 16 mai 2017). (14) Curtea constată că ingerința denunțată era prevăzută de lege și că aceasta urmărea mai multe scopuri legitime în sensul articolului 10 alineatul (2) din convenție, și anume menținerea securității publice, apărarea ordinii și prevenirea criminalității (Gözel și Özer Turcia, n 43453/04 și 31098/05 § 43-45 6 iulie 2010 și Belek c. Turcia, nr. 36827/06, 36828/06 și 36629/06, § 26, 20 noiembrie 2012). În această privință, Curtea amintește că a examinat deja publicarea în litigiu care a stat la baza urmăririi penale diligente împotriva reclamantului și a considerat-o un stimulent pentru violență ( Bayar c. Turcia (dec.), 47098/11, § 13, 4 iulie 2017). În cauza menționată anterior, Curtea a considerat că condamnarea penală a redactorului-șef al aceluiași cotidian, pronunțată în urma aceleiași publicări în litigiu, nu putea fi considerată disproporționată în raport cu obiectivele legitime urmărite ( Bayar, citată anterior, § 16). în cazul procedurii penale inițiate împotriva reclamantului, aceasta a dus la achitarea acesteia. 16. Curtea constată în sfârșit că urmărirea penală împotriva reclamantului a început la 2 august 2004, data actului de acuzare, și că aceasta a încetat la 27 septembrie 2011, data la care a fost pronunțată hotărârea Curții a Uniunii Europene. Cu toate acestea, Curtea arată că sancțiunea la care reclamantul ar putea fi condamnat pe parcursul acestei perioade considerabile de timp, adică mai mult de șapte ani, a fost o amendă penală (a se vedea, a contrario Dilipak c. Turcia, n 29680/05, § 71, 15 septembrie 201517). În aceste circumstanțe, Curtea consideră că, în speță, măsura luată împotriva reclamantului, având în vedere marja de apreciere de care se bucură autoritățile naționale în astfel de cazuri (Sürek c. Turcia [GC], nr 26682/95, § 65, CEDH 1999 IV), nu poate fi considerată disproporționată în raport cu obiectivele legitime urmărite. 18. Prin urmare, se consideră că cererea este în mod evident greșit întemeiată și trebuie respinsă în temeiul articolului 35 alineatul (3) litera (a) și al articolului 4 din convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea inadmisibilă.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2017-07-04
0,97
BAYAR c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 47098/11 Hasan BAYAR contre la Turquie La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 4 juillet 2017 en un comité composé de : Ledi Bianku, président, Valeriu Griţco, Stéphanie
CtEDO 2020-03-24
0,96
GÜRBÜZ c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 71772/11 Ali GÜRBÜZ contre la Turquie La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 24 mars 2020 en un comité composé de : Valeriu Griţco, président, Arnfinn Bårdsen, Peeter R
CtEDO 2017-06-13
0,95
AFFAIRE ALI GÜRBÜZ c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE ALI GÜRBÜZ c. TURQUIE (Requête n o 14742/10) ARRÊT STRASBOURG 13 juin 2017 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Ali Gürbüz c. Turquie, La Cour européenne des droits de l’homme
CtEDO 2020-03-24
0,94
GÜRBÜZ ET BAYAR c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 71777/11 Ali GÜRBÜZ et Hasan BAYAR contre la Turquie La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 24 mars 2020 en un comité composé de : Valeriu Griţco, président, Arnfinn Bå
CtEDO 2020-02-11
0,94
GÜRBÜZ ET BAYAR c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 44997/10 Ali GÜRBÜZ et Hasan BAYAR contre la Turquie La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 11 février 2020 en un comité composé de : Valeriu Griţco, président, Arnfinn
Sursă