Decizia nr. 32969/11 Kerim CÜRE împotriva Turciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A doua secțiune), care așezează la 17 octombrie 2017 în calitate de comitet compus din: Ledi Bianku, președinte, Valeriu Grițco, Stéphanie Mourou-Vikström, judecători și Hasan Bakırcı, secretar adjunct al secțiunii, având în vedere cererea depusă la 7 februarie 2011, Având în vedere observațiile prezentate de Guvernul contestat și observațiile prezentate în răspuns de solicitant, după deliberare, hotărăște după cum urmează: FACTELE Reclamantul, dl Kerim Cüre, este un național turc, născut în 1972 și reținut la Istanbul. El a fost reprezentat în fața Curții de către dl İnan, avocat practicant la Istanbul. Guvernul turc („Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor. Circumstanțele cazului Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părțile, pot fi rezumate după cum urmează. La 6 iunie 2006, reclamantul a fost reținut în detenție pe baza suspiciunilor de tentativă de omucidere. La 24 august 2006, procurorul public Bakırköy a depus un proiect de inculpare la Curtea Bakırköy Assize acuzând reclamantul cu infracțiunea de tentativă de omucidere. La 14 decembrie 2007, Curtea Bakırköy Assize a condamnat reclamantul și l-a condamnat la 14 ani și 6 luni de închisoare. Curtea Assize a ordonat în continuare reținerea reclamantului. La 11 noiembrie 2009, Curtea de Cassie a anulat această hotărâre. În consecință, dosarul a fost transmis Curtea Bakırköy Assize. La 11 octombrie 2010, Curtea Bakırköy Assize a condamnat încă o dată reclamantul. Curtea a ordonat, de asemenea, continuarea detenției reclamantului. La 18 ianuarie 2011, Curtea de Cassie a susținut hotărârea instanței de prima instanță și a devenit finală. Demir v. Turcia (dec.), nr. 5177/07 §§ 29-33, 16 octombrie 2012). 11. În legătură cu art. 3 din Convenție, reclamantul se plângea că condițiile de închisoare în care a fost reținut în cursul primului an de detenție au constituit tratamente nedreptate. 12. Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 5 § 3 din Convenție că lungimea deținerii anterioare a fost excesivă și că instanța de primă instanță a ordonat continuarea deținerii sale prin utilizarea unor cuvinte stereotipate. 13. În baza articolului 5 § 4 din Convenție, reclamantul s-a plâns că nu a existat nici un remediu eficace prevăzut de sistemul juridic intern prin care să poată contesta în mod eficace detenția anterioară continuată din cauza necomunicației avizelor scrise ale procurorului public la el sau la reprezentantul său. 14. Reclamantul a menținut în cele din urmă, în conformitate cu art. 6 § 2 din Convenție, că dreptul său la presupunere de nevinovăție a fost încălcat deoarece a fost păstrat într-o închisoare în care erau în principal prizonieri condamnați. art. 5 § 3 din Convenția 15. Guvernul a susținut că reclamantul nu a epuizat căile de recurs interne: întrucât hotărârea instanței de primă instanță împotriva acestuia a devenit finală, reclamantul ar fi trebuit să solicite compensații în fața instanțelor interne în temeiul articolului 141 din Codul de procedură penală. 16. Curtea reamintește că în decizia sa în cazul Demir v. Turcia (nu. 51770/07, §§ 17-35, 16 octombrie 2012), acesta a declarat plângerea reclamantului în temeiul articolului 5 § 3 din Convenție inadmisibilă pentru neepuizare a căilor de recurs interne. 17. În cazul instantaneu, Curtea remarcă că detenția reclamantului la retragere s-a încheiat la 11 octombrie 2010 cu condamnarea de către Curtea Bakırköy Assize. La 18 ianuarie 2011, această decizie a devenit definitivă cu decizia Curții de Casație (a se vedea punctul 9 de mai sus). Din acea dată, reclamantul ar fi putut solicita compensații în temeiul articolului 141 din Codul de Procedură Penală (a se vedea Demir, citat mai sus, § 35), dar el nu a reușit să facă acest lucru. 18. Curtea reiterează că evaluarea dacă căile de recurs interne au fost epuizate este efectuată în mod normal cu referire la data în care cererea a fost depusă la Curte. Cu toate acestea, după cum a depus Curtea în multe ocazii, această regulă este supusă excepțiilor, care pot fi justificate de circumstanțele specifice ale fiecărei cauze (a se vedea İçyer c. Turcia) (dec.), nr. 18888/02, § 72, 12 ianuarie 2006). Curtea a plecat anterior de la această regulă în cazurile cu privire la remedierea menționată mai sus în ceea ce privește durata detenției, care a devenit aplicabilă după decizia finală privind procedura penală (a se vedea, printre altele, Tutal și altele c. Turcia) (dec.), 11929/12, 28 ianuarie 2014). Curtea consideră că această excepție ar trebui să fie aplicată și în cazul în cauză. 19. Prin urmare, ținând seama de obiecția preliminară a guvernului, Curtea concluzionează că această plângere trebuie respinsă în temeiul articolului 35 §§ 1 și 4 din Convenția pentru neepuizarea recoursurilor interne. În ceea ce privește celelalte plângeri, Curtea consideră că, având în vedere materialul în posesia sa și în măsura în care chestiunile reclamate sunt în competența sa, aceste plângeri nu dezvăluie nici o apariție a unei încălcări a drepturilor și libertăților prevăzute în Convenția sau în Protocolurile sale. întemeiat și trebuie respins în conformitate cu art. 35 § 3 și 4 din Convenție. Din aceste motive, Curtea declară în unanimitate cererea inadmisibilă. Adoptată în engleză și notificată în scris la 16 noiembrie 2017. Hasan Bakırcı Ledi Bianku Președintele adjunct al grefierului
Application no. 32969/11
Kerim CÜRE
against Turkey
The European Court of Human Rights (Second Section), sitting on 17
October 2017 as a Committee composed of:
Ledi Bianku,
President,
Valeriu Grițco,
Stéphanie Mourou-Vikström,
judges,
and Hasan Bakırcı,
Deputy Section Registrar,
Having regard to the above application lodged on 7 February 2011,
Having regard to the observations submitted by the respondent Government and the observations in reply submitted by the applicant,
Having deliberated, decides as follows:
1.
The applicant, Mr Kerim Cüre, is a Turkish national, who was born in
1972 and detained in Istanbul. He was represented before the Court by Mr
M.
İnan, a lawyer practising in Istanbul.
2.
The Turkish Government (“the Government”) were represented by their Agent.
A.
The circumstances of the case
3.
The facts of the case, as submitted by the parties, may be summarised as follows.
4.
On 6 June 2006 the applicant was placed in detention on remand on suspicion of attempted homicide.
5.
On 24 August 2006 the Bakırköy public prosecutor filed a bill of indictment with the Bakırköy Assize Court charging the applicant with the offence of attempted homicide.
6.
On 14 December 2007 the Bakırköy Assize Court convicted the applicant and sentenced him to 14 years and 6 months’ imprisonment. The Assize Court further ordered the applicant’s continued detention.
7.
On 11 November 2009 the Court of Cassation quashed this judgment. The case file was accordingly remitted to the Bakırköy Assize Court.
8.
On 11 October 2010 the Bakırköy Assize Court once again convicted the applicant. The court also ordered the continuation of the applicant’s detention.
9.
On 18 January 2011 the Court of Cassation upheld the first-instance court’s judgment and it became final.
B.
Relevant domestic law and practice
10.
A description of the relevant domestic law and practice can be found in
Demir v. Turkey
((dec.), no. 51770/07 §§ 29-33, 16 October 2012).
11.
Relying on Article 3 of the Convention, the applicant complained that the conditions of the prison where he had been held during the first year of his detention had amounted to ill-treatment.
12.
The applicant complained under Article 5 § 3 of the Convention that the length of his pre-trial detention had been excessive and that the first-instance court had ordered the continuation of his detention by using stereotyped wording.
13.
Relying on Article 5 § 4 of the Convention, the applicant complained that there had been no effective remedy provided by the domestic legal system whereby he could effectively challenge his continued pre-trial detention on account of non-communication of the public prosecutor’s written opinions to him or to his representative.
14.
The applicant finally maintained under Article 6 § 2 of the Convention that his right to presumption of innocence had been breached as he had been kept in a prison where there were mostly convicted prisoners.
A.
Article
5 § 3 of the Convention
15.
The Government maintained that the applicant had not exhausted domestic remedies: as the first-instance court’s judgment against him had become final, the applicant should have sought compensation before the domestic courts pursuant to Article 141 of the Code on Criminal Procedure.
16.
The Court recalls that in its decision in the case of
Demir v.
Turkey
(no.
51770/07, §§ 17-35, 16 October 2012), it declared the applicant’s complaint under Article 5 § 3 of the Convention inadmissible for non
‑
exhaustion of domestic remedies.
17.
In the instant case, the Court observes that the applicant’s detention on remand ended on 11 October 2010 with his conviction by the Bakırköy Assize Court. On 18 January 2011, this decision became final with the decision of the Court of Cassation (see paragraph 9 above). From that date onwards, the applicant could have sought compensation pursuant to Article
141 of the Code of Criminal Procedure (see
Demir,
cited above, §
35), but he failed to do so.
18.
The Court reiterates that the assessment of whether domestic remedies have been exhausted is normally carried out with reference to the date on which the application was lodged with the Court. However, as the Court has held on many occasions, this rule is subject to exceptions, which may be justified by the particular circumstances of each case (see
İçyer v.
Turkey
(dec.), no. 18888/02, § 72, 12 January 2006). The Court has previously departed from this rule in cases concerning the above-mentioned remedy in respect of the length of detention, which became applicable after the final decision on the criminal proceedings (see also, among others,
Tutal and Others v. Turkey
(dec.), 11929/12, 28 January 2014). The Court takes the view that the exception should be applied in the present case as well.
19.
As a result, taking into account the Government’s preliminary objection, the Court concludes that this complaint must be rejected under Article
35 §§ 1 and 4 of the Convention for non-exhaustion of domestic remedies.
B.
Remaining Complaints
20.
As regards the remaining complaints, the Court holds that in the light of the material in its possession and in so far as the matters complained of are within its competence, these complaints do not disclose any appearance of a violation of the rights and freedoms set out in the Convention or its Protocols.
21.
It follows that this part of the application is manifestly ill
‑
founded and must be rejected in accordance with the Article 35 § 3 and 4 of the Convention.
For these reasons, the Court, unanimously,
Declares
the application inadmissible.
Done in English and notified in writing on 16 November 2017.
Hasan Bakırcı
Ledi Bianku
Deputy Registrar
President